반응형

@이지 잉글리쉬.

Totally worth it.
충분히 그 값을 해.

<대화>
A: Is your AC working alright these days?
B: Not so well. I'm thinking of buying a new one.
A: Get one with a timer and air purifier - totally worth it.
B: Yeah, I've been looking at those features.
A: Summer's no joke. We need to stay cool.

A: 요즘 너네 집 에어컨 제대로 작동해?
B: 그다지. 새로 하나 살까 생각 중이야.
A: 그럼 타이머랑 공기 청정 기능 있는 것으로 사. 충분히 그 값을 해.
B: 응, 그런 기능들을 찾고 있긴 했어.
A: 여름 더위 장난 아니야. 시원하게 지내야 돼.

<핵심 표현>
AC 에어컨 (air conditioner의 앞 글자만 따서 간단히 부르는 것)
working alright 잘 작동하고 있는
air purifier 공기 청정기
worth 가치가 있는
features 주요 특징들

<음성 파일>

이지 잉글리시_2506_23.mp3
2.55MB


@입이 트이는 영어.

Family Beds.
패밀리 침대.

<말하기 연습>
As children grow older, many perents start preparing for separate sleeping arrangements. But when we moved to a new home, my spouse and I opted instead to buy a large bed so we could sleep together with our children. As the kids grew, our bed had become too small.
아이들이 크면 분리 수면을 준비하기 시작하는 부모들이 많다. 하지만 우리 부부는 이사를 하면서 오히려 아이들과 함께 자기 위해 큰 침대를 들였다. 아이들이 커 가면서 기존 침대가 너무 좁아졌기 때문이다.

Of course, if we made the switch to separate beds, we could enjoy better quality sleep without accidentally getting kicked in the face when the kids toss and turn. But we realized that the precious days of chatting with the kids before falling asleep or reading them bedtime stories might not last as we'd like.
물론 분리 수면을 하면 아이들이 뒤척일 때 아이들 발에 얼굴을 맞을 일도 없어, 양질의 수면을 취 할 수 있다. 그렇지만 아이들과 수다를 떨다 잠이 들거나, 베갯머리에서 동화책을 읽어 줄 수 있는 소중한 날들이 생각보다 길지 않을 것 같다는 생각이 들었다.

​So, we plan to continue sleeping together until the children themselves want to sleep separately. Talking to each other and cozying up together on quiet nights feels very precious to us.
그래서 아이들이 따로 자고 싶다고 할 때까지 계속 함께 잘 계획이다. 고요한 밤, 아이들과 함께 도란거리며 살갗이 부대끼는 순간들이 우리에게 너무나 소중하다.

<핵심 표현>
separate sleeping arrangements 분리 수면 배치
move to a new home 이사하다.
opt instead to 대신~하다.
make the switch to ~로 전환하다.
better quality sleep 더 양질의 수면
toss and turn 뒤척이다. 잠을 설치다.
before falling asleep 잠들기 전에
read someone a bedtime story 잠들기 전에 ~에게 책을 읽어 주다.
last as long as ~까지 지속되다.
cozy up 가까이 있다. 스킨십을 하다.
feel very precious 무척 소중하게 느껴지다

<대화 연습>
A: Have you gotten kids to sleep separately?
B: No, we're still sleeping together.
A: Then do you all sleep in a big bed?
B: We combined our queen-size mattress with a super single mattress to make room.
A: Oh, I see! But isn't it dangerous for the kids if the bed is too high?
B: We had a low frame made so that the kids won't get hurt even if they take a tumble.

A: 아이들 분리 수면에 성공했어요?
B: 아니요. 아직 함께 자고 있어요.
A: 그럼 큰 침대에서 모두 함께 자나요?
B: 공간을 확보하려고 저희 부부가 쓰던 퀸 매트리스에 슈퍼싱글 매트리스를 붙였어요.
A: 아하, 그렇군요! 그런데 침대가 너무 높으면 아이들에게 위험하지는 않나요?
B: 아이들이 떨어져도 다치지 않게 프레임을 낮게 맞췄어요.

<핵심 표현>
get someone to ~가 ...하도록 하다.
to make room 공간을 확보하기 위해
dangerous for the kids 아이들에게 위험한
have something made ~의 제작을 맡기다. ~을 맞추다.
take a tumble 떨어지다. 넘어지다.

