반응형
안녕하세요. 블로그 운영자입니다.
오늘은 몇일전에  홀로 영화한편을 보고 경험기를 써 보렵니다. 주변 지인들이 모두들 왜 그러냐고 묻습니다. 영화 혼자 보면 안되는 편견을 버리시기 바랍니다. 쪼금 뻘쭘하긴 합니다. 여튼 퇴근길에 샛길로 빠져 영화관으로 슝 ~

오늘 볼 영화는 토르 입니다. 부담없이 생각없이 보려고 화려한 판타지 블럭버스터를 골랐습니다.

평일이라 사람들이 많지 않습니다. 역시 주말 연휴완 전혀 색다른 풍경입이라 어색합니다.

영화 시작 시간이 제법 남아서 주변을 탐색해보니 이런시설이 있네요. 일단 돌진해 봤습니다.

공원 처럼 산책길이 조성되 있는데 사람이 없어 무섭네요.  잽싸게 후퇴 ~

예매하기 위해 영화관 정보를 보니 총 6개관이 있는데 규모가 그리 크진 않습니다. 여기는120석 정도로 아담하네요. 안방극장 같은 느낌!! 혼자보긴 정말 딱 입니다.

오~ 앞좌석 뒷면에 가방 걸이가 있네요. 일단 걸어두고 최대한 편하게 편하게~ 두어시간 봤습니다. 영화는 음~ 나쁘진 않았습니다.

밖으로 나오니 정면 반대편에 입출국 쪽에 야외 소극장이 있네요.

제가 10시 30 분경에 밖으로 나왔는데 뒷문을 안내해 줍니다. 차 있으신 분은 지하주차장으로 이동하니 상관없지만 뚜벅이인 제겐 나와 보니 공사중인 임시 통행로 ^-^; 인적도 드물고 쨈 무서웠다는...

늦은 시간도 아닌데 유동인구도 적고 주변에 아직 공사중이라 불편을 마이~ 감수해야 했습니다.

공사중인 경기도청이 완공되면 괜찮아 질듯 싶네요. 근처에 국내 최대의 광교호수 공원도 있고 야외 소극장에서 음악이 울려퍼질 그날을 기대하며 이상 허접한 경험기를 마칠까합니다.
반응형
반응형
[Easy English] 2017. 11. 6. Let’s finish work on time tonight. | 자리찾기

A. 날씨가 참 좋네요. 그렇지 않아요?
B. 정말 그렇네요. 저는 이런 날은 참 일하기 싫어요.
A. 저도 마찬가지에요. 있잖아요, 우리 오늘 저녁에는 제 시간에 퇴근합시다.
B. 음...좋지요. 우리가 정시에 퇴근한게 얼마만이에요?
A. 기억도 안나요.

A. It's a beautiful day, isn't it?
B. It sure is. I hate to work on a day like this.
A. Likewise. You know what, let's finish work on time tonight
B. Great! How long has it been since we got off on time?
A. I don't remember.
==================================
* It's a...isn't it?
* I hate to...
* How long has it been since I went a move theater(주어 동사)?
==================================
Various Expressions 
-. I hate to work on a day like this. 
    ​-> I don't want to work today.
-. How long has it been since we got off on time?. 
    -> How long has it been since we did that?.

입트영(2017.11.06) - Water Pollution / 수질 오염POSTED AT 2017.11.06 07:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH

[Topic]

Talk about water pollution.

수질 오염에 대해 이야기해 주세요.

 

[Model Response]

Water quality is an important issue, because it directly relates to our drinking water and water for living. Water pollution in drinking water sources like rivers and lakes is growing worse by the day. Water pollution is caused by industrial waste or household waste making their way into water resources. The green algae phenomenon that has become a problem lately is a prime example of such pollution. The worsening water quality makes it hard for fish or aquatic animals to survive. I think we must work harder to look after our water resources. A good starting point would be to block off sewage and get rid of sources of contamination.

