세상을 바라보다.
본문 바로가기

전체 글

(2325)
매일 열공하는 EBS radio shows(25. 08. 26. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. @이지 잉글리쉬Let's both chill.우리 둘 다 열 좀 식히자.A: Sorry, I snapped at you earlier.B: It's okay. The heat is making everyone cranky.A: I get so sensitive these days.B: Yeah, I yelled at the fan for not working.A: Let's both chill — literally. Ice cream?A: 미안해, 내가 아까 너에게 발끈 화를 내서.B: 괜찮아. 더위가 모두를 심술궂게 하는 거지 뭐.A: 난 요즘 쉽게 예민해지곤 해.B: 응, 난 선풍기에다 대고 제대로 작동을 안 한다고 소리를 질렀지 뭐야.A: 우리 둘 다 열 좀 식히자. 문자 그대로 말이야. 아이스크림..
매일 열공하는 EBS radio shows(25. 08. 25. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. @이지 잉글리쉬I almost lost it.나 거의 성질낼 뻔했어.A: I don't know why, but I get annoyed so easily lately.B: Honestly, same. Even small things get on my nerves.A: Today someone bumped into me on the bus, and I almost lost it.B: I need a cold drink and a quiet place, like right now!A: 이유는 모르겠는데, 요즘 아주 쉽게 짜증이 나고는 해.B: 솔직히 그건 나도 마찬가지야. 아주 작은 일조차도 신경에 거슬리거든.A: 오늘 버스에서 어떤 사람이 나랑 부딪혔는데, 나 거의 성질낼 뻔했어.B: 찬 음료랑 조용한 ..
매일 열공하는 EBS radio shows(25. 08. 22. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. @이지 잉글리쉬I'm not even close.난 거기 근처도 못 갔는데 말이야.A: My parents keep asking when I'll buy a house.B: In this economy? That's a tough question.A: prices are insane, and I'm not even close.B: Same here. I'm just trying to make rent for now.A: 부모님이 맨날 나한테 집 언제 살 거냐고 물이셔.B: 경제가 이런데? 그거 참 어려운 질문이네.A: 집값은 말도 안 되게 높은데, 난 거기 근처도 못 갔는데 말이야.B: 그건 나도 마찬가지야. 지금은 일단 월세라도 내려고 애쓰는 중인데.​economy 경제 (상태)tough 힘든. 어려운..
매일 열공하는 EBS radio shows(25. 08. 21. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. @이지 잉글리쉬.I'm still comparing my options.어떤 옵션들이 있는지 아직 비교하는 중이야.A: I'm thinking of getting a small loan.B: For what?A: Some medical bills, and a bit left over for living expenses.B: Just be careful. Interest rates are high right now.A: I know. I'm still comparing my options.A: 소액 대출을 받을까 생각 중이야.B: 뭐 하려고?A: 병원비도 좀 내야 되고, 조금 남는 건 생활비로 쓰려고.B: 조심해. 지금은 이율이 높잖아.A: 응, 나도 알아. 그래서 어떤 옵션들이 있는지 아직 비교하는 중이..
매일 열공하는 EBS radio shows(25. 08. 20. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. @이지 잉글리쉬My tiny hope fund.나의 아주 작은 희망의 펀드랄까.A: I bought a lottery ticket again.B: Hoping for a miracle, huh?A: I mean, one win, and I'm done working.B: Sure, but don't spend too much on it.A: Don't worry, just ₩1,000 a week. My tiny hope fund.A: 나 복권 또 샀어.B: 기적을 바라면서 말이지?A: 내 말은, 한 번만 당첨되면 이제 일은 그만할 거다, 이거야.B: 그렇겠지, 그래도 거기에 너무 많은 돈을 쓰진 마.A: 걱정 마. 1주일에 겨우 1,000원 쓰는걸. 나의 아주 작은 희망의 펀드랄까.lottery tic..
매일 열공하는 EBS radio shows(25. 08. 19. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. ​@이지 잉글리쉬Just Let it sit.그냥 내버려두는 거지.A: Did you check your stocks today?B: I try not to. It's too depressing.A: Same. I thought I was making smart choices.B: The market's just unstable. It's not your fault.A: I might stop looking for a while. Just let it sit.A: 오늘 네 주가 확인했어?B: 안 그러려고 해. 너무 우울하거든.A: 나도 마찬가지야. 난 내가 선택을 잘하는 줄 알았는데.B: 시장 자체가 너무 불안정해서 그래. 네 잘못이 아니야.A: 그냥 당분간 아예 보지 말까 봐. 그냥 내버려 두는 거지...
매일 열공하는 EBS radio shows(25. 08. 18. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. @이지 잉글리쉬Maybe not now.지금은 아닌 것 같네A: The exchange rate went up again.B: I know. It's almost 1,400 won to the dollar now.A: I was planning to buy something from the U.S., but maybe not now.B: Yeah, bad timing. Might want to wait a bit.A: It's crazy how fast things change.A: 환율이 또 올랐어.B: 그러게 말이야. 이제 달러에 대한 원화 환율이 거의 1,400원이야.A: 미국 사이트에서 뭐 좀 사려고 했는데, 지금은 아닌 것 같네.B: 응, 시기가 안 좋아. 조금 더 기다려 보는 게 좋을 것 같아..
매일 열공하는 EBS radio shows(25. 08. 15. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. @이지 잉글리쉬It really hit me.난 정말 감동했어.A: I watched that video on Korean independence and the freedom fighters.B: Me, too. I didn't know so many kept fighting.A: Yeah, even when Japan tried to erase everything.B: It really hit me how brave they were.A: 한국의 독립과 독립투사들에 관한 그 영상을 봤어.B: 나도. 난 그렇게 많은 사람들이 계속 싸웠는 줄 몰랐어.A: 그렇지. 심지어 일본이 모든 것을 말살하려고 했을 때에도 말이야.B: 그분들이 얼마나 용감했는지에 난 정말 감동했어.Korean independence ..