반응형

🧠 오늘의 통암기 문장 1

"So many thoughts ran through my mind in that instant."
👉 그 순간 수많은 생각이 머릿속을 스쳐 지나갔어.

🔍 표현 분석

  • so many thoughts : 너무나 많은 생각들
  • ran through my mind : 머릿속을 스쳐 지나갔다 (순식간에 떠올랐다)
  • in that instant : 그 순간에

이 문장은 놀라거나 충격을 받을 때 순간적으로 떠오르는 생각들을 묘사할 때 딱 좋아.

💬 예문

  1. When I saw the accident, so many thoughts ran through my mind in that instant.
    → 그 사고를 봤을 때, 그 순간 수많은 생각이 머릿속을 스쳐 지나갔어.
  2. So many thoughts ran through my mind when she said goodbye.
    → 그녀가 작별 인사를 했을 때 수많은 생각이 스쳐갔어.
  3. The news was so shocking that so many thoughts ran through my mind instantly.
    → 그 뉴스가 너무 충격적이어서 순간 많은 생각이 떠올랐어.

🗣️ 짧은 회화 예시

A: How did you feel when you heard the news?
B: So many thoughts ran through my mind in that instant.
→ A: 그 소식 들었을 때 기분이 어땠어?
 B: 그 순간 수많은 생각이 머릿속을 스쳐 갔어.


반응형

🚶 오늘의 통암기 문장 2

"I kept thinking about it on the way home."
👉 집에 가는 길 내내 그 생각만 했어.

🔍 표현 분석

  • kept ~ing : 계속 ~했다
  • thinking about it : 그것에 대해 생각했다
  • on the way home : 집에 가는 길에

이건 감정이 오래 남을 때, 무언가가 계속 마음에 걸릴 때 쓰기 좋아.

💬 예문

  1. I kept thinking about it on the way home after the meeting.
    → 회의 끝나고 집에 가는 길 내내 그 생각이 머릿속에서 떠나질 않았어.
  2. She kept thinking about it on the way home, wondering if she made the right choice.
    → 그녀는 올바른 선택을 했는지 생각하며 집에 가는 길 내내 그 일만 떠올렸어.
  3. I couldn’t stop. I kept thinking about it on the way home.
    → 멈출 수가 없었어. 집에 가는 길 내내 그 생각만 했어.

🗣️ 짧은 회화 예시

A: You seemed quiet after dinner. Everything okay?
B: Yeah, I just kept thinking about it on the way home.
→ A: 저녁 먹고 나서 좀 조용하더라. 괜찮아?
 B: 응, 그냥 집에 오는 내내 그 생각이 계속 나서.


🧩 복습 포인트

표현의미자주 쓰는 상황
ran through my mind 머릿속을 스쳐지나갔다 놀람, 충격, 감정이 복잡할 때
kept thinking about it 계속 그 생각을 했다 후회, 걱정, 미련 등 감정 잔류 상황
on the way home 집에 가는 길에 일상 묘사에서 자주 등장


🧩 [1] 복습용 미니 퀴즈

✏️ 빈칸 채우기

괄호 안의 단어를 알맞게 넣어 완성해 보세요.

  1. So many ______ ran through my mind in that instant.
    (생각들 → t_______)
  2. I ______ thinking about it on the way home.
    (계속 → k______)
  3. When she said goodbye, so many thoughts ______ through my mind.
    (스쳐 지나갔다 → r______)
  4. I couldn’t stop. I kept ______ about it on the way home.
    (생각하는 중 → t_______)

💡정답: 1. thoughts / 2. kept / 3. ran / 4. thinking


🧠 짧은 해석 퀴즈

다음 문장의 의미를 한국어로 써보세요.

  1. So many thoughts ran through my mind in that instant.
  2. I kept thinking about it on the way home.

💬 예시 해석:

  1. 그 순간 수많은 생각이 머릿속을 스쳐 지나갔어.
  2. 집에 가는 길 내내 그 생각만 했어.

 
반응형
반응형

안녕하세요! 😊

우리는 하루에도 수많은 생각과 감정의 파도를 겪죠. 특히 중요한 순간에는 온갖 상념이 머릿속을 스쳐 지나가고, 어떤 일에 대해 계속해서 곱씹게 되기도 합니다.

