반응형

안녕하세요. 운영자입니다.

 

오늘은 팀 페리스의 '타이탄의 도구들'을 읽고 본인이 느낀점을 서술해 볼까 합니다.

제목에서 묻어나오듯이 타이탄(성공자들)의 도구들(방법 또는 수단)입니다. 성공한 사람들을 인터뷰하면서 그들의 좋은 습관을 알리고 또 저자가 직접 벤치마킹을함으로써 얻게된 경험을 말하고 있습니다.

완독을 하고나서 구절구절마다 탄성이 나오며, 스스로 자각을 해야겠구나 하고 생각했는데, 완독하고 생활에 접목한건 '매일 취침전 딱 1회 팔굽혀 하기, 윗몸 일으키기, 그리고 타인의 행복을 빌어주기, 맘속으로 사랑한다고 말하기, 마지막으로 상대방의 눈을 3초이상 쳐다보기' 정도네요. 흠. 제게 자기계발서는 부끄럽지만 이정도 흡수되네요.

여튼, 표지 상단에 61가지 전략이라고 기재되어 있습니다. 독자분들은 당분간은 곁에 두고 잦은 리뷰를 통해 습관이 되도록 무의식적으로 반복하면 좋은 결과가 반드시 생기리라 믿어 의심치 않습니다.

이 책의 시콜 한줄 서평"다르게 생각하고 생활하는 습관을 들이면 다른 세상을 볼수 있게 된다." 입니다.

손도 부끄럽지만 이책의 성공자들에 대해 일반화를 하자면, 자신의 세계에서 가장 효율적인 자신만의 방식을 수립해서 성실히 이행하니 그 자리에 가게 되더라 입니다. 자신만의 세계, 자산만의 방식, 그리고 꾸준한 실천!! 그들의 유일한 리그에서 유일한 존재감에 이르게 되는 것은 어쩌면 당연해 보입니다. 개성을 존중하는 유대인의 공부법처럼 말이져. 시간 내서 가벼운 일독을 권장합니다.

점심시간에 일필휘지 하다보니 허우적 거리기만 했네요. 다음에 또 뵙겠습니다. 꾸벅 ( _ _ )~

반응형
반응형

[출처] [Easy English] 2017. 9. 15. 축제 당일에 학생들을 준비시키는 이지|작성자 자리찾기

A. 축제를 즐길 시간이네. 모두들 준비됐니?

B. 네, 기대되요.

A. 너무 우승하는것만 생각하지마. 그냥 즐기도록해.

    좋아, 이제 필요한게 다 있는지 확인하고.

B. 저 너무 떨려서 애들앞에서 노래를 못부를거 같아요.

A. 걱정마, 넌 잘할거야. 모두들 강당으로 이동해.

A. Time to enjoy the festival. Are you ready everyone?

B. Yes, very excited.

A. Don't think too much about winning. Just enjoy yourself.

     All right. Now check if you have everything you need.

B. I'm too nervous to sing in front of everyone.

A. Don't worry. You'll do a good job. Move to the hall everyone.

========================

* Don't think too much about...

* Now  check if...

* I'm too nervous to...

========================

Various Expressions

-. Don't think too much about winning.

    ​-> Don't worry about winning/Don't worry about who wins.

-. Now check if you have everything you need​.

    -> ​Make sure you're ready/Check to see if you're missing anything.

Pronunciation

​sing in front of everyone....

-. I'm too nervous to sing in front of everyone.

 


입트영(2017.09.15) - Online Security / 인터넷 보안

Posted at 2017.09.15 07:00 | Posted in Study/English
[Topic]

Talk about online security.

인터넷 보안에 대해 이야기해 주세요.

 

[Model Response]

Online security has become a major issue these days. Hacking programs have become much more sophisticated. Also, hackers have become much better at hacking. Their hacking techniques have also evolved over the years. Plus, many types of viruses and malware are inflicting damage on people's computers. As a result, personal information has been leackd quite often. In some cases, massive amouts of customer data were hacked by hackers. Such information is often sold off and is used for identity theft crimes. More measures have to be taken to prevent the leakage of personal information. On the larger scale, we have to make more efforts to enhance online security.

