<대화> A: Do you know where the restroom is? B: Go straight past the bar area, then turn left. You'll see it right away. A: Thanks! By the way, is our table the one by the window? B: No, yours is the corner booth with the red cushions.
A: 화장실이 어디 있는지 아세요? B: 바 있는 데를 지나서 직진한 다음 왼쪽으로 돌면, 바로 보일 거예요. A: 고마워요! 그런데 저희 테이블이 창문 옆에 있는 거긴가요? B: 아니요, 손님 자리는 빨간 쿠션이 있는 코너 부스 자리입니다.
<핵심 표현> restroom 화장실 past ~를 지나서 the bar area 바가 있는 곳 right away 지체 없이 당장, 곧바로 by the way 그런데, 그건 그렇고 the corner booth 코너에 있는 칸막이가 있는 부스 자리
<말하기 연습> It's been 23 years since I got my first job, and I've become a team leader for the first time. When I first joined the company, I often wondered how long I'd be able to last as a woman in such a male-dominated workplace. I am proud of myself for making it this far over the past 23 years. 저는 직장 생활 23년차인 초임 팀장입니다. 처음 회사에 입사했을 때, 여자로서 이런 '남초' 회사 에서 내가 언제까지 버틸 수 있을까라는 생각을 많이 했습니다. 지난 23년간 여기까지 달려온 제가 자랑스럽습니다.
Balancing work and raising two kids wasn't easy. When I had my first child, parental leave was something that existed only on paper. But by the time I had my second child, social attitudes had begun to shift. I became the first person in my company to officially take parental leave, and I was out for eight months. 두 아이를 키우면서 직장 생활을 병행하기란 쉽지 않았습니다. 첫째 아이를 출산했을 당시에는 육아 휴직은 그냥 규정상으로만 존재할 뿐이었습니다. 그러나, 둘째 아이를 출산했을 때는 사회 인식도 조금씩 바뀌게 되었습니다. 저는 회사 내 공식 '육아 휴직 1호' 타이틀을 달고 8개월간 휴직을 하게 되었습니다.
Over the years, there were many times when I wanted to quit. But now I feel like I can finally see the path ahead, and I'm starting to achieve my goals. Just like the saying, "Those who endure are the ones who win," I do my best every day, dreaming of making it all the way to retirement. 오랜 시간 회사에 다니며 떠나고 싶은 순간도 많았지만, 이제는 길도 보이고 꿈도 이루게 되는 것 같습니다. '버티는 자가 이기는 자다'라는 명언처럼, 저는 오늘도 최선을 다하면서 정년까지 다닐 날을 꿈꿔 봅니다.
<핵심 표현> get one's first job 첫 취직을 하다 be able to last 버틸 수 있다 male-dominated workplace 남성 위주의 직장 be proud of oneself 스스로 자랑스럽다 make it this far 여기까지 오다 balance work and 일과 ~을 병행하다 parental leave 육아 휴직 exist only on paper 서면상(규정상)으로만 존재하다 social attitudes 사회 인식 begin to shift 바뀌기 시작하다 over the years 오랜 세월 동안 see the path ahead 앞길이 보이다 achieve one's goals 목표를 달성하다 make it all the way to ~까지 도달하다
<패턴 연습> 1. be proud of oneself 스스로 자랑스럽다. *지난 23년간 여기까지 달려온 제가 자랑스럽습니다. I am proud of myself for making it this far over the past 23 years. *무슨 일이 있어도 너는 스스로 자랑스럽게 생각해도 돼. You can be proud of yourself, no matter what happens. *목표를 달성한 내 자신이 자랑스러웠다. I was proud of myself for reaching my target. 2. balance work and 일과 ~을 병행하다. *두 아이를 키우면서 직장 생활을 병행하기란 쉽지 않았습니다. Balancing work and raising two kids wasn't easy. *나는 일과 여가를 모두 챙기는 방법을 슬슬 깨닫고 있다. I'm starting to learn how to balance work and leisure. *나의 새 직장은 일과 가족 생활을 병행할 수 있게 해 준다. My new job enables me to balance work and family life. 3. make it all the way to ~까지 도달하다. *정년까지 다닐 날을 꿈꿔 봅니다. I dream of making it all the way to retirement. *끝까지 도달하려면 시간이 오래 걸린다. It takes a long time to make it all the way to end. *나는 하룻밤 만에 마지막 페이지까지 전부 읽었다. I made it all the way to the last page in one night.