오늘은 이처럼 '머릿속에 생각이 스쳐 지나가는 순간'과 '어떤 생각을 계속하는 상황'을 원어민처럼 생생하게 표현할 수 있는 두 가지 영어 문장을 배워보겠습니다! 이 표현들을 익히면 여러분의 감정 묘사가 훨씬 풍부해질 거예요.


 

🔑 1. 순간적으로 많은 생각이 스쳐 지나갈 때

💭 So many thoughts ran through my mind in that instant.

한국어 해석: 그 순간 수많은 생각들이 제 머릿속을 스쳐 지나갔어요.

핵심 구문 의미 Tip: 강조 포인트
run through one's mind (생각/기억이) 머릿속을 스쳐 지나가다, 맴돌다. 동사 run은 생각의 빠른 속도와 연속성을 강조합니다.
in that instant 그 순간에, 즉각적으로. instantly, suddenly, in a flash와 같은 부사로 대체하여 순간성을 강조할 수 있습니다.

머릿속에 수많은 생각들이 빠르게 스쳐 지나가는

✅ 실전 예시:

  • When she announced her resignation, so many questions ran through my mind. (그녀가 사직을 발표했을 때, 수많은 질문이 내 머릿속을 스쳐 지나갔다.)
  • A sudden fear ran through my mind as I opened the door. (문을 열었을 때 갑작스러운 두려움이 내 머릿속을 스쳐 지나갔다.)

반응형

🔑 2. 어떤 생각을 지속적으로 할 때

💭 I kept thinking about it on the way home.

한국어 해석: 집으로 가는 길에 계속 그것에 대해 생각했어요.

핵심 구문 의미 Tip: 활용 범위
keep V-ing 계속 ~하다. 동사 뒤에 -ing 형태를 붙여 행동의 지속성, 반복성을 나타냅니다. (keep talking, keep trying 등)
on the way home 집으로 가는 길에. on the way to work, on the drive back, on the bus 등 이동 경로를 다양하게 바꿔 활용할 수 있습니다.

집으로 가는 길에 무언가를 골똘히 생각하는 사람

✅ 실전 예시:

  • I kept wondering why he didn't call me back. (나는 그가 왜 전화하지 않았는지 계속 궁금해했다.)
  • No matter how hard I tried, I kept making the same mistake. (아무리 노력해도, 나는 계속 같은 실수를 했다.)

 

💡 마무리: 두 문장으로 나의 '생각의 흐름' 표현하기

이 두 문장을 연결하면 어떤 상황에 대한 나의 내적 갈등이나 깊은 생각을 더욱 풍부하게 묘사할 수 있습니다.

"The meeting was quite intense. So many thoughts ran through my mind in that instant about how to handle the situation. And after it ended, I kept thinking about it on the way home, wondering if I made the right decision."

[한글 번역]: 회의는 상당히 격렬했어요. 그 순간 어떻게 상황을 처리해야 할지에 대한 수많은 생각들이 제 머릿속을 스쳐 지나갔죠. 그리고 회의가 끝난 후, 제가 올바른 결정을 내렸는지 궁금해하면서 집으로 가는 길에 계속 그것에 대해 생각했어요.

 
반응형
반응형

@이지 잉글리쉬

I should try that.
나도 그렇게 마셔 봐야겠다.

<대화>
A: I'll have a caramel macchiato - grande.
B: Just a latte with two pumps of vanilla for me.
A: I should try that.
I always go overboard with the sweet stuff.
B: Last time you basically drank frosting!

A: 전 캐러멜 마키아토, 그란데 사이즈로 주세요.
B: 전 그냥 라테에 바닐라시럽 두 번 펌프해서 주세요.
A: 나도 그렇게 마셔 봐야겠다. 난 늘 단것을 과하게 먹거든.
B: 지난번에 넌 사실상 크림만 마시더라!

<핵심 표현>
caramel macchiato 캐러멜 마키아토 (단맛이 많이 가미된 커피의 일종)
grande 다수의, 다량의, 큰
pump 펌프, 펌프질
go overboard 과하게 하다, 도를 넘다
Let's not go overboard. 우리 도를 넘지는 맙시다.
basically 기본적으로, 사실상, 무엇보다도
frosting 생크림, 케이크 위에 얹는 크림

<음성 파일>

이지잉글리시_2510_14.mp3
2.07MB


@교재 구매.


https://link.coupang.com/a/cT8juI

 

