매일 열공하는 EBS radio shows(23. 3. 20. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 3. 20. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

Your advice really helped.
너의 조언은 정말 도움이 되었어.

<대화 연습>
A: Your advice on using pauses and intonation really helped.
B: I'm glad it did. So proud of you.
A: Thanks. also, the Q&A session was nerve-wracking.
B: But I thought your responses to the questions were very thoughtful and well-articulated.
A: Really? Oh well, I couldn't have done it without your support.

A: 포즈와 억양을 잘 활용하라던 너의 조언은 정말 도움이 되었어.
B: 그랬다니 다행이야. 너 정말 자랑스럽다.
A: 고마워. 그리고 그 질의응답 시간은 정말 얼마나 떨렸는지 몰라.
B: 하지만 내가 보기에는 질문들에 대한 너의 답변은 상당히 사려깊었고 또박 또박 잘 전달됐어.
A: 그래? 뭐 너의 지원이 없었다면 해내지 못했을 거야.

<핵심 표현>
Q&A session 질의응답 시간
nerve-wracking 대단히 긴장하게 하는
thoughtful 사려 깊은
well-ariculated 말이나 글로 분명하게 표현된
couldn't have done it 그것을 할 수 없었을 것이다.

@입이 트이는 영어.

Making Friends with a Celebrity.
연예인과 친구가 되기까지.

<말하기 연습>
Ten years ago in a TV drama, I saw an actor portraying the role of a Korean dad in his late 40s. He was so convincing that I felt a strong connection with him. When I found out that the actor was the same age as me, I was struck with the thought that it would be nice to make friends with him. One day, I learned about a cafe frequented by the actor on the internet, and I became eager to visit someday.
10년 전 한 TV 드라마에서 한국 가정의 40대 후반 가장 여활을 연기하는 배우를 봤다. 어찌나 실감나게 연기를 하는지 많은 공감을 했다. 그 배우가 나와 동갑인 것을 알고, 갑자기 그분과 친구가 되면 좋겠다는 생각이 들었다. 어느날, 인터넷에서 그 배우가 자주 가는 카페를 알게 되어, 언젠가 한번 방문해 보고 싶어졌다.

On May 1, 2014, Labor Day, I traveled with a close younger friend to Bundang, where the cafe is located. As luck would have it, the actor was there when we arrived. It was so fascinating that I appoached him without any hesitation and introduced myself as a fan. He asked us where we were from and generously made time to chat with us.
2014년 5월 1일 근로자의 날, 나는 친한 후배와 함께 그 카페가 있는 분당까지 갔다. 그런데 우리가 도착했을 때 우연히도 그 배우가 그곳에 있었다. 너무 신기해서 아무런 망설임 없이 그에게 다가가서 팬이라고 인사를 했다. 그 배우는 우리에게 어디서 왔냐고 물으면서 잠시 얘기할 시간까지 흔쾌히 내 주었다.

Since then, I have been active in the actor's online fan club, supporting him as I watch the TV shows and movies he appears in. Over time, we have become friends. A handsome, middle-aged actor, he is both good-natured and hard-working.
그 후로, 나는 그 배우의 팬 카페 활동을 하게 되었고, 그 배우가 출연하는 드라마와 영화 등을 보면서 응원을 하다 보니 우리는 친구가 되었다. 그 배우는 인성 좋고 성실한 꽃중년 배우 중 한 명이다.

<핵심 표현>
portray the role of ~의 역활을 연기하다.
in one's late 40s 40대 후반의
feel a strong connection with ~에 크게 공감하다.
be struck with the thought 생각이 문득 떠오르다.
make friends with ~와 친구가 되다.
frequented by ~이 자주 다니는
as luck would have it 우연히, 공교롭게도
without any hesitation 망설임 없이
introduce oneself as ~라고 자신을 소개하다.
generously make time to 흔쾌히 ~할 시간을 내주다.
online fan club 팬 카페
good-natured and hard-working 인성이 좋고 성실한

<대화 연습>
A: That actor can really play a role convincingly.
B: I have always thought so.
A: He looks to be around our age.
B: I think he actually is the same age as us.
A: Oh, really? I really am drawn to him as an actor.
B: Maybe we should consider joining his online fan club.

A: 저 배우는 정말 실감나게 연기를 하는 것 같아요.
B: 저도 늘 그렇게 생각했어요.
A: 우리와 비슷한 또래로 보여요.
B: 아마 우리와 동갑일 거예요.
A: 아, 그래요? 참 호감이 가는 배우예요.
B: 저분 팬 카페에 한번 가입해 볼까요.

<음성 파일>

입트영 24년 3월 20일.mp3
4.07MB


<영작 연습>
1. 나는 강사가 하는 말에 크게 공감했다.
I felt a strong connection with what the lecture was saying.
2. 우연히도 누군가가 바로 그 제품을 판매하고 있었다.
As luck would have it, someone was selling that exact product.
3. 동료들이 흔쾌히 시간을 내서 슬라이드 준비를 도와줬다.
My coworkers generously made time to help me prepare the slides.
4. 저는 당신이 제 또래인 줄 알았어요.
I thought you were around my age.
5. 나는 곧바로 그녀에게 호감을 느꼈다.
I was drawn to her immediately.

@교재구매.

https://link.coupang.com/a/bsxyDk

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2024년 3월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/bsxzP0

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2024년 3월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형