매일 열공하는 EBS radio shows(23. 9. 27. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 9. 27. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@Easy English.

Are you going to your hometown as well? 너도 고향에 내려가니?

<대화>
A: John, I just wanted to give you a heads-up about the heavy traffic during the holidays. Lots of people will be heading to their hometowns.
B: Oh. I see. Thanks for letting me know. Are you going to your hometown as well?
B: Yes. I'll be going away for a few days, but I'll be back next Monday.
A: Well, it's going to be a long drive, but I'm sure you're excited. Drive safe.

A: 존, 명절 동안에 교통 체증이 엄청나다는 거 미리 얘기해 주려고. 많은 사람들이 고향으로 향할 거라서.
B: 오. 그렇구나. 알려줘서 고마워. 너도 고향에 내려가니?
B: 응. 몇일 가 있을 거야. 다음 월요일에 돌아올 거고.
A: 음, 한참 운전해서 가야겠지만 분명 신나겠구나. 운전 조심해서 다녀와.

<핵심 표현>
a heads-up 미리 조심하라고 알려 주는 것.
heavy traffic 심한 교통 체증
as well ~도 또한
going away (있던 곳에서 떨어져) 먼 곳으로 가는
a long drive 긴 운전 시간, 오래 운전을 해야 하는 길

@입이 트이는 영어.

Interviews for broadcasting club. 방송부 후배 면접.

<말하기 연습>
With graduation approaching, I posted a recruitment notice for new members in the school broadcating club to carry on after me. I distributed three copies of the application form to each class in 5th grade. We needed to select four new members for the broadcasting club, one each for camera, announcer, sound, and screen adjustment. A total of 15 students put in their applications, and we evaluated them carefully.
졸업을 앞두고 제 뒤를 이어 줄 학교 방송부 신입 회원 모집 공고를 냈습니다. 지원서는 5학년 가 반에 3부씩 배부했습니다. 신입 방송부원은 카메라, 아나운서, 음향, 화면 조정에 한 명씩 총 4명을 선발해야 했습니다. 총 15명의 학생이 지원을 했고 우리는 신중하게 평가를 했습니다.

The top-scoring candidates from the interviews went through a separate background check. We needed people who can get along well with others without any drama.
면접에서 상위권 점수를 받은 친구들은 별도로 평판 조사를 하였습니다. 어긋나는 부분 없이 다른 학생들과 두루 잘 어울릴 수 있는 사람이 필요했기 때문입니다.

Based on these criteria, we have selected four new members to lead the broadcasting club next year. Now, we need to focus on handling over our roles. I am confident that these smart, dedicated juniors will do an even better job than us.
이러한 기준을 바탕으로 내년에 방송반을 이끌어 줄 4명의 신입 방송 부원을 선발했습니다. 이제 열심히 인수인계에 집중해야 됩니다. 야무지고 똑똑한 후배들이라 저희보다 더 잘 이끌어 갈 거라고 믿습니다.

<핵심 표현>
post a recruitment notice 모집 공고를 내다.
carry on after ~의 뒤를 이어서 하다.
application form 지원서 양식
one each for ~각각 하나씩
announcer 아나운서
put in one's application 지원서를 제출하다.
evaluate someone carefully ~을 신중하게 평가하다.
top-scoring candidates 상위권 점수를 받은 후보
background check 평판 조사
get along well with ~와 잘 어울리다.
without any drama 마찰 없이
based on these criteria 이러한 기준을 바탕으로
hand over one's role 인수인계를 하다.
do an even better job 더욱 잘 해내다.

<대화 연습>
A: My child joined the school broadcasting club.
B: Oh, really? That's great to hear!
A: Yes, her dream is to become a broadcaster in the future.
B: Then the club activities shoud be just the thing for her future aspirations.
A: She's already hard at work, practicing reading scripts and everything.
B: Good for her!

A: 저희 아이가 학교 방송부에 들어갔어요.
B: 아, 정말요? 잘됐네요!
A: 네, 아이 장래 희망이 방송인이 되는 거예요.
B: 미래에 하고 싶은 것과 딱 맞는 동아리 활동이 되겠네요.
A: 벌써부터 대본 읽기를 연습하고 열심이네요.
B: 기특하네요!

<음성 파일>

입트영 23년 9월 27일.mp3
3.62MB


<영작 연습>
1. 나는 지원서를 제출했으니 이제는 기다리는 수밖에 없다.
I put in my application, so now I have to wait.
2. 우리는 별다른 문제없이 프로젝트를 끝마칠 수 있었다.
We were able to complete the project without any drama.
3. 다음 번에는 더욱더 잘하길 기대한다.
I hope to do an even better job next time.
4. 운동 후에는 차가운 물 한 잔이 딱 좋다.
A cold glass of water is just the thing after a workout.
5. 시간이 늦었는데도 모두들 열심히 일하고 있었다.
Everyone was hard at work, even though it was late.

@교재구매.

https://link.coupang.com/a/8rYWu

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2023년 9월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/8rY3E

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2023년 9월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형