 

[해석]

인터넷 보안은 요즘 큰 문제로 대두되었다. 해킹 프로그램들이 점점 첨단화되어가고 있다. 더불어, 해커들의 해킹 기술도 훨씬 좋아졌다. 그들의 해킹 수법도 지난 수년간 많은 진화를 해 왔다. 또한 다양한 바이러스나 악성코드 등이 사람들의 컴퓨터에 피해를 입히고 있다. 그 결과, 개인 정보가 제법 자주 유출되고 있다. 어떤 경우는 엄청난 양의 고객 정보가 해커들에 의해 해킹 되었다. 이러한 정보는 신원 도용 범죄 등에 사용되기 위해 팔려 나간다. 개인 정보 유출을 예방하기 위해 더 많은 조치들이 취해져야 한다. 더 큰 관점에서는 우리 모두 인터넷 보안을 증진하기 위해 노력을 더 많이 해야 한다.

 

[Extra Topics for Study Groups]

1. Talk about a hacking incident you heard of.
2. Talk about a personal incident you had due to hacking.
3. What are some things we can do to prevent being hacked?

 

[Key Vocabulary & Expressions]

become a major issue 중대 사안이 되다
sophisticated 첨단화된, 세련된
become much better at ~을 훨씬 잘하게 되다
hacking technique 해킹 수법
evolve 진화하다
malware 악성코드
inflict damage on ~에 피해를 입히다
be leaked 유출되다
identity theft crime 신원 도용 범죄
measures have to be taken 조치가 취해져야 한다
the leakage of personal information 개인 정보 유출
make more efforts 노력을 더 많이 하다
enhance online security 인터넷 보안을 강화하다

 

[Pattern Practice]

1. become a major issue 중대 사안이 되다
■ Online security has become a major issue these days.
■ High unemployment has become a major issue.
■ Tax increases have become a major issue.

 

2. hacking technique 해킹 수법
■ Their hacking techniques have evolved over the years.
■ Hacking techniques have changed a lot compared to the past.
■ Different hackers use differnet hacking techniques.

 

3. inflict damage on ~에 피해를 입히다
■ Many types of viruses are inflict damage on people's computers.
■ The storm inflicted damage on many houses.
■ The company's collapse inflicted damage on the stock market.

 

4. the leakage of personal information 개인 정보 유출
■ More measures have to be taken to prevent the leakage of personal information.
■ The leakage of personal information is very widespread.
■ We need stronger regulations to stop the leakage of personal information.

 

5. enhance online security 인터넷 보안을 강화하다
■ We have to make more efforts to enhance online security.
■ The government is doing more to enhance online security.
■ Enhancing online security is a priority for many companies.

 

[Speaking Tips]

sophisticated
첨단화된, 세련된

기술이 첨단화 혹은 고도화되었다는 말을 할 때 사용하는 형용사가 바로 sophisticated이다. 사람에게 썼을 경우에는 세련되었다는 의미로 사용된다.

 

예) Video technology has become much more sophisticated. (영상 기술이 훨씬 더 첨단화되었다.)
I think she is very sophisticated. (나는 그녀가 매우 세련되었다고 생각해.)

 

[Expression of the Day]

I think my account was hacked.
내 계정을 해킹당한 것 같아.

 

A: I don't understand how this happened.
B: Did you share your password with anyone?
A: No, of course not! I think my account was hacked.
B: Maybe!

 

A: 도대체 이런 일이 어떻게 일어난 건지 모르겠어.
B: 누구한테 비밀번호 공유했니?
A: 당연히 아니지! 내 계정을 해킹당한 것 같아.
B: 그럴 수도 있겠다!

 

[Homework]

1. 이것이 중대 사안이 될 것 같다고 보시나요? (become a major issue)
2. 태풍이 그 도시에 큰 피해를 입혔다. (inflict damage on)
3. 개인 정보 유출은 매우 심각한 문제이다. (the leakage of personal information)
4. 우리는 인터넷 보안을 강화하기 위해서 모든 것을 해야 한다. (enhance online security)



출처: http://gonzi.tistory.com/2356 [困知™]

반응형
반응형

안녕하세요. 운영자입니다.