 

[해석]

수질 문제는 식수뿐만 아니라 생활 용수와도 직결되는 문제여서 매우 중요하다. 식수원이 되는 강이나 호수의 오염이 날이 갈수록 심각해지고 있다. 공업 하수나 생활 쓰레기가 이러한 수자원에 유입되면서 수질 오염이 발생한다. 최근 문제가 되고 있는 녹조 현상이 그러한 오염의 가장 대표적인 사례이다. 악화되는 수질 때문에 물고기나 수중 생물들의 생존이 힘들다. 우리는 수자원을 보호하기 위해 더 많은 노력을 해야 한다고 생각한다. 하수 유입을 막고 오염원을 제거하는 노력이 좋은 출발점이 될 수 있다.

 

[Extra Topics for Study Groups]

1. Do you drink tap water? Why or why not?

2. What are some ways to prevent water pollution? 

3. Describe some other form of pollution.

 

[Key Vocabulary & Expressions]

water quality 수질
an important issue 중요한 문제
directly relate to ~에 직결되다
drinking water 식수
water pollution 수질 오염
drinking water sources 식수원
grow worse by the day 나날이 악화되다
industrial waste 산업 폐기물
make one's way into ~로 유입되다
water resources 수자원
green algae phenomenon 녹조 현상
a prime example of ~의 대표적인 예
make it hard for ~을 힘들게 하다
aquatic animals 수중 동물
look after ~을 돌보다
starting point 시작점
block off sewage 하수 유입을 막다
source of contamination 오염원

 

[Pattern Practice]

1. drinking water 식수
■ Water pollution directly relates to our drinking water.
■ I forgot to bring drinking water when I went hiking.
■ We buy our drinking water in bottles.

 

2. grow worse by the day 나날이 악화되다
■ Water pollution is growing worse by the day.
■ His condition grew worse by the day.
■ My cold grew worse by the day.

 

3. make one's way into ~로 유입되다
■ Water pollution is caused by waste make its way into water resources.
■ A mosquito had made its way into the room.
■ A bad smell made its way into our house.

 

4. starting point 시작점
■ A good starting point would be to block off sewage.
■ Reading this book is a good starting point for this subject.
■ Giving up soda is a good starting point for losing weight.

 

5. source of contamination 오염원
■ It's important to get rid of sources of contamination.
■ Many sources of contamination cause air pollution.
■ We have to find the source of contamination to solve the problem. 

 

[Speaking Tips]

a prime example of
~의 대표적인 예 

'대표적인'이라는 단어를 직역을 하면 representative이기 때문에 '대표적인 예'를 representative example이라고 말하는 경우가 종종 있다. 이는 틀리거나 크게 어색한 표현은 아니지만, 대개는 prime example, top example, fine example 등의 표현을 사용한다.

 

예) You can enjoy a prime example of Korean cuisine at this restaurant. (이 음식점에서 대표적인 한국 요리를 맛볼 수 있다.)
This book is a prime example of her work. (이 책은 그녀의 대표작이다.)

 

[Expression of the Day]

It's better than nothing.
아무것도 안 하는 것보다는 낫지.

 

A: I think people should stop throwing garbage in the river.
B: But is that enough to solve the problem?
A: Probably not. Still, it's better than nothing.
B: You're right. It's a good starting point.

 

A: 강물에 쓰레기를 버리면 안 된다고 생각해.
B: 하지만 그런다고 문제를 해결할 수 있을까?
A: 아마도 부족하겠지. 하지만 아무것도 안 하는 것보다는 낫잖아.
B: 네 말이 맞네. 출발점으로는 훌륭해.

 

[Homework]

1. 성공적인 면접의 출발점은 바로 인사다. (starting point)
2. 약을 먹어도 내 건강이 날이 갈수록 악화됐다. (grow worse by the day)
3. 그는 세안을 식수로 한다. (drinking water)
4. 그 회사는 이 지역 최대의 오염원이다. (source of contamination)



출처: http://gonzi.tistory.com/2411 [困知™]
반응형
반응형
안녕하세요. 블로그 운영자입니다.

이번주엔 직장동료들과 회사 근처에 새로 개장한 일본 라멘집에 다녀왔습니다.