<대화 연습> A: I've been with the company for over 23 years now. B: Wow, that's a really long time. I admire you for that. A: There were a lot of tough times, but I'm proud that I stuck it out. B: Don't you think you can take it a little easier now? A: Not yet. I want to keep giving it my all until retirement. B: That's great! Your younger colleagues must really look up to you.
A: 제가 회사 다닌 지도 이제 23년이 넘었네요. B: 와, 정말 오래 다니셨네요. 존경스럽습니다. A: 힘든 순간도 많았지만, 여기까지 버틴 게 뿌듯합니다. B: 이제는 조금 여유를 가지셔도 되지 않을까요? A: 아직은요. 정년까지 계속 최선을 다해 보고 싶어요. B: 멋지십니다! 후배들이 본받을 만합니다.
<핵심 표현> been with the company for 회사를 ~동안 다닌 stick it out 버티다. take it a little easier 조금 여유를 갖다. give it one's all 최선을 다하다. look up to ~을 존경하다. 본받다.
<영작 연습> 1. 결과와 상관없이 나는 스스로 뿌듯하다. I am proud of myself, regardless of the result. 2. 일과 건강을 모두 챙기기가 쉽지 않다. It's not easy to balance work and health. 3. 나는 최종 레벨까지 도달했다. I made it all the way to the final level. 4. 우리가 버텨 보는 것이 좋을 것 같아. I think we should try to stick it out. 5. 금요일에는 우리 모두 조금 쉬엄쉬엄한다. We all take it a little easier on Fridays.
stick with something은 “(포기하지 않고) 계속하다, 꾸준히 하다”의 뜻이에요.
“I stuck with it”은 과거형으로, 중간에 포기하지 않고 끝까지 해낸 느낌을 줍니다.
영어 공부나 운동, 프로젝트 등 ‘지속적인 노력’에 딱 맞는 표현이에요.
구성 요소
의미
문법/활용 팁
stuck with
끈기 있게 계속하다, 고수하다
핵심 구동사 (stick with): '계획, 약속, 사람, 의견 등을 꾸준히 지키다/계속하다/고수하다'는 의미입니다. 'stick'의 과거형 'stuck' 사용.
it
그것을
이 문맥에서는 '어떤 일/계획/목표'를 지칭합니다.
for a month
한 달 동안
기간을 나타내는 표현. 'for' 뒤에 특정 기간이 와서 '~동안'이라는 의미를 만듭니다.
💡 예문
I stuck with my workout routine for three months. → 세 달 동안 운동 루틴을 꾸준히 지켰어.
Even when it got tough, I stuck with it. → 힘들 때도 포기하지 않고 계속했어.
She stuck with the plan until the end. → 그녀는 끝까지 계획을 밀고 나갔어.
🗣 짧은 회화 예시
A: Did you finish the challenge? B: Yeah, I stuck with it for a month. A: 그 챌린지 끝까지 했어? B: 응, 한 달 동안 꾸준히 했어.
반응형
💬 핵심 문장 2
Keeping it up every single day wasn't easy. 👉 매일 꾸준히 하는 건 쉽지 않았어.
🔍 문법 & 뉘앙스 해설
keep it up은 “지속하다, 유지하다”라는 뜻이에요.
every single day는 “하루도 빠짐없이”라는 강조 표현으로 꾸준함의 강도를 높여줍니다.
이 문장은 ‘꾸준함의 어려움’을 자연스럽게 표현하는 데 좋아요.
구성 요소
의미
문법/활용 팁
Keeping it up
그것을 계속 유지하는 것
핵심 구동사 (keep something up): '~을 계속 유지하다, 지속하다'는 뜻입니다. 동명사 주어로 사용되어 '계속하는 행위'를 나타냅니다.
every single day
매일매일, 단 하루도 빠짐없이
'every day'보다 **'single'**을 추가하여 **'단 하루도 빠짐없이'**라는 의미를 강조합니다.
wasn't easy
쉽지 않았다
'be easy'의 과거 부정형.
💡 예문
Keeping it up every single day takes real discipline. → 매일 꾸준히 하려면 진짜 자기 관리가 필요해.
I tried to keep it up but got too busy. → 계속하려고 했는데 너무 바빴어.
It’s hard to keep it up without motivation. → 동기부여 없이는 꾸준히 유지하기가 어려워.
🗣 짧은 회화 예시
A: Wow, you’ve been studying every day? B: Yeah, but keeping it up every single day wasn’t easy. A: 와, 매일 공부한 거야? B: 응, 근데 하루도 빠짐없이 계속하는 건 쉽지 않았어.
