반응형
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

@이지 잉글리쉬

<대화 연습>
A: I started running this week. but I don't know how to warm up.
B: Just do some light stretching and walk a bit first.
A: Right, jumping straight into running feels too hard on my body.
B: Exactly, Your body needs a few minutes to wake up.

A: 이번 주에 달리기 시작했는데, 어떻게 워밍업하는지 모르겠어.
B: 그냥 가벼운 스트레칭하고 먼저 조금 걸어봐.
A: 맞아, 바로 달리기로 시작하는 것은 몸에 무리가 갈 수 있어.
B: 바로그거야, 네 몸은 깨어나는데 몇 분이 필요하거든.

<핵심 표현>
warm up 워밍업하다.
do some light stretching 가벼운 스트레칭을 하다.
walk a bit first 먼저 조금씩 걷다.
jump straight into ~에 바로 뛰어들다.
feel too hard on one's body 몸에 무리가 가다.
wake up 깨어나다. 깨우다.

<음성 파일>

이지잉글리시_2602_02.mp3
3.56MB


@입이 트이는 영어

Phone Replacement.
오랜만의 휴대폰 교체.

<말하기 연습>
I have used the same phone for more than five years, and its battery life has gotten noticeably short even when fully charged. On top of that, I started noticing the back of the phone getting hot from time to time. I decided that it was time to replace it.
5년 넘게 한 휴대폰을 사용하다 보니 완충을 해도 사용 시간이 현저히 짧아졌다. 게다가 가끔씩 기기 뒷면이 뜨겁게 달아오르는 발열 현상까지 나타나게 되었다. 이제 정말 휴대폰을 바꿀 시기가 되었다는 생각이 들었다.

I looked up the lasted models and visited a store to check them out. I happily mulled over which one I should get. But at the same time, I felt sentimental about letting go of a phone that I had used for so long.
최신 기종을 검색해 보고, 대리점에 가서 구경하며 오떤 모델로 바꿀지 행복한 고민에 빠졌다. 그러나 한편으로는 오랜 시간 함께한 손때 묻은 휴대폰을 떠나보내야 한다는 생각에 애틋한 마음도 들었다.

My family can only upgrade their phones as hand-me-downs after I upgrade mine, so I decided to take the plunge and buy a top-of-the-line model. The big, clear screen is perfect for reading e-books. It's fast, and it even has a feature that auto-generates scipts for my recitation recordings. I am really happy with this new phone.
내가 휴대폰을 바꿔야 가족들도 물려받아 기기를 바꿀 수 있기에, 큰맘 먹고 고가의 최신 기종을 구입했다. 전자책을 읽기에 딱 좋은 크고 선명한 화면과 빠른 속도, 그리고 낭독 녹음용 스크립트 자동 생성 기능까지 있어 새 휴대폰이 너무나 만족스럽다.

<핵심 표현>
get noticeably short 현저히 짧아지다.
fully charged 완충된
on top of that 게다가
from time to time 가끔씩
the latest model 최신 기종
check something out ~을 구경하다. 알아보다.
happily mull over ~을 두고 행복한 고민을 하다.
feel sentimental about ~에 대해 애틋한 마음이 들다.
hand-me-down 물려받은 것
take the plunge 큰맘 먹고 하다.
top-of-the-line 최고 등급의
be perfect for ~에 딱 좋다.
have a feature 기능이 있다.
be really happy with ~에 매우 만족하다.

<대화 연습>
A: How do you feel about replacing your phone?
B: It stll works just fine, exept for the back getting a little hot.
A: But you need to upgrade so the kids can get new phones too.
B: Oh, really?
A: If you are going to take the plunge, get a top-of-the-line model.
B: Then I'll go for the most expensive one.

A: 휴대폰을 교체하는 것이 어떻까요?
B: 뒷면이 조금 뜨거워지는 것 빼고는 여전히 잘 잘동하는데요.
A: 그래도 당신이 바꿔야 해들도 휴대폰을 바꾸어 줄 수 있어요.
B: 아, 그런가요?
A: 이왕 큰맘 먹고 바꾸는 거 제일 좋은 것으로 사세요.
B: 그럼 최고 비싼 것으로 할게요.

<핵심 표현>
replace one's phone 휴대폰을 교체하다.
still work just fine 여전히 잘 작동하다.
take the plunge 큰맘 먹고 하다.
top-of-the-line 최고 등급의
the most expensive one 가장 비싼 것

<음성 파일>

입트영_2602_02.mp3
4.89MB


<영작 연습>
1. 그녀에 대해 아직도 애틋한 마음이 들 때가 가끔 있다.
I still feel sentimental about her sometimes.
2. 직장에서 내가 사용하는 노트북은 물려받은 것이다.
The laptop I use at work is a hand-me-down.
3. 나는 최상위 모델의 스마트폰은 필요 없다.
I don't need a top-of-the-line smartphone.
4. 나는 큰맘 먹고 이행할지 아직 결정하지 않았다.
I haven't decided whether to take th plunge.
5. 나의 낡은 헤드폰은 여전히 잘만 작동한다.
My old headphones still work just fine.

<교재 구매>
https://link.coupang.com/a/dj2QIR

EBS FM Radio Easy English 초급 영어 회화 2026년 1월호 - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 EBS FM Radio Easy English 초급 영어 회화 2026년 1월호 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/dj2RnW

EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2026년 1월호) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2026년 1월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

반응형

+ Recent posts