이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
@이지 잉글리쉬
That can be hit or miss.
그거 복불복이야.
<대화 연습>
A: We're assigned a group project this term.
B: That can be hit or miss.
A: Yeah, it really depends on the team.
B: Hopefully everyone pulls their weight.
A: Fingers crossed.
A: 우리 이번 학기에 팀 프로젝트 과제를 받았어.
B: 그거 복불복이야.
A: 맞아, 정말 어떤 팀이냐에 달렸지.
B: 부디 다들 각자의 역할을 잘 해내면 좋겠어.
A: 제발.
<핵심 표현>
be assigned 임명받다, 책임을 배정받다.
a group project 팀 프로젝트, 여럿이 같이 하는 프로젝트
term 학기
hit or miss 복불복, 운에 맡겨야 하는 것
depends on ~에 의지하다, ~에 달려 있다.
pulls their weight 각자 자신이 맡은 바를 하다.
Fingers crossed. 행운을 빌다, 잘되기를 기원하다.
<음성 파일>
@입이 트이는 영어
Living in Kuala Lumpur for a Month.
쿠알라품푸르에서 한 달 살기.
<말하기 연습>
At my husband's suggestion, our kids and I spent a month living in Kuala Lumpur, Malaysia. Many different ethnic groups live together in Malaysia, so it felt like a real-world classroom for the kids.
남편의 권유로 저는 아이들과 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 '한 달 살기 '를 했습니다. 다양한 인종이 어우러져 실살고 있는 말레이시아는 아이 들에게 살아 있는 교육 현장 같았습니다.
I met friends from all over the world at the language school. They taught me what it really means to respect differences. It was exciting every time I actually got to use the English skills I had learned through "입트영."
저는 어학원에서 만난 다국적 친구들과 교류하며, '다름'을 존중하는 것이 진정 무엇인지 배웠습니다. 특히 <입트영>으로 갈고닦은 영어 실력을 실제로 사용할 때마다 신기하고 흥미로웠습니다.
Using English to understand an unfamiliar culture was a captivating experience. Even the sudden downpours every day after class became unforgettable memories. I still miss those moments when we joked around, saying "Judgment Day has arrived" at the sound of thunder.
영어를 통해 낮선 문화를 이해하는 과정은 정말 매력적이었습니다. 수업 후에 매일 쏟아지는 갑작스런 폭우도 잊지 못할 추억이 되었습니다. 천둥소리에 "심판의 날이 왔다"며 농담을 주고받던 그 순간들이 이직도 그립습니다.
That one month away from Korea was a precious gift for our family, opening our eyes to a much bigger world.
한국을 떠나서 보낸 그 한 달은 우리 가족에게 더 넓은 세상을 보여 준 소중한선물이 었습니다.
<핵심 표현>
at someone's suggestion (-의) 권유로
spend a month living in -에서 한달 살기를 하다.
different ethnic groups 다양한 인종
real-world 실제의, 현실의
from all over the world 세계 곳곳 출신의
what it really means 진정한 의미
respect differences 차이를 존중하다.
actually get to use 실제로 사용하게 되다.
unfamiliar cutture 낮선 문화
captivatirng experience 매력적인 경험
sudden downpour 감작스러운 폭우
joke around 농담을 주고받다.
a precious gift 소중한 선물
open someone's eyes to (-을) ...에 눈을 프게 하다.
<대화 연습>
A: How was living in Kuala Lumpur for a month?
B: It was an unforgettable experience for our whole family.
A: What stands out the most?
B: Making friends from different countries and using English.
A: How was the weather?
B:There were sudden showers every day, but even that had its own charm.
A: 쿠알라룹푸르에서 한 달 살기는 어땠어요?
B: 가족 모두에게 잊지 못할 추억이었어요.
A: 뭐가 제일 기억에 남아요?
B: 다양한 나라에서 온 친구들과 사귀고 영어를 쓴 거요.
A: 날씨는 괜찮았나요?
B: 매일 기습적인 소나기가 왔지만, 그것도 나름 낭만이 있었어요.
<핵심 표현>
unforgettable experience 잊지 못할 추억
stand out the most 가장 기억에 남다.
make friends 친구를 사귀다.
sudden shower 갑작스러운 소나기
have one's own charm 나름의 매력이 있다.
<음성 파일>
<영작 연습>
1. 우리 누나의 추천으로 우리는 그 음식점에 가 봤다.
We went to that restaurant at my sister's suggestion.
2. 처음에는 아주 매력적인 경험이었다.
It was a captivating experience at first.
3. 내 친구가 나를 클래식 음악에 눈을 뜨게 해 줬다.
My friend opened my eyes to classical music.
4. 네가 가본 곳 중에서 어디가 가장 기억에 남아?
Of the places you went to, which one stands out the most?
5. 각 동네마다 고유의 매력이 있다.
Each neighborhood has its own charm.
<교재 구매>
https://link.coupang.com/a/dZcPjc
Easy English 초급 영어회화(2026년 3월호) - 어학 | 쿠팡
쿠팡에서 Easy English 초급 영어회화(2026년 3월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 어학 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.
www.coupang.com
https://link.coupang.com/a/dZcPZ6
입이 트이는영어 3월호 (26년) - 동아출판 - 어학 | 쿠팡
쿠팡에서 입이 트이는영어 3월호 (26년) - 동아출판 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 어학 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.
www.coupang.com
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 03. 30. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (1) | 2026.04.06 |
|---|---|
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 03. 27. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.03.29 |
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 03. 25. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.03.29 |
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 03. 24. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.03.28 |
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 03. 23. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.03.28 |