@이지 잉글리쉬.
It looks like it needs some TLC.
케어가 좀 필요한 것 같네요.
<대화 연습>
A: Hi! I have a reservation at 3.
B: Sure. Welcome back!
A: Actually, my hair feels a bit damaged and not as smooth.
B: It looks like it needs some TLC. No worries, we'll take care of it. And you also wanted to have a haircut today, right? Any style in mind?
A: I've been considering a medium-length bob. Something chic easy to manage.
B: Wonderful. We can trim off the damaged ends and create a fresh, healthy look.
A: 안녕하세요? 저 3시에 예약했는데요.
B: 그럼요. 다시 오신 거 환영합니다.!
A: 사실, 제 머리가 좀 손상된 것 같고 전처럼 부드럽게 느껴지지 않아서요.
B: 케어가 좀 필요한 것 같네요. 걱정 마세요, 저희가 알아서 잘 해드리겠습니다. 그리고 오늘 커트도 하시는 거 맞죠? 특별히 원하는 스타일이 있을까요?
A: 중간 길이의 단발 커트를 할까 하고요. 시크하면서 관리도 좀 쉽게요.
B: 단발머리 좋죠. 머리끝 손상된 부분 다듬고 상큼하고 건강한 모습으로 만들어 드릴게요.
<핵심 표현>
damaged 손상을 입은
TLC(Tender Loving Care) 다정한 보살핌
medium length 중간 길이
bob 단발머리
chic 세련된, 멋진, 근사한
trim off 다듬어서 잘라내다.
@입이 트이는 영어.
Apartment water leaks. 아파트 누수.
<말하기 연습>
The apartment I live in is almost 40 years old. I had a lot of concerns before moving in because I had never lived in such an old apartment building before.
제가 살고 있는 아파트는 거의 40년이 다 되어 갑니다. 이렇게 연식이 오래된 아파트에 살아 본 적이 없어서 이사 들어오기 전에 걱정을 많이 했습니다.
About a year after we moved in, my family had to relocate overseas, leaving the apartment vacant for about a year. When I returned to Korea and entered the house, I found that the ceiling and walls of one of the rooms had water stains.
이사하고 1년쯤 후, 가족이 해외 거주를 하게 되어 집을 1년 정도 비워두게 되었습니다. 한국에 돌아와 집에 들어가 보니 방 하나의 천장과 벽에 얼룩이 생긴 것을 발견하였습니다
Thankfully, our upstairs neighbors immediately contacted a company that specializes in leak repairs. The company identified the problem: some of the bathroom waterproofing upstairs had cracked. Our neighbors offered to have it fixed, as well as redo the walls in our apartment.
다행히, 윗집에서 누수 수리 전문 업체에 바로 연락을 했습니다. 업체에서 윗집 화장실 방수처리 부분이 일부 깨진 것이 문제인 것 같다고 했습니다. 윗집에서 그곳을 수리하고 저희 집 도배도 새로해 주겠다고 했습니다.
We were worried that there might be issues with the repairs or compensation. But we were very grateful for the prompt response from our neighbors in the apartment above.
저희는 수리나 보상이 제대로 되지 않을까 걱정하였는데, 윗집에서 신속히 대응해 주셔서 너무 감사하게 생각했습니다.
<핵심 표현>
have a lot of concerns 걱정이 많다.
move in 입주하다.
relocate overseas 해외로 이주하다.
leave an apartment vacant 아파트를 비워두다.
have water stains 물때가 있다.
upstairs neighbor 위층 이웃
company that specializes in ~ 전문 업체
identity the problem 문제점을 찾아내다.
bathroom waterproofing 화장실 방수 처리
have it fixed 수리를 맡기다. 처리하다.
redo the walls 도배를 새로하다.
worried that there might be issues with ~에 문제가 있을까 걱정하는
grateful for the prompt response 신속한 대응에 감사하는
<대화 연습>
A: Is there construction work going on somewhere? What a racket!
B: Yes, they are redoing the bathroom floor in the apartment upstairs.
A: Oh, really?
B: Yes, there was a leak issue.
A: I see. The constuction work must be quite expensive.
B: They have family liability insurance. They said they will handle the costs through insurance.
A: 어디 공사 중이에요? 소리가 요란하네요!
B: 네, 아파트 윗집에서 화장실 바닥을 다시 공사하고 있어요.
A: 아, 그래요?
B: 네, 누수 문제가 있어서요.
A: 그렇군요. 공사 비용이 제법 들겠어요.
B: 가족 일상생활 배상 책임 보험이 있으시대요. 비용을 보험으로 처리하신 다고 해요.
<음성 파일>
<영작 연습>
1. 나는 아파트를 비워 두면 보통 불을 하나 켜 둔다.
I usually keep a light on when I leave my apartment vacant.
2. 나는 위층 이웃을 그리 잘 알지 못한다.
I don't know my uptairs neighbor very well.
3. 문제점을 찾으려면 특수 장비가 필요하다.
Special tools are needed to identity the problem.
4. 공사가 진행 중이라 조금 시끄러워요.
It's a bit noisy because there is construction work going on.
5. 그냥 보험으로 비용을 처리하는 것이 훨씬 간단하다.
It's much simpler to just handle the costs through insurance.
@교재구매.
https://link.coupang.com/a/beUd6M
https://link.coupang.com/a/beUeqV
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 11. 17. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2023.11.17 |
---|---|
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 11. 16. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2023.11.16 |
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 11. 14. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (2) | 2023.11.14 |
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 11. 13. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (4) | 2023.11.13 |
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 11. 10. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2023.11.10 |