💬 핵심 문장 3
It rubbed off on me. 👉 그게 나한테 옮겨왔어 / 영향을 받았어.
🔍 문법 & 뉘앙스 해설
rub off on someone은 “(성격, 습관, 태도 등이) 전염되다, 영향을 주다”라는 뜻이에요.
감정이나 열정, 긍정적인 태도 같은 게 전해질 때 자주 쓰여요.
문자 그대로 “문질러서 묻다”는 의미에서 파생된 표현이에요.
구성 요소
의미
문법/활용 팁
rubbed off on
~에게 영향을 주다, ~에게 옮다
핵심 구동사 (rub off on someone): 원래 '문질러서 (색깔 등이) 묻다/지워지다'는 의미인데, 여기서는 **'특정 성격, 습관, 태도, 감정 등이 다른 사람에게 전해지거나 영향을 미치는 것'**을 비유적으로 표현합니다. 'rub'의 과거형 'rubbed' 사용.
me
나에게
영향을 받는 대상을 지칭합니다.
💡 예문
Her positive energy rubbed off on me. → 그녀의 긍정적인 에너지가 나에게 전해졌어.
His work ethic really rubbed off on the team. → 그의 근면한 태도가 팀 전체에 영향을 줬어.
Spending time with creative people rubbed off on me. → 창의적인 사람들과 지내다 보니 그 영향이 나에게도 옮겨왔어.
🗣 짧은 회화 예시
A: You’ve become so motivated lately! B: Yeah, it rubbed off on me from my coach. A: 요즘 엄청 의욕적이네! B: 응, 코치의 열정이 나한테 옮겨왔어.
<대화> A: I'm getting tired. How much further to the top? B: According to this map, we're about halfway there. A: Then I guess maybe 20 minutes more. B: Alright. Let's keep going! These marks lead to the waterfall.
A: 이제 지친다. 정상까지 얼마나 더 가야 돼? B: 이 지도에 따르면 우리 거의 반쯤 왔어. A: 그럼 아마 20분 정도 더 가면 될 것 같네. B: 좋아. 그럼 계속 가자! 이 표시들이 폭포로 이어지는 거야.
<핵심 표현> further 앞으로 더 많이(멀리)에 the top 꼭대기, 정상 according ~에 의하면, 따르면 halfway 전체의 반 정도 marks 표시, 상징 waterfall 폭포
How "입트영" Improved My English 내 영어 실력을 완전히 바꾼 <입트영>
<말하기 연습> I've been listening to "입트영" for five months now. Back when I was in first grade, I realized my dad was studying both "귀트영" and "입트영" while I was checking out his room. 저는 지금 <트영>을 5개월째 청취하고 있습니다. 제가 초등학교 1학년 때 아버지 방을 관찰하다가 아버지가 <귀트영>과 <입트영>을 공부하고 계신다는 것을 알게 됐습니다.
I begged him to let me study "입트영" with him. He said he would buy me some game money if I stuck with it for a month, and that motivated me even more. 아버지에게 <입트영>을 같이 공부하게 해 달라고 졸랐습니다. 아버지는 한 달 동안 열심히 하면 게임 머니를 사주신다고 해서, 더더욱 동기 부여가 되었습니다.
But keeping it up every single day wasn't easy. There were times when I skipped a day because I didn't have time, and I couldn't always make it up later. But EBS's Audio Language School came to my rescue. There are some downsides, including that it throws off my routine. Still, I can feel my English improving every day, and that keeps me going. 하지만 매일매일 꾸준히 하는 것은 쉽지 않았습니다. 시간이 없어서 하루 빠지는 경우도 있었고, 나중에 항상 보강을 하지도 못했습니다. 그런데 EBS<오디오 어학당>이 저를 구원해 줬습니다. 하지만 저의 루틴이 깨지는 등의 단점도 있습니다, 그래도 매일 영어 실력이 늘고 있는 것 같아서 열심히 하게 됩니다.