<음성 파일>

이지 잉글리시_2506_23.mp3
2.55MB


<영작 연습>
1. 우리는 대신 친구 집에서 묵기로 결정했다.
We opted instead to stay at a friend's house.
2. 나는 시험 전날 밤에 잠을 설쳤다.
I tossed and turned the night before the exam.
3. 그 경험이 나에게는 아주 소중하게 느껴졌다.
The experience felt very precious to me.
4. 내가 뭐라고 해도 딸아이가 방 청소를 하지 않는다.
I can't get my daughter to clean her room.
5. 어제 넘어지는 바람에 발목을 다쳤다.
I took a tumble yesterday and hurt my ankle.

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/cw1ITt

이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2025년 6월호 - 과학/기술 | 쿠팡

쿠팡에서 이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2025년 6월호 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 과학/기술 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/cw1Jbm

2025 EBSFM 입이트이는영어 06월 - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 2025 EBSFM 입이트이는영어 06월 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형
반응형

@이지 잉글리쉬.

Let's air out the blankets.
담요들도 거풍을 시키자고.

<대화>
A: It's getting really stuffy in here.
B: Try opening the window for a bit.
A: Good idea. Some fresh air would be nice.
B: Let's air out the blankets while we're at it.
A: Good call. I'll hang them on the balcony.

A: 이 안이 정말 점점 답답해지네.
B: 그럼 잠깐 창문을 열어 봐.
A: 좋은 생각이야. 신선한 공기 좀 마시면 좋을 테니까.
B: 기왕 하는 김에 담요들도 거풍을 시키자고.
A: 좋아. 그럼 내가 발코니에 널어 놓을게.

<핵심 표현>
stuffy 갑갑한, 답답한, 숨이 턱턱 막히는
for a bit 잠깐 동안만
would be ~일 텐데요.
air out 바람을 쐬게하다. 거풍시키다.
hang (~에) 걸다.

<음성 파일>

이지 잉글리시_2506_20.mp3
2.24MB



@입이 트이는 영어.

Homes- For Buying or for Living?
집은 사는 곳인가, 사는 것인가?

<말하기 연습>
I've had an interest in real estate for decades. I have always wondered why real estate prices keep rising and falling. I've come to understand that the biggest factor determining price fluctuations is supply.
나는 수십 년 동안 부동산에 관심을 가져 왔다. 그러면서 부동산 가격이 오르고 내리는 것이 반복되는 원인이 항상 궁금했다. 어렴풋이 알게 된 것은 가격의 등락을 결정하는 가장 큰 요인은 공급이라는 것이다.

But how long will prices fall, and when will they start to rebound? The principle seems simple. Due to the housing culture in Korea, nearly 70% of homes are apartments. It takes over 3 and a half years to complete a new apartment complex, from breaking ground to completion. Even if construction companies release many units, prices will rise until people actually move in.
그런데 언제까지 가격이 떨어지고, 언제부터 다시 오를까? 원리는 간단해 보인다. 우리나라 주거 문화의 특성상 거의 70퍼센트가 아파트이다. 신규 아파트 단지를 착공하여 준공하기까지 3년 6개 월 이상 걸린다. 건설사들이 분양을 많이 하더라도, 사람들이 실제로 입주할 때까지는 가격이 오른다.

The government often introduces new policies when housing prices begin to rise. But in many cases, those measures have no effect. This is becomes available for residents to move in.
집값이 상승하기 시작하면 정부에서 신규 정책들이 종종 나오는데, 백약이 무효인 경우가 많다. 이 것은 결국 집값이 잡히는 것은 신규 준공 물량이 많아져 주민들의 입주가 충분해졌을 때이기 때문이다.

<핵심 표현>
have an interest in ~에 관심이 있다
have always wondered why 이유가 늘 궁금했다
keep rising and falling 계속 오르고 내리다
come to understand 알게 되다
the biggest factor 가장 큰 요인
price fluctuations 가격 등락
start to rebound 반등하기 시작하다
housing culture 주거 문화
apartment complex 아파트 단지
break ground 착공하다
move in 입주하다
housing prices 집값
have no effect 효과가 없다.
a large volume of 많은 양의

<대화 연습>
A: I heard housing prices are on the rise again.
B: Yeah, I saw that in the news too.
A: They say prices are hitting record-highs in some popular areas.
B: That's right.
A: When that happens, it often causes prices in other areas to rise as well.
B: Increased sypply is needed to really stabilize prices.