일본 라멘은 한 4년전에 집 근처에 있는 조그마한 음식점에서 첫 경험을 하곤 저와 코드가 안맞아서 다시는 접하지 않으려고 했는데 잊고 있었네요. 사실 현재 그 가게는 젊은이들이 줄을 서서 먹는 꾀나 유명세를 사고 있습니다. 이래저래 오다가다 보면 항상 줄 서있을 정도로 음식에 대한 평이 좋다는 군요.
여튼 저는 가게에 들어가 자리를잡고서야 그 특유의 항에 옛 기억이 났고 해서 이번엔 덮밥을 시켰습니다. 가장 무난 하다는 아래의 에비동. 이름이 특이해서 한번에 익혀지네요. 에비, 에미 ㅋㅋ

계란 후라이가 선라이즈 급(레어급)으로 넣어져 있고 그 위에 새우튀김이 얹져 있습니다. 간장소스가 듬뿍 뿌려져 있네요.

동료들의 말을 빌리자면 엄지척!!!
저는 뭐 하하하 김치가 없네요. ^^;;;
동료 음식인 라멘도 슬쩍 하하하 왜 김치가 안나오지 ^^;;;

여튼 색다른 경험을 했습니다. 입맛의 세계화를 위해 좀 다양한 경험을 해야겠네요. 참고로 성수동 S- factory 3층에 있는 유일한 일본라멘 집 입니다. 특이한 건물로 구경도 하시고 동료중 마스터 쉐프급인 분이 맛있다는 일식도 겸사겸사 드셔보시기 바랍니다.

이상 개취 일식 에비동 후기였습니다.
반응형
반응형
안녕하세요. 블로그 운영자 입니다.

오늘은 일전(10/28~29)에 다녀온 수원 드론 페스티벌에 대해 포스팅을 할까합니다.

제가 수원에 사는지라 수원 아주대에서 주말동안 진행된 페스티벌에 아이들과 다녀왔습니다.
그 날은 낮시간에 갔는데도 기온이 제법 낮아 쌀쌀했습니다. 살짜쿵 콧물이...
날씨가 그래서 인지 사람들이 그리 많지는 않았습니다. 구경하는 입장에서는 그리 나쁘지 않았지만 분위기가 좀 썰렁해서 페스티벌 이란 느낌이 적었습니다.

머~ 그래도 행사원들은 열씨미~ 열씨미!

대학의 넓은 공간에 테마별로 각종 행사가 진행되어 참여한 부스가 많았지만 분위기는 다들 시무룩한 표정이네요. 드론을 조작하기엔 바람이 너무 쎄서 드론을 날리지 못하니 역으로 구경꾼도 적고...

실내 공간에 들어서니 커다란 드론이 전시되어 있습니다. 내부에서는 대회가 열리고 있는데 제가 문외한이라 그런지 별로 재미가 없었습니다.

기대가 너무 커서 그런지 아니면 영화나 매체를 통해 듣고 보던 것에 비해 비행이 너무 단조로와서 그런지 사적으로는 흥미롭진 않았습니다. 일전에 LG전자 노트북 의 배터리 성능을 홍보하기 위해 드론을  결합해 비행시간을 측정한 영상을 본 적이 있었습니다. 그러니 ㅋㅋ

대회는 비행해서 일정 장애물을 통과하는 형태였는데 참여자들이 동일한 떴다 가라앉는 실수를 자주 하고 사회자는 드론 조종이 어렵다는 말만 연발하고 또 제가 드론 비행에 대한 깊은 지식도 없고...

그래도 아이들은 신납니다. 아마도 드론 보다는 야외활동 자체가, 신나게 뛰어 다니는것이 좋은가봅니다. ㅋㅋㅋ

이래저래 날도 춥고 구경거리도 적고 배도 고프고 해서 핫도그와 아이스크림으로 아이들 설득해서 귀가했습니다.

이상으로, 내년의 맑은 날씨를 고대하며 생애 첫 드론 페스티벌 참관기를 마칠까 합니다. 그래도 드론 산업이 나날이 발전하길 진심으로 바래 봅니다.

최근 제 관심사인 전투기 F22 랩터의 환상적인 비행처럼 말이죠. ^^;;;
반응형
반응형

안녕하세요. 블로그 운영자입니다.

오늘은 진짜 어쩌다 우연히 시작하게된 딸기 수경재배 일곱번째 스토리를 올릴까 합니다.