<핵심 표현> back when one was 과거 ~였던 시절에 check out 관찰하다 beg someone to (~에게) 해 달라고 조르다 stick with it 꾸준히 하다 motivate someone even more (~에게) 더욱 동기 부여를 하다 Keep it up 꾸준히 유지하다 every single day 매일매일 skip a day 하루 건너뛰다 don't have time 시간이 없다 make it up later 나중에 보완하다 come to someone's rescue (~을) 구원해 주다 throw off someone's routine (~의) 루틴을 깨뜨리다 keep someone going (~에게) 동력이 되다
<패턴 연습> 1. every single day 매일매일 *그녀는 매일매일 부모님께 연락을 드린다. She calls her parents every single day. *직장에서 하루도 빠짐없이 아침 회의를 짧게 한다. Every single day at work, we have a short meeting in the morning. 2. don't have time 시간이 없다. *난 이런 일에 대처할 시간이 없어. I don't have time to deal with this. *시간이 없으면 그냥 나중에 해도 돼. If you don't have time, you can just do it later. 3. come to someone's rescue (~을) 구원해 주다. *내게 심각한 문제가 생기면 부모님이 구원해 주셨다. My parents came to my rescue when I got into trouble. *나는 답을 몰랐지만 조원들이 나를 구원해 줬다. I didn't know the answer, but my teammates came to my rescue.
<대화 연습> A: My dad is really serious about studying English. B: Really? A: Yeah. He needs it for work, but he's also just really passionate getting better. B: Is that why you're studying so hard too? A: That's right. I guess after watching him for a while, it rubbed off on me. B: That's great! Someday, you two will be having conversations in English together.
A: 우리 아빠는 영어 공부를 엄청 열심히 하셔. B: 정말? A: 응. 회사에서 필요하기도 하고, 영어를 더 잘하고 싶은 열정도 엄청나셔. B: 그래서 너도 그렇게 열심히 하는 거야? A: 응. 아빠를 한동안 보다 보니까, 나도 자연스럽게 그렇게 된 것 같아. B: 멋지다! 아빠랑 나중에 영어로 대화하고 그러겠다.
<핵심 표현> be really serious about ~에 진심이다. need it for work 업무에 필요하다. really passionate about ~에 매우 열정적인 rub off on ~에게 영향을 주다. 옮다. have a conversation in English 영어로 대화를 하다.
<영작 연습> 1. 하루도 빠짐없이 연습을 해야 돼. You need to practice every single day. 2. 나는 운동을 하고 싶은데, 시간이 없다. I want to exercise, but I don't have time. 3. 다행히 친구가 나를 구원해 줬다. Thankfully, my friend came to my rescue. 4. 나는 요리를 배우는 것에 대해 진심이었다. I was really serious about learning how to cook. 5. 오빠의 습관이 내게도 옮았다. My brother's habit rubbed off on me.
Everything has its own place here. 여긴 모든게 다 제자리가 있어.
<대화> A: I love your kitchen! Where do you keep the dishes? B: Oh, they're in the cabinet above the sink. A: I see. And where do you keep your cleaning supplies? B: In the small storage room next to the refrigerator. A: Smart design! Everything has its own place here.
A: 너희 집 부엌이 정말 마음에 든다! 접시들은 어디에 둬? B: 아, 싱크대 위 찬장 안에 있어. A: 그렇구나. 그럼 청소용품들은 어디에 두니? B: 냉장고 옆 작은 수납공간 안에. A: 똑똑한 디자인이네! 여긴 모든게 다 제자리가 있어.
<말하기 연습> This year, I signed up for a course on aerial photography using drones. It was fascingating and fun to learn how to control the drone. As I got better at controlling the drone, I had even more fun snapping shots from exactly where I wanted. 저는 올해 드론을 이용하여 항공 사진을 찍는 강좌에 등록하였습니다. 드론 조작법을 배우는 것 자체가 신기하고 재미있었습니다. 점차 드론을 더 자유롭게 조종하게 되자, 정확히 내가 원하는 위치에서 사진을 찍는 재미가 더욱 커졌습니다.
Looking down from high above felt like seeing the world through a bird's eyes. City skylines and natural landscapes looked completely different from the air. Especially when shooting from up high, the horizon stretching out into the distance felt like a painting. 고공에서 내려다보는 풍경은 마치 새가 되어 세상을 바라보는 것 같았습니다. 하늘에서 보니 도시의 전경이나 자연의 경치가 완전히 색다르게 보였습니다. 특히 공중에서 촬영하면 멀리 펼쳐진 지평선이 마치 한 폭의 그림처럼 느껴졌습니다.
The instructor helped us select the best shots, and we held and exhibition. That was very rewarding. Now I want to capture even more places and moments with my drone, and uncover the hidden stories inside them. 강사의 도움을 받아 가장 잘 나온 사진을 선별해서 전시회를 하기도 했는데, 이를 통해 큰 보람을 느꼈습니다. 앞으로 드론을 이용해 더 많은 장소와 순간을 포착해서, 그 속에 숨겨진 이야기를 풀어 내고 싶다는 욕심이 생겼습니다.
