@이지 잉글리쉬.
It's a time-saver, isn't it?
시간을 참 많이 절약해 주지 않아?
<대화>
A: I'm amazed at how convenient this cashierless store is.
B: I know. We just pick what we want and walk out without waiting in line.
A: It's a time-saver, isn't it?
B: Totally. I love how quick and easy it is.
A: On the weekend, I usually have to wait in line for a good ten minutes to check out! What a hassle!
A: 이런 무인 가게가 얼마나 편리한지 정말 놀라워.
B: 그러게 말이야. 원하는 거 집어서 줄 서서 기다리지 않고 그냥 나오면 되니까.
A: 시간을 참 많이 절약해 주지 않아?
B: 물론이지. 난 그 신속하고 쉬운 게 너무 좋아.
A: 주말엔 계산하기까지 대개 10분은 족히 줄 서서 기다려야 한다니까. 너무 성가시고 짜증 나!
<핵심 표현>
cashierless store 계산하는 직원이 없이 운영하는 가게
wait in line 줄 서서 기다리다.
good 족히 ~가 되는
check out 계산하고 물건을 가지고 나오다.
hassle 성가시고 귀찮은 일
@입이 트이는 영어.
Mom's Geotjeori.
엄마의 겉절이.
<말하기 연습>
Of all the different types of kimchi, I especially love geotjeori, or fresh, unfermented kimchi. One day, I had a craving for fresh kimchi, so I bought some cabbage to make it. But the cabbage wasn't fresh, so I had to get rid of it all. Feeling upset, I called my mom and told her all about it.
저는 여러가지 김치 중에서도 특히 겉절이를 매우 좋아합니다. 어느 날 겉절이 김치가 너무 먹고 싶어서 만들어 보려고 배추를 샀지만, 배추가 싱싱하지 않아서 전부 버릴 수 밖에 없었습니다. 속상해서 엄마와 통화하면서 이 사실을 말했습니다.
The next day, as I was about to have breakfast, the doorbell rang unexpectedly. I went to check who it was, and my mom was standing there. She had made frech kimchi and come secretly to surprise me with it. It was a two-hour bus trip by public transportation, but she had come all this way in the morning, just for her daughter.
다음 날, 아침 식사를 하려는데 별안간 현관문 초인종 소리가 울렸습니다. 누구인지 확인해 보려고 가 보니 엄마가 서 계셨습니다. 생김치를 만들어서 저를 놀라게 하려고 몰래 찾아오신 것 이었습니다. 대중교통으로 2시간이나 걸리는 거리인데, 딸을 위해 아침부터 이렇게 먼 길을 오신 것이었습니다.
Watching my mom take the bus back home, tears welled up in my eyes. A mother's love for her child truly has no limits. That day, I vowed to be even better to my mom.
다시 버스를 타고 집으로 돌아가는 엄마를 보며 눈물이 났습니다. 자식을 향한 엄마의 사랑은 정말 무한한 것 같습니다. 저도 엄마에게 더욱 잘해야 겠다고 다짐하는 하루였습니다.
<핵심 표현>
of all the different types of 다양한 ~ 중에
fresh, unfermented kimchi 발효하지 않은 생김치, 겉절이
have craving for ~을 매우 원하다. ~이 당기다.
get rid of ~을 버리다.
tell someone all about it ~에게 (자세히) 이야기하다.
check who it is 누구인지 보다
surprise someone with ~로 ..을 깜짝 놀라게 하다.
two-hour bus trip 버스로 두 시간 거리
come all this way 이렇게 먼 길을 오다.
take the bus back home 버스로 귀가하다.
tears well up 눈물이 나다.
have no limits 무한하다.
be even better to ~에게 더욱 잘해 주다.
<대화 연습>
A: This is geotjeori, fresh, unfermented kimchi. Here, try some.
B: Oh! Did you make it yourself?
A: No, my mom made it yesterday and brought it over.
B: It looks delicious.
A: There are oysters in there, too, so it should be bursting with flavor.
B: My mouth is watering. Thank you!
A: 이거 겉절이예요. 여기요, 좀 드셔 보세요.
B: 오! 직접 만드신 거예요?
A: 아니요. 어제 어머니가 만들어서 갖다 주셨어요.
B: 너무 맛있어 보이네요.
A: 안에 굴도 들어가 있으니 아주 맛있을 거예요.
B: 입에 침이 다 고이네요. 감사해요!
<음성 파일>
<영작 연습>
1. 다양한 신발 종류 중에 나는 로퍼가 가장 좋다.
Of all the different types of shoes, I like loafers the best.
2. 나는 느끼한 음식을 먹으면 콜라를 마시고 싶을 때가 많다.
I often have a craving for cola when I eat greasy food.
3. 아이의 상상력은 무한하다.
A child's imagination has no limits.
4. 그곳의 요리들은 전부 엄청 맛있다.
All the dishes there are bursting with flavor.
5. 어찌나 맛있어 보이는지 입에 침이 고이고 있었다.
It looked so delicious that my mouth was watering.
@교재구매.
https://link.coupang.com/a/bo503e
https://link.coupang.com/a/bo51ib
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 2. 15. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2024.02.15 |
---|---|
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 2. 14. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (2) | 2024.02.14 |
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 2. 12. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (2) | 2024.02.13 |
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 2. 9. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2024.02.09 |
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 2. 8. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (6) | 2024.02.08 |