매일 열공하는 EBS radio shows(23. 8. 14. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 8. 14. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@Easy English.

It means "restoration of light." 그 뜻은 "빛을 다시 찾았다"는 거야.

<대화 연습>
A: Tomorrow is Korean Liberation Day. It's a significant day in Korean histrory.
B: Oh, yeah, that's what I hear. What are you commemorating?
A: It means the end of Japanse colonial rule in 1945. It's called "Gwangbokjeol" in Korean, and it means "restoration of light."
B: Wow, is that right?
A: Yes. We honor those who sacrificed their lives for our freedom.
B: I see. As the saying goes, "Freedom isn't free."

A: 내일은 한국의 독립 기념일이야. 한국 역사에서 뜻깊은 날이야.
B: 그렇구나. 나도 그렇게 들었어. 뭘 기념하는 건데?
A: 그날은 1945년 일본의 식민 통치가 끝난 날이야. 한국어로 "광복절"이라고 하는데, 그 뜻은 빛을 다시 찾았다."는 거야.
B: 와, 그래?
A: 응. 우리의 자유를 위해서 목숨을 희생한 분들을 기리는 거지.
B: 그렇구나. 격언에도 그런 말이 있잖아, "자유는 공짜로 주어지는 것이 아니다."

<핵심 표현>
liberation 독립해서 자유로워지는 것
commemorate 기념하다.
colonial rule 식민 통치
restoration 되찾는 것
honor 기리다.

@입이 트이는 영어.

Interacting with Friends Overseas. 해외 친구와 소통하는 즐거움.

<말하기 연습>
Talk about the joy of communicating with friends overseas.
해외 친구와 소통하는 즐거움에 대해 이야기해 주세요.

My childhood dream was to travel the world and experience many cultures. I believe that meeting friends while traveling would motivate me even further, so that I had international pen pals during my middle and high school years. At one point, I exchanged letters with a whopping 33 foreign friends. It was a truly enriching cultural experience for me.
어린 시절 저의 꿈은 세계 곳곳을 여행하며 다양한 문화를 접하는 것이었습니다. 여행하면서 친구를 만날 수 있으면 더욱 멋진 동기부여가 될 거라고 생각해서 저는 중고등학교 시절에 해외 펜팔을 했습니다. 한때는 무려 33명의 외국 친구들과 편지를 교류하기도 했답니다. 저에게는 정말 유익한 문화 체험이었어요.

As I entered college, got married, and focused on my career, I stopped corresponding with pen pals. However, I came across an opportunity two years ago, and I started pen palling with friends overseas again. Now, I use apps to write to pen pals. I enjoy the feeling of anticipation as I wait for replies. It brings back the innocent emotions of my childhood.
대학에 들어가고, 결혼을 하고, 제 커리어에 집중하면서 펜팔을 중단했습니다. 그러다가 2년 전에 우연한 계기가 생겨서 외국 친구와의 펜팔을 다시 시작했습니다. 이제는 앱을 이용해서 펜팔을 하는데, 답장을 기다리면서 느끼는 기대감으로 즐겁습니다. 어린 시절의 풋풋한 감성을 떠올리게 하기 때문입니다.

To me, having pen pals is vicarious experience, just like traveling oversears to experience cultures from all around the world. When I retire not too long from now, I hope to travel to different countries and meet my pen pals in person, creating fond memories.
저에게 펜팔은 세계 각지의 문화를 체험할 수 있는 간접 해외여행이나 다름없습니다. 저는 머지 않아 퇴직을 하면, 여러 나라를 다니며 펜팔 친구들과 직접 만나서 좋은 추억을 쌓고 싶습니다.

<핵심 표현>
travel the world 세계 곳곳을 여행하다.
experience many cultures 다양한 문화를 접하다.
motivate someone even further ~에게 더욱 동기 부여를 하다.
a whopping 자그마치, 무려
enriching cultural experience 유익한 문화 체험
focus on one's career 커리어에 집중하다.
come across an opportunity 우연히 기회가 생기다.
feeling of anticipation 기대감
innocent emotions of one's childhood 어린 시절의 풋풋한 감성
vicarious experience 간접 경험
meet someone in person ~을 직접 만나다.
create fond memories 좋은 추억을 쌓다.

<대화 연습>
A: Have you had a pen pal from overseas?
B: No, do you have any experience with that?
A: Yes, you can do it through apps these days.
B: Oh, really?
A: It's not all that different from writing letters by hand.
B: It sounds like a great way to exchange letters with foreign friends and improve your English!

A: 해외 펜팔을 해 보셨어요?
B: 아니요, 해 보신 경험이 있으세요?
A: 네, 요즘에는 앱으로 가능해요.
B: 아, 정말요?
A: 손 편지를 쓰는 것과 별다른 게 없어요.
B: 외국 친구들과 편지를 주고 받으면서 영어 실력을 키우기에 효과적이겠어요!

<음성 파일>

입트영 23년 8월 14일.mp3
4.13MB


<영작 연습>
1. 다른 나라로 여행을 가면 유익한 문화 체험을 하게 된다.
Traveling to a different country is an enriching cultural experience.
2. 나는 지금 당장은 커리어에만 집중하고 싶다.
Right now, I just want to focus on my career.
3. 새로운 VR 기술은 사용자들이 간접 경험을 할 수 있게 해 준다.
The new VR technology allows users to have vicarious experiences.
4. 나는 펜팔과 편지를 주고 받으면서 많은 것을 배웠다.
I learned a lot by exchanging letters with my pen pal.
5. 그 학기에 나는 영어 실력을 많이 키웠다.
I improved my English a lot that semester.

@교재구매.

https://link.coupang.com/a/5B0uD

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2023년 8월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/5B0zm

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2023년 8월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형