<핵심 표현> sign up for a course ~관련 강좌에 등록하다 fascinating and fun 신기하고 재밌는 get better at~ 실력이 늘다 snap shots 사진을 찍다 exactly where one wants 정확히 원하는 곳에 from high above 높은 곳에서 through a bird's eyes 새의 눈으로 look completely different 완전히 다르게 보이다 stretch out into the distance 멀리 펼쳐지다 select the best shots 가장 잘 나온 사진을 선별하다 hold an exhibition 전시회를 열다 be very rewarding 큰 보람이 느껴지다 uncover the hidden 숨겨진 ~을 풀어내다
<패턴 연습> 1. sign up for a course on ~관련 강좌에 등록하다. *나는 업무를 위해 자바 코딩 강좌에 등록했다. I signed up for a course on Java coding for work. *나는 친구와 함께 자수 강좌에 등록했다. I signed up for a course on embroidery. 2. exactly where one wants 정확히 원하는 곳에 *나는 정확히 원했던 곳에 자리를 찾을 수 있었다. I was able to find a spot exactly where I wanted. *매번 정확히 원하는 곳으로만 갈 수는 없다. You can't always go exactly where you want. 3. look completely different 완전히 다르게 보이다. *그녀가 머리를 저렇게 자르니 완전히 달라 보인다. She looks completely different with that haircut. *겨울에는 산이 완전히 다르게 보인다. The mountain looks completely different in the winter.
<대화 연습> A: I've started taking photos with a drone lately. B: Oh, really? That must be so fun! A: Yeah, taking photos from high above feels like I'm seeing a whole new world. B: Wow, and how do the shots turn out? A: They came out way better than I expected. I'm proud of them. B: That's great! It soulds like it could be useful, both as a hobby and professionallly.
A: 나 요즘 드론 사진 촬영 시작했어. B: 오, 진짜? 너무 재밌겠다. A: 응, 높은 곳에서 찍으니까 완전 새로운 세상이 보여. B: 와, 사진은 어떻게 나와? A: 생각보다 훨씬 멋지게 나와서 뿌듯하더라. B: 잘됐네! 이제 취미로도, 일로도 활용할 수 있겠다.
<핵심 표현> take photos with ~로 사진을 찍다. from high above 높은 곳에서 a whole new world 완전히 새로운 세상 way better than one expected 생각보다 훨씬 잘 as a hobby 취미로
<영작 연습> 1. 남자 친구와 나는 커피 관련 강좌에 등록했다. My boyfriend and I sign up for a course on coffee. 2. 딱 내가 원했던 자리에 앉을 수 있었다. I was able to sit exactly where I wanted. 3. 동네가 이제는 몰라보게 달라졌다. The neighborhood looks completely different now. 4. 나는 태블릿의 카메라로는 사진을 잘 안 찍는다. I don't often take photos with the camera on my tablet. 5. 음식이 내가 생각했던 것보다 훨씬 맛있었다. The food tasted way better than I expected.
<대화> A: This place is huge! Where did we park our car again? B: I think it was level B2, somewhere near the food court entrance. A: The signs here are confusing. Which way is the electronics section? B: Follow the blue line on the floor. It leads straight to the tech area.
A: 이 장소는 정말 크다! 우리 차를 어디에 주차했더라? B: 내 생각엔 지하 2층이었던 것 같아. 푸드 코트 입구 근처였어. A: 여기 표지판들은 헷갈린다. 어느 쪽 길이 전자 제품 매장으로 가는 거지? B: 바닥에 파란색 선을 따라가. 바로 전자 제품 매장으로 이어져.