처음 포스팅하고 벌써 한달이 넘는 많은 시간이 지났습니다.

기존 잎이 지고 새싹이 자라는 상황을 접하니 묘한 생각이 듭니다.

아울러 지는 잎을 보면서 아쉬움도 많이 남네요.  

 

실질적으로 아무것도 해준것이 없지만 보란듯이 잘 자라주는 상황을 인지하게 되니 일전에 맘먹은 계획을 실행해 봐야겠다는 확고한 생각이 듭니다.

바로 상생.

온실을 제공하고 자연 가습을 제공받을 야심찬 계획.

 

아침에 출근전에 아내에게 저 사과쥬스 한박스를 요청해 두고 왔습니다. 제 기억에 코코에서 한 20개전도 들어있던 것이었는데 화단에 수풀을 이루고 있는 녀석들을 기온이 더 내려가 죽기전에 조치를 취해야 겠습니다. 

일 버리기 전에 어떻게 군집을 형성할지 열매까지는 바라지도 않지만 잘 자랄수 있는 방법(양분 제공 등)을 더 고민해 봐야겠습니다.

좋은 아이디어 제안주시면 진심으로 참고하도록 하겠습니다.

Help me~~!!!

 

독자여러분은 자연과의 어울림에 대해 어떻게 생각하시나요?

 

즐거운 주말 되시기 바랍니다.

또 뵙겠습니다.

 

현재, 조지소르스의 '금융의 연금술'을 독파중인데 참으로 난해하네요. ㅡ.ㅡ;;;

그 세계 완독하면 시콜 한줄 서평 올리도록 하겠습니다.

반응형
반응형

[출처] [Easy English] 2017. 11. 3. I’m feeling like a caramel macchiato|작성자 자리찾기

 

A. 애들이 얼마나 즐거워 보이는지 보세요. 저 애들은 같이 놀게 두고 우리는 커피나 마셔요.
B. 그래요. 저는 카라멜 마키아토를 마시고 싶은데요. 뭐 드실래요?
A. 저는 카푸치노를 마실게요.
B. 그럼, 저도 그거 마셔봐야겠네요. 저에게 권해주실만한가요?
A. 거품과 계피를 좋아하시면 드셔보세요.

A.  See how happy they look. Let them play together and let's have some coffee.
B. OK, I'm feeling like a caramel macchiato. How about you?
A. I'm going to have a cappuccino.
B. Maybe I should try that. Do you recommend it?
A. If you like form and cinnamon... yes.
==============
* Let them...
* I'm feeling like a
* If you like...
==============
Various Expressions
-. I'm feeling like a caramel macchiato.
    ​-> I want(will have) a caramel macchiato.
-. Let them play together and let's have some coffee.
    -> ​Let's get some coffee.

 

입트영(2017.11.03) - Scuba Diving, Snorkeling / 스쿠버 다이빙, 스노클링

Posted at 2017.11.03 07:00 | Posted in Study/English

 

[Topic]

Talk about scuba diving and snorkeling.

스쿠버 다이빙 및 스노클링에 대해 이야기해 주세요.

 

[Model Response]

These days, many people are enjoying scuba diving and snorkeling both overseas and at home. All one needs for snorkeling is a snorkeling mask and flippers. This makes it easy for anyone to have a go. In contrast, scuba diving requires a lot of big-ticket equipment. Divers can breathe through oxygen tanks underwater, so they can swim to greater depths. People enjoy these two pastimes because they can enjoy the underwater ecology in its natural state. Colorful ocean fish swim close by as if they are dancing, and they eat offered snacks like puppies. The mysterious, moving feeling of swimming with large fish is beyond description. For these reasons, scuba diving and snorkeling are becoming increasingly mainstream.

