매일 열공하는 EBS radio shows(23. 9. 14. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 9. 14. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@Easy English.

Ask me anything. 뭐든지 물어보세요.

<대화>
A: I'm sorry if I'm being too nosy. But I'm just curious about your flower garden.
B: Sure, ask me anything.
A: I'm sure you know it's a lot of work to keep up a flower garden. Are you sure you can keep your front yard neat and tidy?
B: Yeah, I know it's not easy. But I'll do my best to maintain it. I'm actually doing this cuz it's so therapeutic.

A: 제가 너무 오지랖이 넓은 거라면 죄송해요. 하지만 당신이 가꾸는 정원이 궁금해서요.
B: 네, 궁금한 거 있으면 뭐든지 물어보세요.
A: 꽃밭을 잘 관리하려면 아주 일이 많은 건 잘 아실 거예요. 앞마당을 깔끔하게 유지할 수 있으시겠어요?
B: 네, 쉽지 않은 건 저도 알고 있어요. 하지만 잘 유지하려고 최선을 다할 겁니다. 실은 치유 효과가 있어서 이거 하는 거거든요.

<핵심 표현>
nosy (코를 들이밀며) 간섭을 하는
curious 호기심을 갖는
keep up (시설 등을 일정 상태로) 유지하다.
neat and tidy 깔끔하고 단정한
maintain (수준 등을 동일하게) 관리하다. 유지하다.
therapeutic 치유 효과가 있는

@입이 트이는 영어.

Self-filed e-Litigation. 나홀로 전자 소송.

<말하기 연습>
I recently filed a lawsuit by myself against someone who had gone back on a promise. It was a compensation claim. After 5 months, I finally won the case. The lawsuit was by no means a pleasant experience, but I was able to handle the entire process without a lawyer because the evidence was clear.
저는 최근에 약속을 이행하지 않은 분을 상대로 법원에 직접 민사 소송을 제기하였습니다. 손해 배상 청구 건이었습니다. 그리고 마침내 5개월 만에 최종 승소하였습니다. 소송은 결코 유쾌한 일이 아니었지만, 증거 관계가 명확하였기 때문에 변호사 없이 모든 과정을 혼자서 처리할 수 있었습니다.

While learning about the procedures of the lawsuit, I came across the website for electronic litigation in Korean courts. I personally prepared and submitted the paperwork online, and the court delivered the complaint to the defendant. Many documents went back and forth, but I was able to handle and review everything without having to go to the court.
소송의 절차에 대해 알아보다가 대한민국 법원 전자 소송 사이트를 알게 되었습니다. 저는 소장을 직접 작성하여 온라인으로 제출하였고, 법원은 피고에게 소장을 송달하였습니다. 많은 서류들이 오고 갔지만, 법원에 가지 않고도 모든 것을 처리하고 확인할 수 있었습니다.

My reading experience really came in handy during the process of writing the complaint and preparing counterarguments against the defendant's responses. It was a time-consuming process that sometimes felt very difficult. But as the saying goes, "there are no useless experiences." It ended up teaching me valuable life lessons.
소장을 작성하고 피고측의 답변서에 대한 반박문을 준비할 때는 그간의 독서 경험이 큰 도움이 되었습니다. 때로는 힘든 순간도 있었고 시간이 많이 드는 과정이었습니다. 하지만 "세상에 쓸모 없는 경험은 없다."는 옛말처럼 귀중한 인생 공부가 되었습니다.

<핵심 표현>
file a lawsuit 소송을 제기하다.
go back on a promise 약속을 이행하지 않다. 번복하다.
compensation claim 손해 배상 청구
win a case 승소하다.
a by no means a pleasant experience 결코 유쾌하지 않은 일
handle the entire process 전체 과정을 처리하다.
the evidence is clear 증거가 명확하다.
come across a website 웹사이트를 알게 되다.
prepare and submit the paperwork 서류를 작성하고 제출하다.
deliver the complaint to the defendant 소장을 피고에게 전달하다.
go back and forth 오고 가다.
really come in handy 크게 도움이 되다.
prepare counterargument against ~에 대한 반박을 준비하다.
time-consuming process 시간이 많이 드는 과정
as the saying goes 옛말 대로
valuable life lessons 귀중한 인생 교훈

<대화 연습>
A: Did you recent lawsuit turn out well?
B: Yes, I won the case in the end.
A: Oh, that's good to hear.
B: I handled it all by myself without a lawyer using the electronic litigation website.
A: Really? That must have been a handful.
B: It was a bit challenging, but I consider it a valuable learning experience.

A: 최근에 제기한 소송은 잘 마무리되었어요?
B: 네, 최종 승소했어요.
A: 아, 잘됐네요.
B: 변호사 없이 전자 소송 사이트를 이용해서 혼자 다 처리했어요.
A: 정말요? 고생하셨겠네요.
B: 조금 힘들기는 했지만 좋은 공부 했다고 생각하고 있어요.

<음성 파일>

입트영 23년 9월 14일.mp3
4.07MB


<영작 연습>
1. 그가 약속을 어긴 이후로는 그를 믿을 수가 없었다.
I couldn't trust him after he went back on a promise.
2. 나는 너무 바빠서 서류를 작성해서 제출하지 못했다.
I have been too busy to prepare and sumit the paperwork.
3. 이력서를 작성하는 것은 시간이 많이 소요되는 일이다.
Writing a resume is a time-consuming process.
4. 나는 그걸 혼자서 다 해내기가 너무 두려웠다.
I was too scared to handle it all by myself.
5. 실패한 프로젝트는 귀중한 학습 경험이 될 수 있다.
A failed project can become a valuable learning experience.

@교재구매.

https://link.coupang.com/a/8rYWu

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2023년 9월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/8rY3E

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2023년 9월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형