A: 집값이 또 오르기 시작했다고 하네요.
B: 네, 저도 뉴스에서 봤어요.
A: 일부 인기 지역에서는 집값이 최고치를 기록하고 있다고 하네요.
B: 맞아요.
A: 그렇게 되면 다른 지역의가격도 같이 오르는 현상이 발생하죠.
B: 공급이 늘어야 가격이 정말 안정이 될 텐데 말이죠.

<핵심 표현>
be on the rise 증가 추세다.
hit a record-highs 최고치를 기록하다.
in other areas 다른 지역에서
increased supply 공급 증가
stabilize prices 가격을 안정시키다.

<음성 파일>

입이 트이는 영어_2506_20.mp3
3.83MB


<영작 연습>
1. 그녀가 나와 말을 섞지 않는 이유가 늘 궁금했다.
I have always wondered why she wouldn't speak to me.
2. 착공 2년 만에 건물이 완공되었다.
The building was completed two years after breaking ground.
3. 그런 변화가 처음에는 아무런 효과도 내지 못했다.
The change had no effect at first.
4. 그 제품의 인기가 점점 커지고 있다.
The product's popularity is on the rise.
5. 공급이 증가한 덕분에 가격이 낮아졌다.
Prices decreased thanks to increased supply.

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/cw1ITt

이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2025년 6월호 - 과학/기술 | 쿠팡

쿠팡에서 이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2025년 6월호 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 과학/기술 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/cw1Jbm

2025 EBSFM 입이트이는영어 06월 - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 2025 EBSFM 입이트이는영어 06월 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형
반응형

@이지 잉글리쉬.

Better than doing it all myself.
그걸 내가 다 직접 해야 하는 것보다야 낫지.

<대화>
A: You're just watching the robot vacuum?
B: It's kind of fun. And it works pretty well.
A: But it missed that corner again
B: Yeah, it's not perfect, but it saves time
A: True. Better than doing it all myself.

A: 너 그냥 로봇 청소기 구경만 하고 있는 거야?
B: 은근히 재밌어. 그리고 일도 꽤 잘해.
A: 하지만 저 구석은 또 놓쳤잖아.
B: 응, 완벽하진 않지만 시간이 많이 절약되긴 해.
A: 그건 그래. 그걸 내가 다 직접 해야 하는 것보다야 낫지.

<핵심 표현>
vacuum 진공, 진공청소기로 청소하다
kind of ~인 편인, 다소 ~인
work pretty well 꽤 잘 작동하다, 일을 꽤 잘하다
missed 놓쳤다 (miss의 과거형)
better than ~보다 더 나은

<음성 파일>

이지 잉글리시_2506_19.mp3
2.36MB


@입이 트이는 영어.

Sudden Unintended Acceleration.
급발진 사고.

<말하기 연습>
I often come across news about sudden unintended acceleration (SUA) accidents these days. I guees this means that such incidents occur quite frequently.
나는 요즘 급발진 사고 관련 소식을 많이 보게 된다. 그만큼 이러한 사고가 심심치 않게 발생하고 있다는 의미인 것 같다.

However, the burden of proof for sudden acceleration is unfairly placed on the consumer. I believe the maunfacturer should be responsible for proving the cause of an accident.
그러나 현재 급발진의 입증 책임이 부당하게도 소비자에게 전가되어 있다. 나는 사고 원인의 입증 책임은 제조사 측이 부담하는 게 맞다고 본다.

Lately, a television program featuring expert analysis of dash cam footage has taken the lead on this issue, prompting repeated coverage by Korean media. Thanks to this kind of public education and publicity, many people are becoming more informed about the problem.
최근에 블랙박스 영상을 전문가들과 분석하는 한 TV 프로그램이 이 문제를 알리는 데 주축이 되어, 우리나라 언론도 반복적으로 보도하고 있다. 이러한 대국민 교육과 홍보 덕분에, 많은 사람들이 이 문제에 대해 잘 인식하고 있다.

Sudden acceleration accidents are not just someone else's problem. I hope that systemic improvements are made as soon as possible to address the issue.
급발진 사고는 결코 남의 문제만이 아닐 수 있다. 이 문제에 대응하기 위한 제도 개선이 하루빨리 이루어졌으면 하는 바람이다.