EBS FM Radio Easy English 초급 영어 회화 10월호 2025 - 패션/여성지 | 쿠팡

쿠팡에서 EBS FM Radio Easy English 초급 영어 회화 10월호 2025 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 패션/여성지 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

반응형



@입이 트이는 영어

30,000 Won Dilemma
3만 원에 대한 고민

<말하기 연습>
Around the end of last October, I went hiking to see the autumn leaves. On my way down the mountain, I saw some bills lying on the ground. I quickly picked them up and unfolded them - it was 30,000 won. I looked around to see if anyone had just passed by, but there was no one.
지난해 10월 말쯤 단풍을 보러 산에 갔다. 그런데 산을 내려오다가 땅에 떨어져 있는 지폐를 발견하였다. 얼른 돈을 집어 펼쳐 보니 3만 원이었다. 방금 지나간 사람을 찾으려고 둘러보았으나 아무도 없었다.

So many thoughts ran through my mind in that instant. Should I splurge on a nice dinner? Buy a lottery ticket? Donate it somewhere? Should I just use it to buy some groceries for dinner?
바로 그 순간 수많은 생각들이 교차했다. 푸짐한 저녁 식사를 할까, 복권을 살까? 어디 기부를 할까? 아니면 저녁 찬거리를 좀 살까?

I kept thinking about it on the way home. In the end, I went to the police station and reported it. They told me that if no one claims it within six months, I could take ownership. But then I wondered, if I do get the money after six months, should I just donate it to charity? I never imagined 30,000 won could give me so much to think about.
집에 오는 동안 계속 그 생각을 하다가 결국 파출소에 가서 신고를 하였다. 6개월 동안 주인이 나타나지 않으면 소유권이 행사된다고 말했다. 그런데 6개월 후에 내가 그 돈을 받게 되면, 그냥 자선 단체에 기부해야 하나? 3만 원으로 이렇게 많은 고민을 하게 될 줄은 꿈에도 몰랐다.

<핵심 표현>
around the end of ~이 끝나갈 무렵에
go hiking 등산을 하다
see the autumn leaves 단풍을 보다
on one's way down 내려가는 길에
lying on the ground 땅바닥에 놓인
look around to see 보려고 두리번거리다
run through someone's mind (~의) 머릿속에 떠오르다, 스쳐 지나가다
splurge on ~에 큰돈을 쓰다
buy a lottery ticket 복권을 사다
buy some groceries 장을 보다
on the way home 집에 가는 길에
take ownership 소유권을 행사하다
donate it to charity 자선 단체에 기부하다
never imagine 상상도 하지 못하다
much to think about 많은 고민거리

<대화 연습>
A: I found 30,000 won while I was on a hike today.
B: Really? Then treat me to something!
A: I have no think about the person who lost it. The right thing to do is to return it.
B: Are you going to just stand around at the spot and wait?
A: I reported it to tht police.
B: I wonder how many people in the world would do that.

A: 나 오늘 산행하다가 3만원 주웠어.
B: 그래? 그럼 한턱내!
A: 돈을 읽어버린 사람을 생각해서 돌려줄 생각을 해야지.
B: 그렇다고 주운 장소에서 마냥 서서 기다릴 거야?
A: 파출소에 신고했어.
B: 너 같은 사람이 세상에 과연 얼마나 있을까?

<핵심 표현>
be on a hike 등산을 하다. 도보로 이동하다.
treat someone to (~에게) ...을 한턱내다.
the right thing to do 올바른 행동
just stand around 그냥 서 있다.
report it to the police 경찰에 신고하다.

<영작 연습>
1. 지난 주말에 단풍을 보러 갔다.
I went to see the autumn leaves last weekend.
2. 여러 가지 답변이 머릿속에 떠올랐다.
Many answers ran through my mind.
3. 우리가 이렇게 빨리 끝마칠 거라고는 상상도 하지 못했다.
I never imagined we would finish so quickly.
4. 내가 내일 점심 쏠게.
I'll treat you to lunch tomorrow.
5. 그게 올바른 행동이었던 것 같다.
I think that was the right thing to do.

<음성 파일>

입트영_2510_14.mp3
3.69MB


@교재 구매.

https://link.coupang.com/a/cT8jG7

 

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 10월호) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 [책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 10월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형
반응형

🎬 오늘의 입트영 통암기 문장

오늘은 영화 관련 표현을 중심으로 한 세 문장을 배워볼게요.
영화나 드라마 감상 후 대화할 때 바로 쓸 수 있는 실용 문장들이에요!


