매일 열공하는 EBS radio shows(23. 2. 9. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 2. 9. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형


@이지 잉글리쉬
.

I've always been a numbers guy.
전 늘 숫자 다루는 일을 좋아했어요.

<대화>
A: So, Jenny, tell me more about your background. What got you interested in foreign investment?
B: Well, when I was working as an intern in Korea, I fell in love with the global market.
A: That's fascinating! I've always been a numbers guy, so investments clicked for me.
B: Seems like we have more in common than I thought.

A: 그래, 제니, 당신의 배경에 대해 좀 더 얘기해 보세요.
B: 음, 한국에서 인턴으로 일하고 있을 때, 국제 시장의 매력에 빠졌거든요.
A: 와, 멋지네요! 전 늘 숫자 다루는 일을 좋아했는데, 투자가 저에게 딱 맞았어요.
B: 제가 생각했던 것보다 우리는 공통점이 많은 것 같네요.

<핵심 표현>
background 배경
foreign investment 해외 투자
the global market 국제 시장
a numbers guy 숫자를 다루는 사람
clicked for me 나에게 딱 맞았다.
in common 공통적인

@입이 트이는 영어.

A Killer Remark from a Senior Colleague.
직장 선배의 촌철살인.

<말하기 연습>
A senior colleague whom I deeply admire retired today. She has been widely appreciated at our workplace, both professionally and personally. She told me that she used ChatGPT as she prepared to say a few words to her juniors at the retirement ceremony.
진심으로 존경하는 직장 선배가 오늘 퇴임을 했다. 직장 내에서 업무적으로나 인격적으로 두루 두루 인정받은 분이다. 그녀는 퇴임식에서 후배들에게 전할 말을 준비하기 위해 ChatGPT를 이용하였다고 했다.

ChapGPT suggested composing the retirement speech to include an expression of gratitude, reflections on work experiences, and words of encouragement for the juniors. Interestingly, the first draft she had prepared earlier had the same structure. At one point, as she quoted a line from a movie she recently watched to convey a message about life, her eyes welled up with emotion.
ChapGPT는 감사의 인사, 근무 경험에 대한 소회, 후배에 대한 격려의 말을 담아 퇴임사를 구성할 것을 추천했다고 한다. 신기하게도 선배가 앞서 구성한 초안 역시 이와 같은 구성이었다고 한다. 퇴임사 중 최근 보았던 영화의 대사를 인용하여 인생에 대한 메시지를 전할 때 선배는 감정이 차올라 눈시울이 붉어지기도 했다.

As she delivered the final words of her speech, the lingering message of those words created a solemn atmosphere. I, too, paused everything to fully contemplate the meaning and emotions captured in that statement: "You are my pride."
퇴임사의 마지막 한마디가 전달되는 순간, 그 말이 품은 여운에 부위기가 숙연해졌다.

<핵심 표현>
deeply admire 진심으로 존경하다.
be widely appreciated 널리 인정받다.
both professionally and personally 업무적으로나 인격적으로 모두
say a few words (모임 등에서 준비된) 발언을 하다.
retirement ceremony 퇴임식
expression of gratitude 감사의 인사
words of encouragement 격려의 말
first draft 초안
at one point 한때는
quote a line from ~의 대사를 인용하다.
eyes well up 눈시울이 붉어지다. 눈물이 고이다.
the lingering message 말의 여운
create a solemn atmosphere 숙연한 분위기를 자아내다.
contemplate the meaning 의미를 곰곰이 되새기다.

<대화 연습>
A: We held a retirement ceremony at work last week for a senior collegue I really admired.
B: Oh, I see.
A: It felt bittersweet, since we had worked together for nearly 20 years.
B: It seem like you were quite close.
A: In a way, she was like a mentor to me.
B: You should keep in touch and meet up occasionally in the future.

A: 직장에서 정말 존경했던 선배의 퇴임식을 지난주에 했어요.
B: 아, 그랬군요.
A: 20년 가까이 함께 근무했던 분이라서 마음이 짠하더라고요.
B: 두 분이 꽤 친하셨던 모양이에요.
A: 어찌 보면 저의 멘토 같은 분이었죠.
B: 앞으로도 종종 연락 드리고 만나 뵈면 되겠네요.

<음성 파일>

입트영 24년 2월 9일.mp3
3.70MB


<영작 연습>
1. 나는 그로부터 업무적으로나 인격적으로 많은 것을 배웠다.
I learned a lot from him, both professionally and personally.
2. 아이들이 의욕을 잃지 않으려면 격려의 말이 필요하다.
Kids need words of encouragement to stay motivated.
3. 나는 그 이야기를 듣고 눈시울이 붉어졌다.
The story made me eyes well up.
4. 마지막 회의를 마치는 기분이 시원섭섭했다.
It felt bittersweet to end our final meeting.
5. 우리는 아직도 가끔씩 주말에 만난다.
We still meet up occasionally on weekends.

@교재구매.

https://link.coupang.com/a/bo503e

이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2024년 2월호

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/bo51ib

입이 트이는 영어 2024년 2월호

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형