매일 열공하는 EBS radio shows(23. 10. 24. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 10. 24. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

Fingers crossed! 잘해 봐!

<대화>
A: Okay, I'm messaging the seller to see if he'll accept 100,000 won.
B: Fingers crossed! Let's hope he's open to negotiating.
A: I asked if he could do 100,000 won, and he replied... he could do 110,000 won.
B: Not bad! You're getting closer to your budget.
A: I think I can do it! I'll tell him 105,000 won is my final offer.
B: You've got this! Negotiating skills on point!

A: 좋아, 판매자에게 혹시 10만원을 받아들일지 문자를 보낼 거야.
B: 잘해 봐! 그분이 흥정을 할 의향이 있으면 좋겠다.
A: 10만원이 되겠는지 물었는데 답이 왔거든... 11만원에 해 줄 수 있대.
B: 나쁘지 않네! 네 예산에 더 가까워지고 있잖아.
A: 응, 할 수 있을 것 같아! 나로서는 10만 5천원 이상으로는 못한다고 말할래.
B: 해낼 수 있어! 협상 능력이 아주 좋은걸!

<핵심 표현>
message 문자를 보내다.
accept 받아들이다. 수용하다.
open to ~에게 열려 있는
replied 대답을 했다.
final offer 마지막 제안
on point 흠잡을 데 없이 완벽한

@입이 트이는 영어.

Sudoku. 스도쿠.

<말하기 연습>
One day, I came across a Sudoku puzzle on the back page of a calendar and decided to give it a try. I thought it would be a walk in the park, but I was surprised to find that I couldn't solve it even after days had passed. Eventually, I called it quits. I thought it wouldn't be that difficult because I had often seen my grade-schooler nephew doing it, but I was sorely mistaken.
어느 날 달력 윗장에 스도쿠가 있는 것을 우연히 보고 한번 시도해 보기로 했다. 쉽게 풀수 있을 거라고 생각했는데, 며칠이 지났는데도 풀 수 없어서 놀랐다. 나는 결국 포기했다. 초등학생인 조카가 하는 것을 자주 봐서 별로 어렵지 않을 거라고 생각했는데 큰 오산이었다.

Feeling angrily determined, I bought a few Sudoku books and began solving them, starting from the beginner level. The beginner levels were quite easy, but I sometimes needed an eraser as I leveled up to intermediate. When I got to the advanced levels, it sometimes took me a whole day to complete a puzzle. Spending a few months this way, I gradually got the hang of things, and now I'm tackling the highest.
약간 오기가 생겨 스도쿠 책을 몇 권 구입해서 초급부터 풀기 시작했다. 초급은 정말 쉬웠지만, 중급으로 올라가니 지우개가 가끔씩 필요했다. 고급에 들어가니 퍼즐을 푸는 데 하루가 꼬박 걸리기도 했다. 그렇게 몇 달을 보내며 차츰 요령을 익히게 되었고 지금은 최고급을 풀고 있다.

Now, Sudoku puzzles have become a part of my daily routine. I get lost in the numbers when I'm solving Sudoku puzzles. It settles my mind and frees me from distractions.
이제 스도쿠는 나의 하루 일과의 일부가 되었다. 스도쿠를 풀고 있으면 숫자에 빠져서 마음이 가라앉고 잡념이 없어진다.

<핵심 표현>
come across 우연히 접하다.
give it a try 한번 시도해 보다.
be a walk in the park 매우 쉽다.
be surprised to find ~을 알고 놀라다.
call it quits 포기하다.
be sorely mistaken 크게 오판하다.
starting from the beginner level 초급부터
feel angrily determined 오기가 생기다.
level up to ~로 레벨을 올리다.
take someone a whole day 하루 종일 걸리다.
get the hang of things 요령이 생기다.
tackle the highest levels 최고 등급에 도전하다.
become a part of someone's daily routine ~의 하루 일과의 일부가 되다.
get lost in ~에 몰입하다, 빠지다.
settle someone's mind ~의 마음을 편안하게 하다.
free someone from distractions 잡념을 없애다.

<대화 연습>
A: Have you tried Sudoku?
B: No. I know what it is, but I've never tried it for myself.
A: It's more fun than you might think. Give it a try sometime.
B: Really? I'm not very good with numbers, so I'm not confident.
A: You can start with the beginner level and gradually move up.
B: Oh, I see.

A: 스도쿠를 해 보셨어요?
B: 아니요. 뭔지는 아는데, 직접 해 본 적은 없어요.
A: 생각보다 재미있어요. 언제 한번 해 보세요.
B: 그래요? 저는 숫자랑 친하지가 않아서 자신이 없네요.
A: 초급부터 시작해서 점차 올라가면 돼요.
B: 아, 그렇군요.

<음성 파일>

입트영 23년 10월 24일.mp3
4.11MB


<영작 연습>
1. 설명서대로 따라하면 아주 쉬울 것이다.
It should be a walk in the park if you follow the instructions.
2. 내가 스스로 할 수 있을 거라고 생각했는데, 그건 큰 오산이었다.
I thought I could do it myself, but I was sorely mistaken.
3. 집에서 혼자 영화를 보면 잡념이 없어진다.
Watching a movie alone at home frees me from distractions.
4. 뜨개질은 생각보다 재미있다.
Knitting is more fun than you might think.
5. 그는 수학을 잘하기 때문에 유리하다.
He has an advantage because he is good with numbers.

@교재구매.

https://link.coupang.com/a/bbgGCj

이지 잉글리쉬 Easy English 초급 영어 회화 2023년 10월호

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/bbgHoL

EBS 라디오 입이 트이는 영어 10월호 2023년 입트영 동아출판

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형