[Easy English] 2020.03.18 That's why I brought this instant food with me. (그래서 제가 이 인스턴트음식을 가져왔어요.)
여행자 TY(A)과 다른 여행자(B)의 대화
A : 전 여행할 때면 항상 한국음식이 땡겨요.
그래서 제가 이 인스턴트 음식을 가져온거예요.
B : 이걸 한국에서 가져오셨다구요?
A : 네, 좀 드셔보실래요?
B : 그럼요. 감사합니다.
A : 이건 약간 매울 수 있어요.
B : 걱정마세요. 전 매운 음식 아주 잘먹어요.(또는 아주 좋아해요)
A : I always have a craving for Korean food while traveling.
That's why I brought this instant food with me.
B : You brought it from Korea?
* 비슷한 표현 : So you brought them all from Korea? 그래서 그걸 전부 한국에서 가져왔다고?
Straight from Korea? 한국에서부터 바로 가지고 왔다고?
A : Yes. Would you like to try some? (= Would you like a taste?= Wanna try some?)
B : Oh, sure. Thanks.
A : This one might be a little spicy for you.
B : Don't worry. I'm a big fan of spicy foods.
< Key Expression >
- hump day = Wednesday : 낙타의 혹(hump)의 가장 높은 부분을 일주일의 중간인 수요일에 빗대어 표현.
- have a craving for ~ : ~가 땡기다, ~를 먹고싶다.
ex. I always have a craving for icecream in summer time. 여름철엔 항상 아이스크림이 땡긴다.
- That's why S+V : 그게 바로 S가 V한 이유야. 그래서 S가 V했지.
bring A(something) with B(someone) : B가 A를 가져오다
ex. That's why I brought some iced water with me. 그래서 이 얼음물을 가져왔지.
- might be A(형용사) for B(사람) : B에게 A할 수 있어요. B에게 A할지도 몰라요.
ex. This test might be a little difflcult for you. 이 시험은 네게 좀 어려울 수 있어.
This shirt might be big for him. 이 셔츠는 그한테 클 수 있어.
- food : '음식'을 통칭
foods : 특정 종류, 각각 다른 종류의 음식 ex. spicy foods 매운 음식
< One-line speaking, Three-line dialogue : 한 줄 말하기, 세 줄 대화>
"How good are you with spicy food?"
매운 거 얼마나 잘 드세요?
(답변) I'm really good. 저 (매운음식) 정말 잘먹어요.
I'm pretty good. 저 (매운음식) 꽤 잘먹어요.
I'm a big fan of spicy foods. 저 매운음식 아주 좋아해요. 아주 잘먹어요.
A : Hey, I brought some food from Korea. 저기 나 한국에서 음식을 좀 가져왔어.
B : Why did you do that? 왜 그랬는데?(왜 음식을 가져왔어?)
A : Sometimes I just want some comfort food. 가끔 그냥 집밥(익숙한 음식)을 먹고 싶거든.
- comfort food : 자란 곳에서 많이 먹던 음식, 기분이 좋아지는 음식
< Pattern and Speaking grammar >
* I always have a craving for A while ~ing.
: 난 ~할 때 항상 A가 땡긴다.(먹고 싶다)
- I always have a craving for some icecream while watching a movie.
난 영화를 볼 때면 항상 아이스크림이 땡긴다.
- I always have a craving for sports drinks while exercising.
난 운동할 때 항상 스포츠음료가 땡긴다.
- I always have a craving for some coffee while working.
난 일을 할 때 항상 커피가 땡긴다.
< Book in book project : 문장의 핵심 동사 완전 정복 >
이 번 주의 동사 : make 명사A(누구/무엇) + 명사B(어떤것/어떤장소)
3) A를 B로 만들다
ex. I'll make you the happiest person in the world. 내가 너를 세상에서 가장 행복한 사람으로 만들어줄게.
My teachers made me a leader. 나의 선생님들이 나를 리더로 만들었다.
They made me a teacher. 그들이 나를 선생님이 되도록 만들었다.
You made me the person I am today. (부모님이나 스승에게 감사의 말을 전할 때) 오늘의 나를 만드셨어요.
We can make the world a better place. 우리는 이 세상을 더 나은 곳으로 만들 수 있어요.
입트영(2020.03.18) - Marinated Meat / 장조림
[Study Group Questions]
1. Jangjorim is a simple dish. Why do you think it's so popular?
2. What are some other popular side dishes in Korean cuisine?
3. What dishes would you recommend to someone trying Korean food for the first time?
SPEECH PRACTICE
Talk about jangjorim, a Korean side dish of marinated meat.
장조림에 대해 이야기해 주세요.
[Response]
Jangjorim is an ever-present side sidh in Korean cuisine. It is made by marinating meat and quail's eggs in soy sauce. The cuts of beef used for jangjorim are usually lean meat. Fatty cuts are not used, since you might get congealed fat later. At the meat section of the supermarket, you can find meat that is labeled as suitable for jangjorim.