🎞️ 1️⃣ The movie is based on real-life events of 1912.

👉 그 영화는 1912년 실제 사건을 바탕으로 만들어졌어.

🔍 표현 포인트

  • be based on ~ → “~을 바탕으로 하다”
  • real-life events → “실제 사건들”

🧩 응용 패턴

  • The story is based on a true story. → 그 이야기는 실화를 바탕으로 해.
  • The drama is based on a best-selling novel. → 그 드라마는 베스트셀러 소설을 기반으로 해.
  • The movie is loosely based on real events. → 그 영화는 실제 사건을 느슨하게 각색했어.

🗣️ 짧은 회화 예시

A: Did you know it’s based on real-life events?
B: Really? That makes it even more interesting.
👉 A: 그거 실제 사건을 바탕으로 한 거 알았어?
👉 B: 정말? 그러면 훨씬 더 흥미롭네.


🎬 2️⃣ The film is incredibly tense.

👉 그 영화는 엄청나게 긴장감 넘쳐.

🔍 표현 포인트

  • incredibly tense → 매우 긴장감 있는
  • film vs movie → film은 비평적이고, movie는 일상적

🧩 유사 표현

  • The movie kept me on the edge of my seat. → 긴장감 넘쳐서 한순간도 눈을 뗄 수 없었어.
  • The film builds tension perfectly. → 그 영화는 긴장감을 완벽하게 쌓아가.
  • The scenes were so intense. → 장면들이 정말 강렬했어.

🗣️ 짧은 회화 예시

A: How was the movie?
B: The film was incredibly tense from start to finish.
👉 A: 영화 어땠어?
👉 B: 처음부터 끝까지 긴장감 넘쳤어.


🎥 3️⃣ It really is an epic masterpiece.

👉 정말 장대한 걸작이야.

🔍 표현 포인트

  • epic masterpiece → 스케일이 크고 감정적으로 깊은 작품
  • really is → “정말로”의 강조 구조

🧩 유사 표현

  • It’s a cinematic masterpiece. → 영화적으로 완벽한 걸작이야.
  • It’s one of the greatest films ever made. → 역대 최고의 영화 중 하나야.
  • The visuals and story were absolutely stunning. → 영상미와 스토리 모두 압도적이었어.

🗣️ 짧은 회화 예시

A: Did you like the movie?
B: Definitely! It really is an epic masterpiece.
👉 A: 영화 마음에 들었어?
👉 B: 당연하지! 정말 장대한 걸작이야.


반응형

🎯 오늘의 활용 미션

단계학습 내용예시
1. 문장 변형 연습 단어만 살짝 바꿔보기 The movie is based on a famous legend.
2. 리뷰 작성 연습 오늘 배운 문장으로 한 줄 영화 리뷰 The movie is based on real events, and it’s incredibly tense. It really is an epic masterpiece.
3. 말하기 확장 연습 친구에게 추천하기 You should watch it. It’s based on true events and super intense.

🎬 예시 회화 전체 대화

A: Have you seen Titanic?
B: Of course! The movie is based on real-life events of 1912.
A: Right, and the film is incredibly tense during the sinking scenes.
B: Totally agree. It really is an epic masterpiece.

👉 A: 타이타닉 봤어?
👉 B: 당연하지! 1912년 실제 사건을 바탕으로 한 영화잖아.
👉 A: 맞아, 침몰 장면은 진짜 긴장감 넘치더라.
👉 B: 완전 공감. 진짜 걸작이지.


💡 학습 팁

🎧 듣기 연습 — YouTube 영화 리뷰에서 based on real-life events가 나오는 부분 들어보기.
✍️ 쓰기 연습 — 좋아하는 영화 3개를 골라 오늘의 문장으로 리뷰 남기기.
🗣️ 말하기 연습 — 친구에게 추천하듯 자연스럽게 말로 표현해보기.

 

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/cT8jG7

 

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 10월호) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 [책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 10월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형
반응형

안녕하세요! 😊

주말에 영화나 드라마를 보고 친구들과 감상평을 영어로 나눌 때, 단순하게 "Good!"이나 "Exciting!"만 사용하고 계시진 않나요?

오늘 배울 3가지 표현은 영화 리뷰의 깊이표현력을 한 단계 끌어올려 줄 핵심 문장들입니다. 실화 기반 설명부터 최고의 긴장감 묘사, 그리고 극찬까지, 이 3문장만 있다면 어떤 영화든 막힘없이 평가할 수 있습니다!


