매일 열공하는 EBS radio shows(23. 3. 21. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 3. 21. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

He stumbled over his words a lot.
여러 번 말을 버벅거리더라고.

<대화 연습>
A: By the way, did you see John's presentation the other day?
B: Yeah, I did. He seemed really nervous.
A: Right. And he stumbled over his words a lot.
B: It was hard to follow what he was saying.
A: I hope he gets better with practice.
B: Me too, he has potential but needs more confidence.

A: 그런데 말이야, 요전날 존의 발표 봤어?
B: 응, 봤어. 그는 정말 긴장한 것 같더라.
A: 맞아. 그리고 여러 번 말을 버벅거리더라고.
B: 그가 말하는 것을 알아듣기가 어려웠어.
A: 연습을 더 해서 그가 나아지면 좋겠어.
B: 그러게. 그는 잠재력은 충분한데 자신감이 더 필요해.

<핵심 표현>
by the way 그건 그렇고, 그런데
the other day 요전날
stumble over ~에 걸려 넘어지거나 휘청거리다.
follow 이해하다.
potential 잠재력

@입이 트이는 영어.

Banyan Rubber Tree.
뱅갈 고무나무.

<말하기 연습>
A while ago, I received a banyan rubber tree branch as a gift. The person who gave it to me said that if I placed it in water, fine roots would grow from it after two weeks. Then I could move it to a flowerpot. I immediately put the plan into action.
얼마 전에 뱅갈 고무나무 가지 하나를 선물 받았습니다. 선물을 주신 분이 나뭇가지를 물에 꼿아 놓으면 2주 뒤에 가지에서 얇은 뿌리가 나오는데, 그때 화분에 옮겨 심으면 된다고 했어요. 저는 곧바로 실행에 옮겼습니다.

I searched for information online and did the best I could to quickly obtain roots from the branch. I filled a narrow-mouthed bottle with water and placed the branch in it. I then put it in a dark place, keeping it away from direct sunlight. After 2 or 3 weeks, roots sprouted from the branch. So, I transplanted the banyan rubber tree into a suitably sized flowerpot, along with some soil. I even gave it a name "Bengali."
인터넷에서 정보를 찾아보고, 나뭇가지에서 빨리 뿌리를 얻을 수 있도록 노력했어요. 입구가 좁은 병에 물을 담아 나뭇가지를 그 안에 넣었어요. 그러고는 햇빛이 들지 않는 어두운 장소에 두었더니, 2~3주 후에 가지에서 뿌리가 자라났어요. 그래서 적당한 크기의 화분에 흙과 함께 뱅갈 고무나무를 옮겨 심었습니다. "뱅갈이"라는 이름도 지어 주었어요.

Now, "Bengali" radiates a brilliant green, becoming a source of healing in my life. Simply gazing at it it enough to lift my spirits.
지금은 "뱅갈이"는 영롱한 초록빛을 마구 뿜어내며, 제 삶의 힐링 포인트가 되었답니다. 보고만 있어도 저절로 기분 전환이 되는 존재가 되었어요.

<핵심 표현>
place it in water 물에 꽃아 놓다. 담가놓다.
suitably sized 적절한 크기의
put the plan into action 계획을 실행에 옮기다.
give it a name 이름을 지어주다.
search for information online 인터넷에 정보를 찾아보다.
radiate a brilliant green 영롱한 초록빛을 뿜어내다.
do the best one can 노력하다. 최선을 다하다.
a source of healing 치유를 해 주는 것
put into a dark place 어두운 곳에 두다.
lift someone's spirits 기분 전환을 해 주다. 북돋워 주다.
away from direct sunlight 직사광선이 닿지 않는 곳에

<대화 연습>
A: What a lovely housplant! Where did you get your hands on it?
B: I planted it myself. I'm grateful that it's growing so well.
A: Does it have a name?
B: It's a banyan rubber tree.
A: I'd like to have a go at growing one, too.
B: If you do some research online, there are detailed instructions on how to do it.

A: 화분이 너무 예쁘네요! 어디서 구했어요?
B: 제가 직접 싶은 건데, 잘 자라 줘서 너무 고마워요.
A: 이 식물 이름이 뭐예요?
B: 뱅갈 고무나무요.
A: 저도 하나 키워 보고 싶네요.
B: 인터넷에 찾아보면 어떻게 해야 하는지 상세히 안내되어 있어요.

<음성 파일>

입트영 24년 3월 21일.mp3
3.75MB


<영작 연습>
1. 상사는 우리에게 계획을 곧바로 실행에 옮기라고 했다.
Our boss told us to put the plan into action right away.
2. 직사광선이 닿지 않는 곳에 두면 더 오랫동안 신선하게 유지된다.
It stays fresh longer if you keep it away from direct sunlight.
3. 음악은 많은 사람들에게 힐링을 제공한다.
Music is a source of healing for many people.
4. 이 상추는 내가 직접 심은 것이다.
I planted this lettuce myself.
5. 영상은 그 일을 어떻게 하는지에 대해 상세한 안내를 제공한다.
The video provides detailed instructions on how to do it.

@교재구매.

https://link.coupang.com/a/bsxyDk

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2024년 3월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/bsxzP0

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2024년 3월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형