You should chop the beef into pieces and soak them in cold water to remove the blood. Then, you place the quail's eggs and beef in water with kelp, onions, green onions, and peppercorns. To remove any gamey smells, you should leave the lid open. You should also scrape off any foam that forms while boiling. When it's done, you remove the beef and cool it. To season jangjorim, you need soy sauce, garlic, ginger, sugar, and starch syrup.
[해석]
장조림은 한국 음식에서 보편적인 반찬 중 하나이다. 고기와 메추리알을 간장 양념에 재워서 만든다. 장조림을 만들 때 주로 사용되는 쇠고기는 지방질이 적은 부위이다. 기름진 부위는 나중에 지방이 응고되어 덩어리가 질 수 있으므로 사용하지 않는다. 마트의 정육 코너에서 장조림용이라고 표기된 부위를 찾아볼 수 있다.
쇠고기는 토막을 내서 찬물에 담가 핏물을 빼는 것이 좋다. 그러고 나서, 메추리알과 쇠고기를 다시마, 양파, 대파, 그리고 통후추와 함께 물에 넣는다. 고기의 잡내를 제거하려면 뚜껑을 열어 놓아야 한다. 끓이는 동안 생기는 거품도 제거해야 한다. 다 되면 쇠고기를 건져서 식힌다. 장조림의 양념을 할 때는 간장, 마늘, 생강, 설탕, 그리고 물엿이 필요하다.
[Key Expressions]
ever-present 빠지지 않는, 보편적인
Korean cuisine 한식
marinate meat 고기를 양념에 재워 두다
cuts of meat 고기 부위
lean meat 지방이 적은 부위
fatty cuts 기름진 부위
congealed fat 응고된 지방
section of the supermarket 마트 코너
be labeled as ~로 표기되다, 명시되다
chop something into pieces 여러 조각으로 자르다
soak something in ~에 흠뻑 적시다, 담그다
gamey smell 고기 잡내
scrape off 긁어내다
starch syrup 물엿
[Pattern Practice]
1. cuts of meat 고기 부위
■ The cuts of meat used for jangjorim are usually lean meat.
■ You can enjoy various cuts of meat at this restaurant.
■ I like all cuts of pork, so you can decide what to order.
2. soak something in ~에 흠뻑 적시다, 담그다
■ You should soak the meat in cold water to remove the blood.
■ I soaked my feet in cold water, because it was so hot.
■ If you soak your food in sauce like that, it will be too salty.
3. gamey smell 고기 잡내
■ To remove any gamey smells, you should leave the lid open.
■ I don't like lamb because of its gamey smell.
■ They use a secret sauce to eliminate the gamey smell.
[Dialogue Practice]
A: There are so many side dishes in Korean cuisine.
B: You're right. A Korean meal consists of a bowl of rice, soup or stew, and various side dishes.
A: And kimchi is the most common type of side dish, right?
B: You're right on the money. Kimchi is the most typical side dish.
A: What other types of side dishes are there?
B: Rolled omelets are really common, too. We also use bean sprouts a lot.
A: I see. Are there any side dishes that contain meat?
B: Of course. There are tons of them. Jangjorim is a good example.
A: 한국 음식에는 반찬이 정말 많아.
B: 맞아. 한국 식사는 밥 한 공기, 국이나 찌개, 그리고 다양한 반찬으로 구성이 돼.
A: 그리고 가장 보편적인 반찬 종류가 김치인 거지, 그렇지?
B: 맞아. 김치가 가장 대표적인 반찬이야.
A: 그 밖에 어떤 반찬들이 있어?
B: 계란말이도 정말 흔한 반찬이야. 콩나물도 반찬에 많이 사용해.
A: 그렇구나. 고기가 들어 있는 반찬도 있니?
B: 그럼, 상당히 많지. 장조림이 대표적인 예야.
[Key Expressions]
consist of ~로 구성되다
right on the money 정확히 옳은
rolled omelet 계란말이
bean sprouts 콩나물
tons of 아주 많은, 다양한
[Composition Practice]
1. 우린 저녁 식사로 돼지고기 여러 부위를 요리해서 먹었다. (cuts of meat)
2. 닭고기를 요리하기 전에 우유에 담가 놓았다. (soak something in)
3. 요리에서 고기 잡내가 나서 다 못 먹었다. (gamey smell)
4. 그냥 짐작한 건데, 정확히 맞혔어. (right on the money)
5. 계란말이를 무료 반찬으로 제공하는 한식당이 많다. (rolled omelet)
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
2020년 3월 20일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.03.22 |
---|---|
2020년 3월 19일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.03.19 |
2020년 3월 17일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.03.17 |
2020년 3월 16일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.03.16 |
2020년 3월 13일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영) (0) | 2020.03.13 |