이 스토리 개시한지 5일이 지났습니다. 굳건히 생명의 빛을 뿜어내고 있는 이 훌룡한 딸기에게 우선 고마움을 전합니다. 척박한 환경에 꿋꿋이 적응하는 그 모습에 찬사를 보냅니다. 그런데 가만히 들여다 보니, 가운데 새순은 말라가고 청초했던 줄기도 살짝 마른 갈색으로 변색되고 있어 걱정이 됩니다. 그래도 5일 전에는 백치상태였는데 인터넷 검색해 보니 딸기 수경재배(http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=cds12011&logNo=154309420)가 일반화되고 있어 조금은 걱정을 덜었는데, 이 딸기종이 수경재배가 되는지 잘 모르겠더라고요. 요녀석의 첫 대면은 우리 딸래미 이름하고 날짜만 적혀 있었기에 딸기종은 일말의 단서가 없고 유일하게 가능성만 인지하고 있는터라 더더욱 걍~ 사랑의 기운으로만 키우고 있습니다.

 

 제 기억속에 예전 실험중에 이와 비슷한 실험을 해서 그 효과를 입증한 사례가 티비에서 방영된 적이 있었던 걸로 알고 있습니다. 사랑한다고 진심을 담아 말해주면 그 기운이 전해져서 좋은 영향을 미치게 된다는 실험이었죠. 또 최근에 읽은 책에서도 맘속으로만 행복을 빌어주면 신기하게도 자신도 대상자에게도 좋은 시간을 갖게 된다는 내용도 있었습니다.

진심을 담아 애정어린 관심과 기운을 보태볼까 합니다. 아브라 카타브라~ 나는 당신을 사랑합니다. 기대를 져 버리지 마시옵소서. 건강한 모습으로 또 뵈겠를 기대해 봅니다.

반응형
반응형

[출처] [Easy English] 2017. 9. 14. 연극할 때 한복을 입겠다는 팀을 위해 도움을 주는 이지|작성자 자리찾기

A. 너희들 연극할때 뭐 입을지 정했니?

B. 네, 저희는 한복을 입으려구요.

A. 아...한복을 입을거야?

B. 네...근데 저희가 다 집에 한복이 있는게 아니어서 빌릴거에요.

A. 잘했다. 그럼, 선생님이 한복을 대여할 수 있는 좋을곳을 알아봐줄게.

B. 그래주시면 제 부담이 많이 줄어드네요. 감사합니다.

A. 여기에 너희 사이즈를 적으렴.

A. Did you guy decide what to wear for the play?

B. Yes, we are going to wear traditional Korean outfit.

A. Oh, you are wearing 한복?

B. Yes but not everyone of us has 한복 at home. So we are going to rent.

A. Great! Then I'll find a good place to rent 한복.

B. That takes a lot of weight off my shoulders. Thank you.

A. Right down your size here. 

=============================

* Did you decide what to wear for...?

* Not everyone has...at home.

* I'll find a good place to...

=============================

Various Expressions

-. Did you guy decide what to wear for the play?.

    ​-> So what are you wearing for the play?

-. That takes a lot of weight off my shoulders.

    -> ​That helps me a lot.

Pronunciation

​You are wearing....

-. You are wearing 한복.

 


입트영(2017.09.14) - The Korean War / 6.25 전쟁

Posted at 2017.09.14 07:00 | Posted in Study/English
[Topic]

Talk about how Korea got divided into the North and South.

한국이 남북으로 분단된 과정을 설명해 주세요.

 

[Model Response]

A major turning point in Korean history was the Korean War. Back in 1950, a war broke out between the North and the South. The North was backed by the Soviet Union and China. The South was backed by the US and the Allied Forces. The war lasted for 3 years. Millions of people lost their lives in the war. The two sides signed a ceasefire treaty in 1953. There is still no permanent peace treaty between the North and the South. The two sides are still technically at war. Korea is still divided into two sides: North and South Korea. More recently, North Korea has been developing nuclear weapons. This has heightened tension on the Korean peninsula.

