반응형

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

@이지 잉글리쉬

I'm still on the fence about it.
난 아직도 결정을 못하고 있거든.

<대화 연습>
A: Have you signed up for the jujitsu class yet?
B: Almost. I'm still on the fence about it.
A: Why? I heard the spots fill up fast.
B: I know, but I'm not sure I can keep up with the pace.
A: You can always try a few classes and see how it goes.

​A: 그 주짓수 수업에 등록했어?
B: 거의. 난 아직도 결정을 못하고 있거든.
A: 왜? 금방 다 찬다고 들었는데.
B: 알아. 하지만 내가 과연 따라갈 수 있을지 모르겠어.
A: 언제라도 수업을 두어 개 들어 보고 어떻게 되는 건지 지켜보면 되지.

<핵심 표현>
sign up tor ~에 수강 신청을 하다, 등록하다.
Jujitsu 주짓수
on the fence 담장에 앉아 있는, 아직 결정을 하지 못하고 갈팡질팡하고 있는
spots 비어 있는 지점, 자리
fill up fast 빠르게 (비어 있던 곳이) 들어차다.
keep up with the pace 페이스에 (뒤처지지 않고) 맞춰 가다.

<음성 파일>

이지잉글리시_2603_27.mp3
2.37MB



@입이 트이는 영어

When Can We Be Together?
언제쯤 함께할 수 있을까요?

<말하기 연습>
My husband and I have been married for nine years, but we've spent about four of those years living apart. He goes on overseas business trips every three months and spends about half the year abroad. We did have the option of going overseas together as a posted family.
저희 부부는 결혼 9년 차지만 사실상 그중 4년 정도는 떨어져 지냈습니다. 남편이 3개월 주기로 해외 출장을 다니며 1년의 절반 정도를 외국에서 보내기 때문입니다. 주재원 가족으로 함께 외국에 나갈 기회도 있었지만, 제 커리어를 위해 대신 '이산가족' 생활을 택했습니다.

But for the sake of my career, we chose to live apart instead. Even when we were dating, we were a long-distance couple, going back and forth between Korea and Australia. So, we are used to being apart. But as a working mom raising two kids, there are moments when I really feel the weight of his absence.
저희는 연애 시절에도 한국과 호주를 오가는 장거리 커플이 었습니다. 그래서인지 떨어져 지내는 것에 익숙하긴 합니다. 다만 두 아이를 기우며 일하는 워킹맘으로서 가끔은 남편의 빈자리가 크게 느껴지기도 합니다.

No matter how far apart we are physically, we are always close at heart. We support each other's dreams and do our best wherever we are. I hope that someday, we'll get to have dinner together every night.
비록 우리가 몸은 멀리 떨어져 있어도, 마음만은 늘 곁에 있답니다. 서로의 꿈을 응원하며 각자의 자리에서 최선을 다하는 우리 부부, 언젠가는 매일 밤 함께 저녁을 먹을 날이 오겠지요?

<핵심 표현>
live apart 떨어져 살다.
go on an overseas business trip 해외 출장을 가다.
have the option of -하는 선택지가 있다.
posted family 주재원 가족
for the sake of -을 위해
be dating 연애 중이다
long-distance couple 장거리 커플
go back and forth between -사이를 오가다.
be used to -에 익숙하다.
feel the weight of -이 무겁게 느껴지다.
no matter how far apart 아무리 멀어도
close at heart 마음이 가까운
do one's best 최선을 다하다.
have dinner together 함께게 저녁을 먹다.

<대화 연습>
A: Is your husband away on a business trip again?
B: Yes, he's overseas about half the year.
A: Isn't it tough raising the kids on your own?
B: It is, but we put up with it for each other's careers.
A: You two must be really close.
B: Being apart for so long has brought us closer together.

A: 남편분 또 출장 가셨어요?
B: 네, 일 년의 절반 가량은 해외에 있어요.
A: 혼자 육아하기 힘들지 않으세요?
B: 힘들어도 서로의 커리어를 위해 견더 내야죠 뭐.
A: 두분 사이가 정말 각별하신가 봐요.
B: 오래 떨어져 지내서 그런지 서로 더 애틋해요.

<핵심 표현>
away on a business trip 출장으로 부재중
about half the year 1년 중 절반 기가량
on one's own 혼자, 스스로
put up with -을 참다. 견디다.
bring someone closer together (-의) 사이를 더 각별하게 하다.

<음성 파일>

입트영_2603_27.mp3
3.40MB


<영작 연습>
1. 내가 나중에 취소할 수도 있어?
Do I have the option of cancelling later?
2. 우리는 한동안 장거리 커플이었다.
We were a long-distance couple for a while.
3. 나는 익숙해져서 그런지 그리 나쁘지는 않다.
It's not so bad because I am used to it.
4. 그는 출장 중이라 회의를 놓쳤다.
He missed the meeting because he was away on a business trip.
5. 난 이걸 더 이상 못 견디겠어.
I can't put up with this anymore.

<교재 구매>
https://link.coupang.com/a/dZcPjc

Easy English 초급 영어회화(2026년 3월호) - 어학 | 쿠팡

쿠팡에서 Easy English 초급 영어회화(2026년 3월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 어학 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/dZcPZ6

입이 트이는영어 3월호 (26년) - 동아출판 - 어학 | 쿠팡

쿠팡에서 입이 트이는영어 3월호 (26년) - 동아출판 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 어학 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

반응형

+ Recent posts