<핵심 표현>
come across news about ~에 대한 뉴스를 접하다
occur quite frequently 상당히 자주 발생하다
burden of proof 입증 책임
be unfairly placed on 부당하게 ~에게 전가되다
be responsible for ~을 책임지다, 부담하다
prove the cause of ~의 원인을 입증하다
expert analysis 전문가 분석
dash cam footage 블랙박스 영상
take the lead 주도하다, 앞장서다
repeated coverage 반복된 보도
become more informed about ~에 대해 인식하게 되다
someone else's problem 남의 문제
systemic improvements 제도 개선
address an issue 문제에 대응하다

<대화 연습>
A: There was an accident in our parking lot yesterday.
B: Really? Was anyone hurt?
A: No, fortunately no one was. They suspect it was a sudden acceleration incident.
B: Oh, really?
A: Yes, one car suddenly made a loud noise and lurched forward, crashing into several others.
B: Oh my, the driver must have been badly shaken.

A: 어제 우리 주차장에서 사고가 났어요.
B: 정말요? 다친 사람은 없었고요?
A: 네, 다행히 아무도 없었어요. 급발진 사고로 의심이 된다네요.
B: 아, 그래요?
A: 네, 한 차가 갑자기 굉음을 내며 앞으로 돌진해서, 차량 여러 대를 들이받았어요.
B: 이런, 운전자가 정말 많이 놀랐겠네요.

<핵심 표현>
sudden acceleration incident 급발진 사고
make a loud noise 큰 소리를 내다.
lurch forward 갑자기 앞으로 나아가다.
crash into ~을 들이받다.
be badly shaken 크게 놀라다. 충격을 받다.

<음성 파일>

입이 트이는 영어_2506_19.mp3
3.77MB


<영작 연습>
1. 나는 그 회사에 대한 소식을 자주 접하게 된다.
I come across news about that company often.
2. 빨래 개기는 내가 맡아서 한다.
I am responsible for folding the laundry.
3. 이번에는 네가 앞장서는 게 어때?
Why don't you take the lead this time?
4. 상대 운전자가 뒤에서 내 차를 들이받았다.
The other driver crashed into my car from behind.
5. 그 사고로 인해 나는 크게 충격을 받았다.
I was badly shaken by the accident.

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/cw1ITt

이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2025년 6월호 - 과학/기술 | 쿠팡

쿠팡에서 이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2025년 6월호 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 과학/기술 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/cw1Jbm

2025 EBSFM 입이트이는영어 06월 - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 2025 EBSFM 입이트이는영어 06월 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형
반응형

@이지 잉글리쉬.

Can you handle the clutter?
넌 어지럽힌 거 좀 치울래?

<대화>
A: My parents are coming — in one hour!
B: Then we'd better clean like crazy!
A: I'll sweep. Can you handle the clutter?
B: On it. Don't forget under the rug!
A: Already did. I'm one step ahead!

A: 부모님이 오신대. 한 시간 있다가!
B: 그럼 우리 미친 듯이 빨리 치워야겠다!
A: 내가 바닥을 쓸게. 넌 어지럽힌 거 좀 치울래?
B: 시작할게! 러그 아래도 잊지 마.
A: 거긴 벌써 치웠지. 난 한발 앞서 있다고.

<핵심 표현>
like crazy 미친 듯이 바쁘게
sweep (빗자루로) 쓸다.
handle 다루다. 다루어 해결하다.
clutter 잡동사니
rug 러그, 깔개
ahead 앞서 있는

<음성 파일>

이지 잉글리시_2506_18.mp3
2.19MB



@입이 트이는 영어.

Ordinary Mom.
그냥 엄마.

<말하기 연습>
The birth rate in our country continues to hit record lows. But in contrast to this trend, industries targeting parents who want to raise their children well seem to be thriving. From parenting methods and study techniques to physical development, modern society offers a wealth of resources for parents who want to give only the best to their children.
우리나라 출산율이 계속해서 최저치를 경신하고 있다. 그러나 이런 추세와는 반대로, 아이를 잘 키우고 싶은 부모들의 마음을 공략한 산업들은 점점 번창하고 있는 듯하다. 육아법과 공부법, 신체 성장까지 아이에게 좋은 것만 주고 싶은 부모들에게 현대 사회는 자원의 보고를 제공하고 있다.