<핵심 표현> huge 엄청나게 큰 park 주차하다 entrance 입구 confusing 혼란스러운, 헷갈리는 the electronics section 전자 제품 매장 leads to ~로 이어지다
<말하기 연습> Last year, I suddenly quit the company I'd been at for about 10 years, and started a new job this year. I collected unemployment for about eight months before landing this job. That means I qualify for an early reemployment bonus, but I have to stay here at least a year. 저는 작년에 10년 정도 다니던 회사를 갑작스럽게 그만두고, 올해 새로운 곳에 입사하였습니다. 8개월 정도 실업 급여를 받고 여기 취업을 하게 되었습니다. 이는 최소 1년은 꼼짝없이 이 회사에 붙어 있어야 조기 재취업 수당을 받을 수 있다는 의미입니다. I chose this company for two reasons. The workload is light, and it's close to home. My predecessor had so little to do that he left every evening saying, "I had fun doing nothing, as always!" I had high hopes it would be the same for me. So, I excitedly joined even though the pay was lower than before. 이 회사를 선택한 이유는 두 가지였습니다. 일이 많이 없고, 집에서 가깝다는 점. 제 전임자는 일 이 너무 없어서 퇴근 인사가 "오늘도 잘 놀다 갑니다!"였다고 합니다. 저도 그럴 거라고 기대에 부풀 어, 연봉이 그 전에 비해 낮은데도 너무나 설레는 마음으로 입사했습니다. But once I actually started working, I felt like I'd been duped. The workload is overwhelming. I don't know how the days go by. I feel cheated every day. but I still have to push through for a few more months. 그러나 막상 업무를 시작해 보니, 취업 사기를 당한 기분입니다. 일이 너무 많습니다. 하루가 어 떻게 지나가는지도 모르겠습니다. 매일 억울합니다. 그렇지만 아직은 몇 개월을 더 버텨야 합니다.
<핵심 표현> start a new job 새로운 직장에 입사하다 collect unemployment 실업급여를 수행하다 land a job 취업에 성공하다. qualify for ~ 자격을 갖추다 early reemployment bonus 조기재취업수당 at least a year 최소 1년 workload is light 업무량이 작다 close to home 집에서 가까운 have little to do 할 일이 별로 없다. as always늘 그렇듯 have high hopes 기대가 크다. pay is lower 급여가 더 낮다. be duped 사기를 당하다. 속다 workload is overwhelming 업무량이 너무 많다. feel cheated 속은 기분이다. 억울하다 have to push through 버티야 한다
<패턴 연습> 1. have high hopes 기대가 크다. *나는 내년에 대해 크게 기대하고 있다. I have high hopes for next year. *우리는 상황이 호전될 거라고 크게 기대하고 있다. We have high hopes that the situation will improve. 2. workload is overwhelming 업무량이 너무 많다. *지난달에는 업무량이 너무 많았다. The workload was overwhelming last month. *업무량이 너무 많다고 생각되면 내게 일려 줘. Let me know if if feels like the workload is overwhelming. 3. have to push through 버텨야 한다. *쉽지 않겠지만, 우리는 버텨내야 한다. It won't be easy, but we have to push through. *내가 어떻게든 버텨야만 한다. I have to push through somehow.
<대화 연습> A: Honestly, this new job is nothing like I expected. B: Why? What's so different? A: The workload is overwhelming. I feel like I have to work overtime every day. B: What? Do you even have enough staff? A: No, we're short-handed, but the work keeps pilling up. B: Oh, no. No one can last long in a place like that.
A: 이번에 새로 들어간 회사, 솔직히 기대랑 너무 달라. B: 왜? 뭐가 그렇게 달라? A: 일 진짜 많고, 매일 야근해야 될 것 같아. B: 헐, 직원은 충분히 있어? A: 아니, 일손은 부족한데, 일은 계속 쌓여. B: 에휴, 그런 곳은 오래 못 버틸 텐데.
<핵심 표현> nothing like one expected 기대한 것과 전혀 다른 workload is overwhelming 업무량이 너무 많다. work overtime 야근을 하다. short-handed 일손이 부족한 keep pilling up 계속 쌓이다.
<영작 연습> 1. 학기 초에는 기대감이 컸다. I had high hopes at the beginning of the semester. 2. 처음에는 업무량이 너무 많다고 느껴졌다. At first it felt like the workload was overwhelming. 3. 무슨 일이 있어도 우리는 버텨야 해. We have to push through, no matter what happens. 4. 그 아파트는 내가 생각했던 것과는 너무나 달랐다. The apartment was nothing like I expected. 5. 오늘은 아픈 사람이 많아서 일손이 부족하다. We are short-handed today because a lot of people are sick.
"나는 아직 그것을 끝까지 이행하지 못했다/마무리 짓지 못했다." (말이나 계획만 해놓고 행동으로 옮기지 못했을 때 유용합니다.)
구성 요소
의미
문법/활용 팁
I haven't
나는 ~하지 않았다
현재 완료 (I have not) 형태로, 과거에 시작된 일이 현재까지 완료되지 않았음을 나타냅니다.
followed through
끝까지 해내다, 이행하다
핵심 구동사 (follow through): '약속, 계획, 제안 등을끝까지 이행하다, 마무리 짓다'는 뜻입니다. 이 뒤에 목적어가 올 수도 있고(follow through on the plan), 문장처럼 목적어 없이 단독으로 쓰이기도 합니다.
yet
아직
현재 완료 부정문과 함께 쓰여 **'아직 ~하지 않았다'**는 의미를 강조합니다.