 

[해석]

요즘 많은 사람들이 국내와 해외에서 스쿠버 다이빙과 스노클링을 즐겨 하고 있다. 스노클링은 스노클링 마스크와 오리발만 있으면 되어서, 많은 사람들이 부담 없이 즐길 수 있다. 반면, 스쿠버 다이빙은 여러 고가의 장비가 필요하다. 물속에서 산소통을 이용해 숨을 쉴 수 있어서, 더 깊숙이 수영이 가능하다. 천연 그대로의 아름다운 수중 생태계를 감상할 수 있기 때문에 사람들은 이 두 가지를 다 즐겨 한다. 형형색색의 바다 물고기들이 눈 앞에서 춤을 추듯 헤엄치며, 먹이를 주면 강아지처럼 와서 먹고 간다. 또한, 큰 물고기들과 함께 유영할 때의 신비로움과 감격스러움은 말로 표현할 수가 없다. 이러한 이유 등으로 스쿠버 다이빙, 스노클링은 점점 대중화되어 가고 있다.

 

[Extra Topics for Study Groups]

1. Do you enjoy scuba diving or snorkeling? Why or why not?

2. Where are some good places to go scuba diving or snorkeling in Korea?

3. What are some other water sports people enjoy at the beach?

 

[Key Vocabulary & Expressions]

scuba diving 스쿠버 다이빙
snorkeling 스노클링
both overseas and at home 국내외에서
all one needs 필요한 모든 것
flippers 오리발
have a go 한번 해 보다
big-ticket equipment 고가의 장비
swim to greater depths 더 싶은 수심까지 헤엄치다
pastime 여가 활동
underwater ecology 수중 생태계
natural state 천연 상태
be beyond description 형용할 수 없다
become mainstream 대중화되다

 

[Pattern Practice]

1. both overseas and at home 국내외에서
■ These days, many people are enjoying scuba diving and snorkeling both overseas and at home.
■ I enjoy traveling, both overseas and at home.
■ The movie was popular both overseas and at home.

 

2. big-ticket equipment 고가의 장비
■ Scuba diving requires a lot of big-ticket equipment.
■ I don't like sports that require a lot of big-ticket equipment.
■ If you rent a snowboard, you don't need any other big-ticket equipment.

 

3. swim to greater depths 더 싶은 수심까지 헤엄치다
■ Divers can breathe through oxygen tanks underwater, so they can swim to greater depths.
■ Beginners should not swim to greater depths.
■ I was too scared to swim to greater depths.

 

4. be beyond description 형용할 수 없다
■ The mysterious, moving feeling of swimming with large fish is beyond description.
■ The view from the mountain was beyond description.
■ The pianist's performance was beyond description.

 

5. become mainstream 대중화되다
■ Scuba diving and snorkeling are becoming increasingly mainstream.
■ Smartphones became mainstream very quickly.
■ Coffee shops became mainstream in Korea in the 90s.

 

[Speaking Tips]

scuba diving
스쿠버 다이빙 

우리 나라에서는 '스쿠버 다이빙'을 '스킨 스쿠버'라고 부르기도 하는데, 이는 오해의 소지가 있는 다소 잘못된 표현이다. '스킨 다이빙'은 별도의 다이빙복을 착용하지 않고 즐기는 다이빙이며, '스쿠버 다이빙'과는 의미가 다르다. 따라서 scuba diving이라는 원래의 표현을 사용하는 것이 좋다.

 

예) We went scuba diving during our vacation. (우리는 휴가 때 스쿠버 다이빙을 했다.)
I am too scared to go scuba diving. (나는 너무 겁이 나서 스쿠버 다이빙을 할 수 없다.)

 

[Expression of the Day]

It blew me away!
정말 최고였어!

 

A: How was your vacation? Did you have fun?
B: Yes! I went scuba diving for the first time.
A: Wow, that's great. Weren't you scared?
B: Not at all. It blew me away!

 

A: 휴가는 어땠어? 재미있었어?
B: 응! 처음으로 스쿠버 다이빙을 해 봤어.
A: 우아, 멋지다. 안 무서웠어?
B: 전혀. 정말 최고였어.

 

[Homework]

1. 이것이 대중화되려면 가격이 더 저렴해야 돼. (become mainstream)
2. 너에 대한 나의 마음은 말로 형용할 수 없어. (be beyond description)
3. 나는 고가의 장비를 구입할 여력이 안 된다. (big-ticket equipment)
4. 그녀는 국내외에 친구가 많다. (both overseas and at home)



출처: http://gonzi.tistory.com/2407 [困知™]

 
반응형

+ Recent posts