 

[해석]

한국 역사에서 중대한 전환점 중의 하나는 바로 한국 전쟁이었다. 1950년에 남측과 북측 사이에 전쟁이 발발했다. 북측은 구소련과 중국의 지원을 받았다. 남측은 미국과 연합군의 지원을 받았다. 전쟁은 3년간 지속되었다. 수백만 명의 사람들이 이 전쟁 중에 목숨을 잃었다. 양측은 1953년 휴전 협정을 채결했다. 남측과 북측 사이에 아직 항구적인 평화 협정은 맺어지지 않았다. 양측은 엄밀히 말해서 아직도 전쟁 중이다. 한국은 아직 남한과 북한으로 분단되어 있다. 최근에는 북한이 핵무기를 개발하고 있어서, 한반도의 긴장 상태를 고조시키고 있다.

 

[Extra Topics for Study Groups]

1. Talk about some recent issues between North and South Korea.
2. What are some things that should happen between North and South Korea?
3. Talk about another major event in Korean history.

 

[Key Vocabulary & Expressions]

major turning point 중대한 전환점
break out (전쟁이)발발하다

be backed by ~의 지원을 받다
last for ~동안 지속되다
lose one's life 목숨을 잃다
sign a ceasefire treaty 휴전 협정을 체결하다
permanent peace treaty 항구적인 평화 협정
still technically at war 엄필히 말하면 아직 전쟁 중인
be divided into two sides 양진영으로 분단되어 있다
develop nuclear weapons 핵무기를 개발하다
heighten tension 긴장을 고조시키다

 

[Pattern Practice]

1. major turning point 중대한 전환점
■ A major turning point in Korean history was the Korean War.
■ That was a major turning point in our relationship.
■ There was a major turning point in the project.

 

2. break out (전쟁이)발발하다
■ Back in 1950, a war broke out between the North and the South.
■ A war broke out over the conflict.
■ A riot broke out during the protest.

 

3. sign a ceasefire treaty 휴전 협정을 체결하다
■ The two sides signed a ceasefire treaty in 1953.
■ The two countries signed a ceasefire treaty after a 5-year war.
■ They agreed to sign a ceasefire treaty.

 

4. be divided into two sides 양진영으로 분단되어 있다
■ Korea is still divided into two sides: North and South Korea.
■ The parliament is divided into two sides.
■ We were divided into two sides for the soccer match.

 

5. heighten tension 긴장을 고조시키다
■ This has heightened tension on the Korean peninsula.
■ There is heightened tension in the region.
■ Heighten tension in the Middle East leads to higher oil prices.

 

[Speaking Tips]

lose one's life
목숨을 잃다 

'죽다'는 말이 너무 직설적이어서 사고나 전쟁의 희상자를 지칭할 때 '목숨을 잃다'라고 완곡하게 표현을 한다. 영어로는 lose one's life라는 표현이 사용된다.

 

예) Many civilians lost their lives in the battle. (전투에서 많은 민간인들이 목숨을 잃었다.)
Many innocent people lost their lives in the terrorist bombing. (폭탄 테러에서 무고한 많은 사람들이 목숨을 잃었다.)

 

[Expression of the Day]

The UN has imposed sanctions on North Korea.
유엔이 북한에 제재를 가했다.

 

A: North Korea conducted another nuclear test.
B: Yeah, I heard that on the news.
A: The UN has imposed sanctions on North Korea.
B: I think that's the right course of action.

 

A: 북한이 또 한 차례 핵실험을 감행했어.
B: 응. 뉴스에서 들었어.
A: 유엔이 북한에 제재를 가했어.
B: 올바른 조치였다고 생각해.

 

[Homework]

1. 그것은 우리 회사에 중대한 전환점이었다. (major turning point)
2. 나는 또 다른 전쟁이 발발하지 않기를 희망한다. (break out)
3. 그 정당은 두 진영으로 나뉘었다. (be divided into two sides)
4. 동남아 지역에 긴장이 고조되어 있다. (heighten tension)



출처: http://gonzi.tistory.com/2354 [困知™]


반응형
반응형

안녕하세요. 운영자입니다. 짧은 점심 휴게시간의 막간'을 이용해 편집없이 한번에 주욱~ 읊조려 봅니다

오늘은 제가 최근에 완독한 팀 페리스의 '4시간'에 대해 읽고 느낀점을 작성할까 합니다. 솔직히 저의 독서 환경은 상당히 전투적입니다. 주로 대중교통을 마~~이 이용하는 편이라 그 시간이 독서 몰입의 최적기 입니다.