✅ 핵심 표현: follow through — ‘계획한 일을 끝까지 해내다’
✅ 패턴 이해:
“I haven’t followed through yet.” → 아직 완수하지 못함
“You should follow through with your plans.” → 계획은 끝까지 실행해야 해.
“She never follows through.” → 그녀는 늘 중간에 포기해.
📘 예문 확장
I made a promise, but I haven’t followed through yet. 👉 약속은 했지만 아직 실천하지 못했어.
You’ll gain trust only when you follow through. 👉 끝까지 해낼 때 신뢰를 얻을 수 있어.
He started strong but didn’t follow through. 👉 시작은 좋았지만 끝까지 가지 못했어.
반응형
2️⃣ I need to be there, no matter what.
"무슨 일이 있어도 거기에 가야 해. / 어떤 일이 있어도 참석해야 해."
구성 요소
의미
문법/활용 팁
I need to be there
나는 거기에 있어야 한다
'be there'는 '그곳에 참석하다' 또는 '그 자리에 존재하다'는 뜻입니다.강한 필요성을 나타냅니다.
no matter what
무슨 일이 있어도, 어떤 일이 있어도
핵심 관용 표현입니다. **'무엇이든 중요하지 않다'**는 의미에서 파생되어 **'무슨 일이 닥치더라도, 반드시'**라는 강한 의지를 표현합니다.
🔹 핵심 표현: no matter what — ‘무슨 일이 있어도’, ‘어떤 경우라도’ 🔹 패턴 이해:
“No matter what happens, don’t give up.” → 어떤 일이 있어도 포기하지 마.
“I’ll support you no matter what.” → 어떤 상황에서도 널 지지할게.
📘 예문 확장
I need to be there, no matter what happens. 👉 어떤 일이 있더라도 난 꼭 가야 해.
She’ll finish this project, no matter what. 👉 그녀는 어떤 일이 있어도 이 프로젝트를 끝낼 거야.
No matter what they say, I’ll keep going. 👉 사람들이 뭐라 하든 계속할 거야.
💬 짧은 회화 예시
A: You said you’d join the marathon. Did you sign up? B: Not yet. I haven’t followed through. A: You’d better hurry. B: I know. I need to be there, no matter what.
A: 마라톤 신청한다고 했잖아. 등록했어? B: 아직 못 했어. 실행을 안 옮겼네. A: 서둘러야겠는걸. B: 알아. 무슨 일이 있어도 참여해야 해.
🔁 복습용 미니 퀴즈
"follow through"의 뜻은 무엇일까요? (a) 포기하다 (b) 끝까지 해내다 (c) 따라가다
"무슨 일이 있어도 가야 해."를 영어로 하면? (a) I might go, no matter what. (b) I need to be there, no matter what. (c) I'll go if I'm free.
"I haven't followed through yet." 문장의 시제와 뉘앙스는? (a) 과거 완료 (b) 현재완료 — 아직 실천하지 못한 상태 (c) 미래 시제
✅ 정답 보기
1️⃣ (b) 끝까지 해내다
2️⃣ (b) I need to be there, no matter what.
3️⃣ (b) 현재완료 — 아직 실천하지 못한 상태를 의미
💡 ‘follow through’는 약속이나 계획을 끝까지 밀어붙이는 의미이며, ‘no matter what’은 어떤 일이 있어도 의지를 꺾지 않는 표현이에요.
Now they're behind the reference area. 지금은 참고 자료 부서 뒤에 있어요.
<대화> A: Hi, I'm looking for the history section? B: It's on the second floor, right next to the elevators. A: Thanks! Are the computers still downstairs? B: Actually, now they're behind the reference area. A: Oh, it's much quieter there. Good change!
A: 안녕하세요. 역사 서적 코너를 찾고 있거든요? B: 그거 2층에 있어요, 엘리베이터 바로 옆에요. A: 고맙습니다! 컴퓨터들은 여전히 아래층에 있나요? B: 실은 지금은 참고 자료 부서 뒤에 있어요. A: 오. 거기가 훨씬 더 조용하죠. 잘 바꾸셨네요!
