매일 열공하는 EBS radio shows(23. 7. 26. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 7. 26. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@Easy English.

The local art was amazing! 그 지역의 예술 작품들이 너무 멋있었어!

<대화 연습>
A: Remember that little shop that we went to yesterday?
B: You mean, where they were selling those colorful fabrics?
A: Yeah, I loved all the vibrant patterns and designs.
B: Yeah, and the local art was amazing too!
A: You know, I just had to buy that painting of the beach.
B: Come to think of it, I should've bought one, too.

A: 우리가 어제 갔던 그 작은 가게 기억나?
B: 네 말은, 그 다양한 색깔의 직물을 팔던 곳 말이야?
A: 응, 난 그 발랄한 패턴과 디자인들이 모두 정말 좋았어.
B: 응, 그리고 그 지역의 예술 작품들도 너무 멋있었어!
A: 너도 알다시피 난 그 해변가 그림을 꼭 사야만 했었다고,
B: 그러고 보니까, 나도 그걸 하나 샀어야 했어.

<핵심 표현>
colorful 색깔이 다채로운
fabrics 직물
vibrant 생기발랄한
the local art 그 지역의 작가들이 만든 예술품
beach 해변, 바닷가

<다른 표현>
1. I loved all the vibrant patterns and designs.
The lively patterns and designs really caught my eye.
2. I just had to buy that painting of the beach.
I couldn't help but buy the painting of the beach.
3. Come to think of it, I shouldn've bought one, too.
Too bad I didn't buy one.

@입이 트이는 영어.

Strokes. 뇌졸증.

<말하기 연습>
Talk about strokes.
뇌졸증에 대해 이야기해 주세요.

A stroke is a condition in which the blood vessels supplying blood to the brain get blocked or burst, causing damage to the brain cells that receive blood flow through those vessels. This cause amnormalities in brain function.
뇌종증은 뇌에 혈액을 공급하는 혈관이 막히거나 터져서, 그 혈관을 통해 혈류를 공급받는 뇌세포가 손상을 받는 질환입니다. 이로인해 뇌의 기능에 이상이 발생합니다.

Stroke is currently the fourth leading cause of death in Korea. Most people consider stroke to be a frightening affliction. The risk of experiencing aftereffects such as hemiparalysis after a stroke or developing vascular dementia makes such fear understandable. But the truth is, over 80% of patients recover enough within a few months that they have no significant problems in their day-to-day lives.
현재 뇌졸증은 우리나라 중대 사망 요인 4위입니다. 대부분의 사람들은 뇌졸증을 공포스러운 병이라고 생각합니다. 뇌졸증을 겪은 뒤 반신마비의 후유증이 남거나 혈관성 치매가 생길지도 모른다는 위험 때문에 그런 공포는 충분히 이해할 만합니다. 하지만 80퍼센트 이상의 환자가 수개월 이내에 일상생활에 큰 문제가 없을 정도로 회복합니다.

Stroke largely occurs when risk factors in daily life are not properly managed. These inculde hypertension, diabetes, high cholesterol, and smoking. Therefore, it can be prevented by maintaining a healthy lifestyle.
뇌졸증은 고혈압, 당뇨, 고질혈증, 흡연 등 일상생활의 위험 요인을 적절히 관리하지 않을 때 주로 발생합니다. 그렇기 때문에 평소 건강한 생활 습관을 유지해야 예방할 수 있습니다.

<핵심 표현>
a blood bessels supplying blood to ~에 혈액을 공급하는 혈관
cause damage to ~의 손상을 유발하다.
abnormalities in brain function 뇌 기능 이상
leading cuase of death 중대 사망 요인
a frightenning affliction 공포스러운 병
experience aftereffects 후유증을 겪다.
develop vascular dementia 혈관성 치매가 생기다.
have no significant problems 혈관성 치매가 생기다.
day-to-day life 일상생활
risk factors in daily life 일상생활의 위험 요인
maintain a healthy lifestyle 평소 건강한 생활 습관을 유지하다.

<대화 연습>
A: I've signed up for a critical illness insurance policy.
B: Oh, really?
A: Yes, I was recommended by people I know.
B: What illnesses are covered by the policy?
A: Afflictions that require high medical expenses, like cancer, stroke, and heart disease.
B: I see. I should look into it, too.

A: 중대 질환 보험을 하나 가입했어요.
B: 아, 그래요?
A: 네, 주변에서 권유를 해서요.
B: 보험 상품에 어떤 질환들이 포함돼요?
A: 암, 뇌졸증, 심장 질환 같은 치료비가 많이 드는 질환들이요.
B: 그렇군요. 저도 한번 알아봐야겠어요.

<음성 파일>

입트영 23년 7월 26일.mp3
3.76MB


<영작 연습>
1. 교통 사고는 중대 사망 요인이다.
Traffic accidents are a leading cause of death.
2. 후유증을 앓으면 사용 가능한 약물이 있다.
There are medicines available if you experience aftereffects.
3. 나는 아무리 바빠도 건강한 생활 습관을 유지하려고 노력한다.
I try to maintain a healthy lifestyle no matter how busy I get.
4. 나는 결혼하고 나서 중대 질환 보험에 가입했다.
I signed up for a critical illness insurance policy after I got married.
5. 그 보험 상품은 치료비가 많이 드는 질병을 위한 것이다.
The insurance policy is for illnesses that require high medical expenses.

@교재구매.

https://link.coupang.com/a/2QILk
https://link.coupang.com/a/2QIbH
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형