All parents probably share the desire to raise their child to be best. But even though being the best mom or the most capable mom sounds great, what's wrong with just being a regular mom? I may lose my temper, and I may scold my child, but no one else can look at my child with the same tender gaze that I do.
내 아이를 최고로 키우고 싶은 부모 마음이야 다 같을 것이다. 하지만 최고의 엄마, 잘난 엄마도 좋지만, 그냥 엄마이면 좀 어떠한가? 화도 내고 혼을 내기도 하지만, 내 아이를 이렇게 다정한 눈빛으로 바라볼 수 있는 사람은 바로 나밖에 없다.

I want to live as a mom who watches over my children as they grow up naturally, experiencing the ups and downs of life in their own time.
나는 아이들이 자연스러운 순리대로, 인생의 희로애락을 느끼며 자랄 수 있도록 지켜보는 엄마로 살아가고 싶다.

<핵심 표현>
the birth rate 출산율
hit record lows 최저치를 경신하다.
in contrast to ~와 반대로
industries targeting ~을 공략하는 산업
be thriving 번창하다.
study techniques 학습법
a wealth of resources 충분한 자원
give only the best 최고만을 제공하다.
share the desire to ~하고 싶은 마음이 같다.
what's wrong with ~이 무엇이 문제인가.
lose one's temper 화를 내다.
tender gaze 다정한 눈빛
watch over 돌보다. 지켜보다.
the ups and downs of ~의 희로애락
in one's own time 자신의 속도대로, 순리대로

<대화 연습>
A: There seem to be so many programs about kids these days.
B: Yes, I think it's because parents these days want to give their children the very best.
A: I suppose so.
B: But sometimes, I just want to raise my kids in a more ordinary way, without being so intense.
A: I totallly get that.
B: I feel like children are meant to grow up naturally, in their own time.

A: 요즘 아이들 관련 프로그램이 참 많은 것 같아요.
B: 맞아요. 요즘 부모들이 아이들에게 좋은 것만 주고 싶어 해서 그런 것 같아요.
A: 그렇겠죠.
B: 그런데 가끔은 너무 극성스럽지 않게, 그냥 평범하게 아이들을 키우고 싶은 마음도 들어요.
A: 무슨 마음인지 알아요.
B: 아이들은 자연스러운 순리대로 크게 되어 있다는 생각도 들고요.

<핵심 표현>
give someone the very best ~에게 최고만을 제공하다.
raise one's kids 아이들을 키우다.
a more ordinary way 더 평범한 방식
totally get 얼마든지 이해하다. 완전히 공감하다.
in one's own time 자신이 속도대로, 순리대로

<음성 파일>

입이 트이는 영어_2506_18.mp3
3.78MB


<영작 연습>
1. 지난달에 우리 판매 실적이 역대 최저치를 기록했다.
Our sales figures hit record lows last month.
2. 나는 화를 내는 경우가 거의 없다.
I rarely lose my temper.
3. 아이들은 결국 각자의 속도대로 배우게 될 것이다.
Kids will eventually learn in their own time.
4. 나는 아들에게 가장 좋은 것만 주고 싶다.
I want to give my son the very best.
5. 아직 그게 완전히 이해가 되지는 않는다.
I don't totally get it yet.

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/cw1ITt

이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2025년 6월호 - 과학/기술 | 쿠팡

쿠팡에서 이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2025년 6월호 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 과학/기술 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/cw1Jbm

2025 EBSFM 입이트이는영어 06월 - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 2025 EBSFM 입이트이는영어 06월 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형
반응형

@이지 잉글리쉬.

Can you give me a hand?
나 좀 도와줄래?

<대화>
A: Can you give me a hand with this shelf?
B: Sure. Let's slide a towel under it first.
A: Nice thinking. I really don't want any scratches.
B: Ready? On three. And lift, don't drag!
A: Done! Not a single mark on the floor.

A: 이 책장 옮기는 거 좀 도와줄래?
B: 그래. 우선 그 아래에 타월을 하나 끼워 넣자.
A: 좋은 생각이야. 바닥에 흠집이 나는 거 정말 싫거든.
B: 준비됐어? 하나 둘 셋 하면 들어 올리고 끌지 마!
A: 됐다! 바닥이 하나도 긁히지 않았어.