처음 인문학의 물꼬를 틀어준 서적으로 인해, 귀에는 이어폰을 끼고 클래식 음악을 들으며 탐독을 합니다. 근데 신기하게도 클래식 음악과 주변음들이 같이 들을수 있는 능력아닌 고역을 가지게 되었습니다. 헐~~ 다른 분들도 이런 현상을 겪는지 궁금하네요. 일견하시면 제게도 한마디 속삭여 주시면 좋을듯 싶습니다.

 

여튼, 독자마다 해석의 능력이 천차만별이라 의견이 상이하겠지만 저 같은 경우에는 'DEAL' 용어에 대한 저자의 정의가 좀 색다르게 기억됩니다. 원제에서 제시하듯이 일주일에 4시간만 일해도 더 잘 살고 잘 놀고 잘 할수 있다고 합니다. 중요한것은 중요한 것을 잘하는 것이고 몰입하되 척하지 않아도 된다는 것으로 인지했습니다.

 

자~ 'DEAL'은 다음과 같습니다.

Definition: 정의

Elimination: 제거

Automation: 자동화

Liberation: 해방

 

순수하게 단어의 의미를 워딩해도 느낌이 쫘악 올것같습니다. 시시콜콜('시콜') 한줄 평을 하자면 '본질을 보고 씰데없는 유무형의 것들 제거하고 스스로 잘 돌아가게 구조화해서 자유로와 져라!' 이겁니다.

 

저자의 깊은 사상이 담겨있는 훌룡한 서적을 가볍게 터치해서 좀 그렇지만서도 이건 뭐 순전히 제 생각이니 너무 나무라지는 마시고 일독하시면 윤기나는 인생을 위해 나름 좋을듯 합니다. 

 

다음은 동 저자의 '타이탄의 도구들'에 대한 시시콜콜('시콜')서평을 작성하도록 하겠습니다.

다들 즐독(즐거운 독서 또는 즐기는 독서)들 하시기 바랍니다.

반응형
반응형

안녕하세요 운영자입니다.

 

 오늘은 5년전에 집에 설치해서 현재까지 잘 운영중인 가정용 소형 NAS system(ds213 air)의 불량하드 교체경험 작성해 볼까 합니다.


 요즘은 수십년 전에 비해 정말로 하드디스크의 용량이 기하급수적으로 늘어났습니다. 제가 처음 접한 하드디스크의 용량은 20메가 바이트였는데 말이죠. 플로피디스크가 2개 장착된 컴터였습니다. 그 당시에는 요놈 구경하느라 학교에서 인기좀 얻었데 기억이 스물스물~ ^^;; 추억은 각설하고... 여튼 용량이 늘어남에 따라 잇점과 고충의 양면을 유저분들 께서는 충분히들 경험하고 계시리라 생각합니다.

 
 이번에는 전 단점만을 얘기하고자 하는데요, 방대한 데이터 용량과 기록된 데이터를 관리하는데 정말 많은 시간을 소비하게 되었습니다. 제가 가정용 NAS 시스템인 synology사의 ds213 air를 구매하게 된 가장 큰 이유는 가치 불변의 개인 데이터의 안전한 보존입니다. 예를 들면, 가족 사진, 동영상, 소중한 개인 자료, 추억의 메모 등이 있겠네요.

