매일 열공하는 EBS radio shows(23년 4월 19일 수요일) 이지 잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23년 4월 19일 수요일) 이지 잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@Easy English.

A: Hey, thanks for coming to check on me.
B: Don't mention it. How are you feeling?
A: It seems I'm getting better each day.
B: That's good to hear. I heard you were in pretty bad shape at first.
A: I was, but thankfully, the surgery was successful. I can't wait to go home.

A: 얘들아, 보러 와 줘서 고마워.
B: 무슨 소리를. 몸은 좀 어때?
A: 매일 조금씩 더 나아지고 있는 것 같아.
B: 잘됐다. 너 처음에 상태가 무척 심각했다고 들었어.
A: 그랬어. 하지만 다행히도 수술이 성공적이었지. 집에 가고 싶어 죽겠어.

<핵심 표현>
check on 점검하다.
mention 언급하다.
each day = every single day, by the day, day by day, daily, etc
bad shape 안 좋은 상태
successful 성공적인
wait to ~하기를 기다리다.

@입이 트이는 영어.

Studing in a Rural Area.
농촌에서의 유학 생활.

Last winter, I happend to come across an agricultural study program. It's a program that lets city kids schools in rural areas for 6 to 12 months, experiencing the country life. My son was in 2nd grade at the time, and I asked him how he felt about studying in a rural area.
작년 겨울, 저는 우연히 농촌 유학 프로그램을 알게 되었습니다. 도시 아이들이 시골 학교에 6개월에서 1년 동안 체류하며 농어촌 생활을 체험하는 프로그램입니다. 당시 초등학교 2학년이었던 우리 아들에게 농촌 유학을 가 보는 것이 어떻겠냐고 물었습니다.

He watched the promo video and immediately sadi that said that he was very interested in going. So, my son transferred to a school in Jellanam-do Provice. The house my son and I are staying is a five-munute drive from the school.
아들은 홍보 영상을 보더니 단번에 가고 싶다며 큰 관심을 보였습니다. 그렇게 아들은 전라남도에 있는 한 초등학교로 전학을 갔습니다. 아들과 제가 지내고 있는 집은 학교에서 차로 5분 거리에 있습니다.

When my son steps outside, he communicates with the local elders and neighborhood friends. He's learning how to share even the little things. We will have to return to Seoul next January. But I'm certain that the lessons learned from rural life here will become a valuable asset in his life.
저희 아들은 문밖을 나가면 이웃 어른들, 동네 친구들과 교류하며, 작은 것이라도 서로 나누는 법을 배우고 있습니다. 우리는 내년 1월이면 다시 서울로 돌아가야 합니다. 하지만 이곳에서 농촌 생활로 얻은 교훈은 아들의 인생에 귀중한 자산이 될 것이라고 믿습니다.

<핵심 표현>
happen to come across 우연히 접하다.
in rural areas 시골 지역에
experience the country life 시골 생활을 체험하다.
how someone feels about ~에 대해 어떻게 생각하는지
promo video 홍보 영상
be very interested in ~에 지대한 관심을 보이다. 호의적이다.
transfer to a school 새로운 학교로 전학을 가다.
a five-minute drive from ~로부터 차로 5분 거리에 있는
share even the little things 작은 것이라도 함께 나누다.
lessons learned 얻게 된 교훈
become a valuable asset 귀중한 자산이 되다.

<대화 연습>
A: There is something called a rural study program.
B: Really? What kind of program is that?
A: It's when city kids transfer to a school in a rural area and attend classes there.
B: Oh, really?
A: Yes, I am thinking about giving it a try with my daughter.
B: If you so sign up for it, how long would you stay?

A: 농촌 유학 프로그램이라는 것이 있어요.
B: 그래요? 무슨 프로그램이에요?
A: 도시 아이들이 시골 학교로 전학을 가서 거기서 학교를 다니는 거예요.
B: 아, 정말요?
A: 네, 우리 딸과 함께 해 볼까 고민 중이에요.
B: 만약에 참가를 하면 얼마나 있게 되는데요?

<음성 파일>

입트영 23년 4월 19일.mp3
3.88MB


<작문 연습>
1. 나는 시골에서 태어나 시골 생활을 경험해 본 적이 없다.
I was born in Seoul and never experienced the country life.
2. 부모님 댁은 우리 아파트에서 차로 5분 거리에 있다.
My parents' house is a five-minute drive from our apartment.
3. 신입 직원이 머지않아 회사에 크게 보탬이 되었다.
The new employee soon became a valuable asset for the company.
4. 새로운 동네에 있는 학교로 전학 가는 것은 아이에게 스트레스가 된다.
Transfering to a school in a new neighborhood is stressful for a child.
5. 나도 한번 해 보고 싶었지만, 너무 긴장됐다.
I wanted to give it a try, but I was too nervous.

@교재구매.

https://link.coupang.com/a/TBK0g

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2023년 4월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/TBK78

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2023년 4월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형