<핵심 표현>
give ~ a hand ~에게 도움의 손길을 주다
slide 미끄러지다. 미끄러뜨리듯이 슬며시 넣다
Nice thinking 잘 생각했어.
scratches 긁혀서 난 상처들
drag 질질 끌다.

<음성 파일>

이지 잉글리시_2506_17.mp3
2.53MB


@입이 트이는 영어.

Adorable Jerry.
사랑스러운 제리.

<말하기 연습>
"Jerry" is my eldest daughter's dog, a 5-year-old male Bichon. My daughter lives on the East Coast of the United states. When she came to Korea to stay for three months, she brought Jerry with her. The reason was so Jerry could undergo surgery for a problem with his kneecap. Fortunately, we found a good hospital, and the surgery was completed without a hitch.
"제리"는 우리 큰딸의 강아지 인데, 올해 5살인 수컷 비숑이다. 미국 동부에 살고 있는 큰딸이 한국에 와서 세 달간 지내게 되었는데, 그때 제리를 함께 데려왔다. 이유는 제리가 다리 슬개골 수술을 받기 위해서였다. 다행히 좋은 병원을 찾아서 무사히 수술을 받았다.

Jerry is very curious and doesn't care what others think. He is friendly toward people and eats eveything. He loooks like a little angel when he sound asleep. His round, black eyes are adorable just to look at.
제리는 호기심이 아주 많고, 주위 시선에 아랑곳하지 않는 스타일이다. 또한 사람들에게 친근하고, 뭐든 잘 먹는다. 곤히 자는 모습은 마치 아기 천사 같다. 동그랗고 까만 눈빛은 보기만 해도 사랑스럽다.

On the day he left to return to the U.S., I felt a lump in my throat. I had already grown so attached to him. I don't know I'll get to see him again, but I hope he stays happy and healthy. Jerry, I miss you so much!
제리가 미국으로 다시 떠나는 날, 그새 정이 많이 들었는지 마음이 울컥했다. 언제 다시 보게 될지는 모르지만, 제리가 건강하게 잘 지냈으면 한다. 제리야, 너무 보고 싶구나!

<핵심 표현>
on the East Coast of ~의 동부 해안에
stay for three months 3개월 동안 지내다.
unsergo surgery for ~수술을 받다.
without a hitch 차질 없이
care what others think 남들의 눈치를 보다.
be friendly toward ~에게 친근하게 대하다.
be sound asleep 곤히 잠들다.
just to look at 보기만 해도
feel a lump in one's throat 목이 메다. 울컥하다.
grow attached to ~에게 정이 들다.
get to see someone again ~를 다시 보게 되다.

<대화 연습>
A: Oh my, did you adopt a dog?
B: No, this is my eldest daughter's dog.
A: Oh, I see.
B: He's staying with us for the time being, just a few months.
A: He's so cute!
B: I've already grown so attached to him. It will be hard to say goodbye when the time comes.

A: 어머, 강아지를 입양하셨어요?
B: 아니요. 큰딸네 강아지예요.
A: 아, 그렇군요.
B: 당분간 우리 집에서 몇 개월만 지내게 되었어요.
A: 너무 예쁘네요!
B: 벌써 정이 깊게 들어서, 보내 줄 때가 되면 헤어지기 힘들 것 같아요.

<핵심 표현>
adopt a dog 강아지를 입양하다.
for the time being 임시로, 당분간
grow attached to ~에게 정이 들다.
hard to say goodbye 이별하기 힘든
when the time comes 때가 되면

<음성 파일>

입이 트이는 영어_2506_17.mp3
4.01MB


<영작 연습>
1. 나는 만나는 모든 이들에게 친근하게 대하려고 노력한다.
I try to be friendly toward everyone meet.
2. 나는 마지막 날에 목이 메었다.
I felt a lump in my throat on my last day.
3. 나는 직장 동료들에게 정이 들었다.
I have grown attached to my coworkers.
4. 당분간은 여기서 지내도 돼.
You can stay here for the time being.
5. 때가 되면 나는 준비가 되어 있을 거다.
I'll be ready when the time comes.

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/cw1ITt

이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2025년 6월호 - 과학/기술 | 쿠팡

쿠팡에서 이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2025년 6월호 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 과학/기술 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/cw1Jbm

2025 EBSFM 입이트이는영어 06월 - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 2025 EBSFM 입이트이는영어 06월 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

+ Recent posts