매일 열공하는 EBS radio shows(23. 7. 10. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 7. 10. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

Looks like things are looking up.
이제 상황이 좋아지려는 것 같아요.

<대화>
A: Look, honey, there's a note from the manager. It's an apology for the inconvenience with the shower.
B: That's nice of them.
A: And they've also sent us a fruit basket as a welcome gesture.
B: That's very thoughtful. Looks like things are looking up.
A: I'll say. Let's forget about the shower incident and enjoy our stay!

A: 여보, 이것 좀 봐요, 호텔 매니저가 보낸 메모예요. 샤워기로 인한 불편에 대해 사과하는 내용이에요.
B: 참 친절하네.
A: 그리고 환영의 표시로 과일 바구니도 보내왔어요.
B: 배려가 깊네요. 이제 상황이 좋아지려는 것 같아요.
A: 그러게 말이에요. 샤워기 일은 이제 잊고 우리 여행을 즐기자고요!

<핵심 표현>
note 메모
apology 사과
inconvenience 불편함
welcome gesture 환영한다는 뜻을 담은 행동
looking up (상황이) 더 나아지고 있는

@입이 트이는 영어.

Cruciate Ligament Injury.
십자 인대 파열.

<말하기 연습>
I once slipped on an icy patch and fell off my bike, injuring my knee. As a result of the accident, I tore the posterior cruciate ligament(PCL) in my right knee.
저는 자전거를 타다가 눈길이 언 곳에 미끄러져서 무릎을 다친 적이 있습니다. 그 사고로 오른쪽 무릎의 후방 십자 인대가 파열되었습니다.

Using crutches for the first time in my life and wearing a knee brace was really difficult for me. But what made it even worse was that the doctor did not offer clear explanations about how much my condition had improved or how I should rehabilitate. That's why I think it's important to know highly regarded doctors who sepcialize in various fields.
생전 처음 목발을 짚고, 무릎 각도 조절 보조기를 차고 다니는 것은 정말 힘들었습니다. 하지만 더 힘들었던 것은 증상이 얼마나 호전되었는지, 그리고 어떻게 재활을 해야 하는지 의사에게 명쾌한 설명을 듣지 못했다는 점이었습니다. 이러한 이유로 각 분야별로 진료를 잘하는 의사들을 아는 것이 중요한 것 같습니다.

By receiving conservative treatment at an orthopedic clinic and wearing a knee brace, I was eventually able to walk again. The "EBS Lifelong School" offers lots of useful imformation on the knee, so I urge you to check it out.
정형외과에서 보존적 치료를 받고 무릎 보호대를 차고 다니면서 저는 다시 걸을 수 있게 되었습니다. "EBS 평생학교"가 무릎에 대해 유용한 정보들을 많이 제공하니 참고하셨으면 합니다.

<핵심 표현>
slip on an icy patch 길이 언 곳에 미끄러지다.
for the first time in one's life 태어나서 처음으로
specialize in various fields 각종 분야를 전공하다.
receive conservative treatment 보존적 치료를 받다.
wear a knee brace 무릎 보조기를 착용하다. 보존적 치료를 받다.
what makes it even worse 더욱 심각한 것
orthopedic clinic 정형외과 의원
offer a clear explanation 명쾌한 설명을 하다.
able to walk again 다시 걸을 수 있는
lots of useful information on ~에 대한 많은 유용한 정보
how much someone's condition has improved ~의 상태가 얼마나 호전되었는지
urge someone to ~가 ...하기를 권장하다.
highly regarded 평판이 높은

<대화 연습>
A: Oh no, did you hurt your foot?
B: I tore a ligament in my ankle.
A: How did that happen?
B: I sprained my ankle while I was working out.
A: Oh no. You must have been in a world of pain.
B: Yeah, I was screaming in pain. Plus, I have to be on crutches for the next few weeks.

A: 아이고, 발 다쳤어?
B: 발목 인대 파열이래.
A: 어쩌다 그런 거야?
B: 운동하다가 발을 접질렸어.
A: 저런. 많이 아팠겠다.
B: 응, 아파서 막 소리도 질렀어. 게다가 앞으로 몇 주 동안 목발을 짚고 다녀야 해.

<핵심 표현>
sprain one's ankle 발(목)을 접질리다.
work out 운동하다.
be in a world of pain 심각한 고통을 느끼다.
scream in pain 고통에 비명을 지르다.
be on crutches 목발을 짚고 다니다.

<음성 파일>

입트영 24년 7월 10일.mp3
3.46MB


<영작 연습>
1. 그는 태어나서 처음으로 홀인원을 쳤다.
He hit a hole-in-one for the first time in his life.
2. 어떤 일이 벌어졌는지 다큐멘터리가 명쾌하게 설명을 해 준다.
The documentary offers a clear explanation on what happened.
3. 이 책에는 한국 역사에 대한 유용한 정보가 많이 담겨 있다.
This book contains lots of useful information on Korean history.
4. 나는 축구를 하다가 발목을 접질렸다.
I sprained my ankle playing soccer.
5. 수술 후 나는 너무나 심한 고통에 시달렸다.
I was in a world of pain after the surgery.

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/bHXypX

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2024년 7월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/bHXyBi

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2024년 7월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형