반응형
🌟 오늘의 영어 표현: 열정과 균형의 대화
He was so gung-ho about it.
→ 그는 그것에 완전 열정적이었어.
Let's dial it back a notch.
→ 우리 좀 진정하자 / 조금만 속도 줄이자.
🧠 핵심 해설
1️⃣ gung-ho
- 뜻: 열정적인, 의욕이 넘치는
- 어원: 미 해병대에서 쓰이던 중국어 “공허(工合)”에서 유래해, 협동심과 추진력을 상징함.
- ✅ 비슷한 표현: enthusiastic, passionate, eager
2️⃣ dial it back a notch
- 뜻: 조금 줄이다, 진정하다
- “dial”은 원래 전화 다이얼에서 온 말이야.
→ 즉, 강도를 한 칸 낮춘다는 의미! - ✅ 비슷한 표현: calm down, ease up, tone it down
반응형
💬 예문 3개씩
He was so gung-ho about it.
- He was so gung-ho about starting his new job.
그는 새 직장 시작에 완전 의욕이 넘쳤어. - Everyone was gung-ho about the project at first.
처음엔 모두 그 프로젝트에 열정적이었지. - Don’t be too gung-ho without knowing the details.
세부 내용을 모르면서 너무 들뜨진 마.
Let's dial it back a notch.
- Let’s dial it back a notch before things get out of hand.
상황이 걷잡을 수 없어지기 전에 좀 진정하자. - Maybe we should dial it back a notch with the spending.
지출은 좀 줄이는 게 좋을 것 같아. - You’re getting too excited—dial it back a notch!
너 너무 흥분했어. 좀 누그러뜨려!
🗣 짧은 회화 예시
A: He’s so gung-ho about this plan.
그는 이 계획에 너무 들떠 있어.
B: Yeah, we might need to dial it back a notch.
맞아, 우리 조금 진정할 필요가 있겠어.
✏️ 복습 포인트
- “gung-ho” = 긍정적인 열정
- “dial it back a notch” = 조절, 균형
👉 대화의 온도를 스스로 조절할 줄 아는 게 진짜 영어 실력!
@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/cT8jG7
[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 10월호) - 방송교재 | 쿠팡
쿠팡에서 [책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 10월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.
www.coupang.com
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
반응형
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
매일 열공하는 EBS radio shows(25. 10. 10. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2025.10.10 |
---|---|
(Study with Gemini) 오늘의 입트영 "통암기 문장" (25. 10. 09.) (1) | 2025.10.09 |
매일 열공하는 EBS radio shows(25. 10. 09. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2025.10.09 |
(Study with ChatGPT) 오늘의 입트영 "통암기 문장" (25. 10. 08.) (0) | 2025.10.08 |
(Study with Gemini) 오늘의 입트영 "통암기 문장" (25. 10. 08.) (0) | 2025.10.08 |