<핵심 표현> history section 역사 관련 도서를 모아 놓은 구간 right next to~의 바로 옆에 downstairs 아래층에, 아래층으로 reference area (도서관의) 참고 자료 부서 quieter 더 조용한
<말하기 연습> I usually try hard to follow traffic rules. But one day, I got a notice for a 40,000-won fine because I had not used my turn signal. Sometimes on empty roads, I skipped signaling when changing lanes. I guess that finally caught up with me. I was surprised and upset, but I had no choice but to pay the fine right away. 저는 평소 교통 법규를 잘 지키려고 노력합니다. 그런데 어느 날, 방향 지시등 미점등으로 4만원 과태료 고지서를 받았습니다. 가끔 한산한 도로에서는 방향 지시등을 생략하고 차선을 변경하곤 했는데, 그게 화근이었나 봅니다. 당혹스럽고 속상했지만, 어쩔 수 없이 과태료를 바로 납부했습니다.
Later, I learned that you can use an app to report cars that don't use their turn signals. After that, I started jotting down the date and time whenever I saw such a car. But finding the exact moment on the dashcam footage is such a hassle that I haven't followed through yet. 이후 앱을 통해 방향 지시등 미점등 차량을 신고할 수 있다는 사실을 알게 되었습니다. 그래서 이후로 저도 그런 차를 목격할 때마다 날짜와 시간을 메모해 두었습니다. 그러나 블랙박스 영상에서 정확히 그 부분을 찾는 일이 번거로워 아직 하지 못했습니다.
That whole experience taught me to always signal, no matter what, in order to help prevent accidents. It also showed me that reporting violations takes a lot of hard work. 이 모든 경험을 통해서 저는 교통사고 예방을 위해 무슨 일이 있어도 방향 지시등을 꼭 켜는 습관을 가지게 되었습니다. 그리고 교통 위반 신고는 부지런한 사람만이 할 수 있다는 것도 깨닫게 되었습니다.
<핵심 표현> get a notice for~ 고지서를 받다 use one's turn signal 방향 지시등을 사용하다 change lanes 차선을 변경하다 finally catch up with 결국 발목을 잡다 pay the fine 과태료를 납부하다 use an app to 앱으로~하다 jot down the date and time 날짜와 시간을 적어 놓다 dashcam footage 블랙박스 영상 follow through 끝까지 이행하다 no matter what 어떤 경우라도 help prevent accidents 교통사고 예방에 도움이 되다 take a lot of hard work 많은 노력이 필요하다
<패턴 연습> 1. dashcam footage 블랙박스 영상 *블랙박스 영상에서 정확히 그 부분을 찾는 일이 번거로웠습니다. Finding the exact moment on the dashcam footage was a hassle. * 나는 증거물로 블랙박스 영상을 가지고 있다. I have the dashcam footage as proof. * 블랙박스 영상을 바탕으로 결정이 내려졌다. The decision was made based on dashcam footage. 2. no matter what 어떤 경우라도 * 이 모든 경험을 통해서 저는 무슨 일이 있어도 방향 지시등을 꼭 켜는 습관을 가지게 되었습니다. That whole experience taught me to always signal, no matter what. * 나는 무슨일이 있어도 반드시 그곳에 가야 한다. I need to be there, no matter what. * 어떤 경우라도 나는 항상 너를 응원할 거야. I will always support you, no matter what. 3. take a lot of hard work 많은 노력이 필요하다. * 교통 위반을 신고하는 일은 많은 노력이 필요하다. Reporting violatons takes a lot of hard work. * 그 수준까지 오르기 위해서는 많은 노력이 필요하다. It takes a lot of hard work to get to that level. * 이 조리법은 많은 노력이 필요하다. This recipe takes a lot of hard work.
<대화 연습> A: I got a fine notice in the mail. B: For what? Did you park illegally? A: No, it says I changed lanes without using turn sigmal. B: Oh, you can get a ticket for that? A: Yeah. I never even thought about it, but it's annoying to get fined for it. B: You'll have to remember to use your blinker from now on.
A: 과태료 고지서가 와 있네. B: 무슨 일인데? 불법 주차했어? A: 아니, 방향 지시등 안 켜고 차선 변경했다. B: 아, 그걸로도 벌금이 나와? A: 그러게. 생각지도 못했는데, 그것 때문에 벌금 내야 하니 짜증 나네. B: 앞으로는 깜빡이 켜는 것을 잊지 말아야겠네.
<핵심 표현> get a fine notice 과태료 고지서를 받다. park illegally 불법 주차를 하다. never even thought about it 전혀 생각도 못하다. get a ticket for ~위반 딱지를 떼이다. use one's blinker 깜빡이를 켜다.