🔑 1. 배경 설명: 실화 기반임을 강조할 때

🎬 The movie is based on real-life events of 1912.

한국어 해석: 그 영화는 1912년의 실화를 바탕으로 만들어졌습니다.

핵심 구문 의미 Tip: 응용 표현
be based on ~에 기반하다, ~을 바탕으로 하다. 'Based on' 뒤에 사실(fact), 연구(research), 개인의 경험(personal experience) 등을 넣어 다양하게 활용해 보세요.
real-life events 실제 사건 이 구문 대신 a true story (실화), historical facts (역사적 사실)로 대체 가능합니다.

✅ 실전 예시:

  • This story is based on a legend from my hometown. (이 이야기는 우리 고향의 전설을 바탕으로 하고 있다.)
  • Is your presentation based on the data we collected last month? (당신의 발표는 지난달 수집한 데이터를 기반으로 합니까?)

🔑 2. 분위기 묘사: 긴장감을 극대화할 때

🎬 The film is incredibly tense.

한국어 해석: 그 영화는 믿을 수 없을 정도로 긴장감이 넘칩니다.

핵심 구문 의미 Tip: 분위기 묘사 동의어
incredibly 믿을 수 없을 정도로 (극찬 강조 부사) unbelievably, extremely 등으로 대체하여 강조할 수 있습니다.
tense 긴장한, 팽팽한 긴장감을 주는 gripping (손에 땀을 쥐게 하는), suspenseful (서스펜스 넘치는)

✅ 실전 예시:

  • The final scene was incredibly tense; I couldn't breathe. (마지막 장면은 믿을 수 없을 정도로 긴장감 넘쳐서 숨도 못 쉬었다.)
  • The director created a very tense atmosphere throughout the movie. (감독은 영화 내내 매우 긴장된 분위기를 조성했다.)

🔑 3. 최종 평가: 최고의 찬사를 보낼 때

🎬 It really is an epic masterpiece.

한국어 해석: 그것은 정말 장대한(서사적인) 명작입니다.

핵심 구문 의미 Tip: 강조 포인트
epic 장대한, 서사적인, 대규모의 규모가 크고 역사적 또는 영웅적인 서사를 다룰 때 완벽한 찬사입니다.
masterpiece 명작, 걸작 must-see (꼭 봐야 하는), work of art (예술 작품) 등의 찬사와 함께 쓸 수 있습니다.

✅ 실전 예시:

  • His final album is considered a modern masterpiece. (그의 마지막 앨범은 현대의 걸작으로 여겨진다.)
  • That seven-hour journey felt like an epic adventure! (그 일곱 시간의 여정은 장대한 모험처럼 느껴졌다!)

반응형

💡 마무리: 3문장 연결해서 리뷰하기

이 3가지 문장을 연결하면 완벽한 영화 감상평이 됩니다!

"I watched that film last night. The movie is based on real-life events of 1912, which made it even more impactful. The way the director handled the story, the film is incredibly tense from beginning to end. It really is an epic masterpiece."

어젯밤에 그 영화를 봤어요. 그 영화는 1912년의 실화를 바탕으로 했기 때문에 더 큰 영향을 주었죠. 감독이 이야기를 다루는 방식 때문에 그 영화는 처음부터 끝까지 믿을 수 없을 정도로 긴장감이 넘칩니다. 그것은 정말 장대한 명작이에요.

 

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/cT8jG7

 

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 10월호) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 [책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 10월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형
반응형

@이지 잉글리쉬

Just a little, if there's room.
약간만, 공간이 좀 있으면.

<대화>
A: I always forget - do you take cream in your coffee?
B: Just a little, if there's room.
A: Got it. I'll ask them to leave room for the cream.
B: Thanks! Otherwise, it overflows when I add it.
A: Yeah, I've made that mistake before - coffee every where

A: 늘 이렇게 잊어버린다니까. 너 커피에 크림 넣던가?
B: 약간만, 공간이 좀 있으면
A: 알았어. 크림 넣을 공간을 좀 남겨 달라고 할게.
B: 고마워! 안 그러면 크림 넣을 때 넘친단 말이야.
A: 맞아, 나도 전에 그런 실수를 한 적이 있어. 여기저기 커피를 다 흘렸지.