 이 글을 작성하면서 가만히 주변을 돌아보니 제 곁에 정보처리기기가 제법 있습니다. 데스크탑, 노트북, 스마트 폰, 태블릿 등. 상당수는 동면상태에 놓여있고 최신의 성능을 구비한 최신 기기들만이 그나마 제 손을 타고 있는 실정입니다. 그런데 말이죠. 다들 공감하시겠지만 요녀석들 애정을 가지고 대할때는 애정어린 자료들을 항상 소장하고 다녔는데, 그러다 보니 새로운 기기가 생기면 생길때 마다 단순 반복적으로 데이터를 이동하게 됩니다. 때론 신형 기기의 구매 목적이 이전 기기가 침수나 저장장치의 불량 등 영구불능 상태가 되는 경우도 있습니다. 이럴땐 기기 자체는 그럭저럭 새로운 기기의 설렘으로 아쉬움을 달랠수 있는데 내장된 데이터의 손실은 슬픔이 제법 오래갑니다. 적응은 인간의 가장 큰 장점이니 시간이 흘러가다보면 회복되겠지만 추억을 회상하기엔 데이터 손실의 많은 아쉬움이 잔존하게 됩니다. 해서 여러번 아픔을 겪다보니 데이터만은 반드시 보존해야 겠다는 굳은 마음에 이 시스템을 접하게 되었습니다. 제 시스템의 하드용량은 3테라 2개를 장착하여 밀러링하면서 자료를 보존하는 방식입니다. 유용한 기능이 제법 많은 녀석이지만 본 목적에 충실하도록 생략하겠습니다. 

 구입/설치해서 5년간 목적에 충실하게 무탈하게 잘 활용하고 있었는데 며칠전부터 존재가 무색할 정도로 무언수행을 꿋꿋이 이행하던 녀석이 '빽~ 빽~' 소리를 지르며 꽤나 신경 쓰이게끔 해 간만에 관리자 모드로 들어가 보니, 1번 하드디스크가 쩝~ 운명을 한 겁니다. 별거 있나 싶어 걍~ 단순하게 동일한 하드를 구매해서 볼트 앤 너트 몇개 풀러서 교체하고 전원을 On했는데~ 또 '빽빽'되는 겁니다. 아차! 싶었죠. 새로산 하드와 함께 내 소중한 데이터가 다 날아갔다는 생각이 드니 순간 멍~ 때리게 되더라고요. 장비 운전 종료를 시키고 전원을 차단하고 인터넷으로 현상을 복구하는 방법을 검색해 봤습니다. 안나옵니다. 헐~ 기기가 오래되기도 하고 사람들이 잘 안쓰기도 한듯 ㅡ.ㅡ;;; 여튼 유튜부도 검색했습니다. 다행이 영어인듯 영어가 아닌듯한 말로 뭘라 쌀라쌀라하는 설명하는 인도인의 영상을 토대로 유추해서 빼먹은 하나의 조치가 더 필요하다는 것을 깨닫게 되었습니다.

 그것은 바로, 제조사에서 제공하는 관리프로그램 'DSM'의 저장소 관리 메뉴의 '수리' 메뉴를 눌러줘야 한다는 것이죠. 제공 언어인 한글화 작업을 하면서 '수리'라는 명칭을 갖게된 저 메뉴를 누르니 검사부터 시작해서 정상화까지 무려 8시간을 비비적 거리더니 제대로 동작하게 되었습니다. 다행이도 저장된 데이터도 모두 정상이었습니다.


 많은 양의 저장소와 데이터를 복구하면서 죙일 꼼지락거리며 신경쓰이게 하던 작업에 꽤나 울화통이 치밀었지만 단일 하드로 데이터의 복구가 불가능하게 되는 사태를 잠시 상상해보니 상당히 위안이 되긴합니다. 소중한 데이터를 보존하는 다양하고 효율적인 방법이 많지만서도 분명, 저 같은 상황을 겪고 계실 분들이 있을듯 싶어 도움이 되고자 되도 안되는글 몇자 끄적여 봤습니다. 또, 정보는 공유해야 맛이라는 생각도 있고 해고, 허접하지만 ds213air 불량하드 교체기를 마칠까 합니다.

세부 참고는 해당 웹 사이트를 참고해 주세요.

https://www.synology.com/en-global/knowledgebase/DSM/help/DSM/StorageManager/volume_diskgroup_repair

 혹여, 동일 상황 대응에 어려움을 느끼면 노크해 주세요 같이 고민해 보겠습니다. 

반응형

+ Recent posts