<핵심 표현>
forget 잊어버리다
take 취하다, 넣다. 포함시키다
room 공간, 여지
leave room for ~을 위한 공간을 남겨 두다
otherwise 그렇지 않으면, 그게 아니라면
overflow 넘쳐흐르다

<음성 파일>

이지잉글리시_2510_13.mp3
2.46MB

@교재 구매.https://link.coupang.com/a/cT8juI

 

EBS FM Radio Easy English 초급 영어 회화 10월호 2025 - 패션/여성지 | 쿠팡

쿠팡에서 EBS FM Radio Easy English 초급 영어 회화 10월호 2025 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 패션/여성지 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

반응형


@입이 트이는 영어.

My Favorite Movie
나의 인생 영화

<말하기 연습>
Everyone has that one movie they call the greatest of their life. When someone saks me what mine is, I can say without hesitation, Titanic.
누구나 인생 최고의 영화 한 편은 있기 마련입니다. 누군가 나에게 당신의 인생 영화는 무엇이냐고 묻는다면, 저는 두말할 나위 없이 <타이타닉>이라고 말합니다.

The movie is based on real-life events of 1912. It's the love story of two main characters. From the moment the ship hits the iceberg to its eventual sinking, the film is incredibly tense. You start out feeling awed by the grandeur of the ship. Later, you might feel a deep sense of emptiness as you watch it sink in the face of nature.
이 영화는 1912년의 실제 사건을 기반으로 만들어진 두 주인공의 사랑 이야기입니다. 배가 빙산과 충돌하는 순간부터 종내 침몰하는 과정까지 영화는 엄청난 긴장감을 가져옵니다. 웅장한 배의 크기에 감탄 했다가, 결국 자연 앞에서 무너지는 것을 보면서 허무한 감정도 깊게 느낄 수 있습니다.

But the movie is not just about the story. Everything is impressive - the artistry, the music, and the direction. That's why I love this film so much, I'm eagerly waiting for it to be released in theaters again
이 영화는 스토리뿐만 아니라 예술성, 음악, 연출 모두 대단한 작품입니다. 이것이 제가 이 영화를 그렇게 사랑하는 이유입니다. 이 영화가 극장에서 재개봉하기를 손꼽아 기다리고 있답니다.

<핵심 표현>
the greatest of one's life 인생 중 최고
say without hesitation 고민 없이 말하다, 확신하다
based on real-life events 실제 사건을 바탕으로 한
main character 주인공
from the moment ~하는 순간부터
incredibly tense 엄청나게 긴장되는
feel awed by ~에 감탄하다, 경외심이 느껴지다
sense of emptiness 허무한 감정, 공허함
in the face of ~에 직면해
be not just about 비단~만이 전부가 아니다
eagerly wait for ~을 손꼽아 기다리다
be released in theaters 극장 개봉을 하다

<대화 연습>
A: What's the most memorable movie you've ever seen?
B: For me, it's Titanic, no question.
A: Oh, really?
B: Yes, I've watched it so many times I've lost count.
A: It really is an epic masterpiece.
B: It feels different every time I watch it. I get completely absorbed in each scene.

A: 지금까지 가장 기억에 남는 영화가 뭐예요?
B: 저는 고민할 필요도 없이 "타이타닉"이에요.
A: 아, 정말이요?
B: 네, 너무 많이 봐서 셀 수도 없어요.
A: 정말 대작이기는 하죠.
B: 볼 때마다 느낌이 다르고, 장면 하나하나에 심취하게 돼요.

<핵심 표현>
no question 고민할 것도 없이, 분명히
lose count 셀 수 없게 되다.
an epic masterpiece 엄청난 대작
feel different every time 매번 느낌이 다르다.
get completely absorbed in ~에 완전히 심취하다.

<음성 파일>

입트영_2510_13.mp3
3.42MB


<영작 연습>
1. 그건 내 인생의 최고의 경험이었다.
That experience was the greatest of my life.
2. 결혼은 사랑하는 것만이 전부가 아니다.
Getting married is not just about being in love.
3. 많은 유저들이 업데이트를 손꼽아 기다리고 있다.
Many users are eagerly waiting for an update.
4. 내 스윙이 매번 다르게 느껴진다.
My swing feels different every time.
5. 나는 노래 가사에 완전히 심취했다.
I got completely absorbed the lyrics.

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/cT8jG7

 

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 10월호) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 [책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 10월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com


"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

 

반응형

+ Recent posts