매일 열공하는 EBS radio shows(23년 4월 17일 월요일) 이지 잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23년 4월 17일 월요일) 이지 잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@Easy English.

A: Did you hear that Amy is in the hospital?
B: No. What happened to her?
A: She had to have surgery. I heard she had problem with her heart.
B: Oh, my! Is she okay now?
A: I guess so. Would you like to go see her with me tomorrow?
B: Of course. I'm definitely going!

A: 에이미가 입원해 있다는 소식 들었어?
B: 아니. 무슨 일이 생긴 거야?
A: 수술을 받아야 했더라고, 심장에 문제가 있다고 들었어.
B: 세상에! 지금은 괜찮은 거야?
A: 그런 것 같아. 나랑 내일 병문안 가 볼래?
B: 물론이지. 꼭 갈 거야!

<핵심 표현>
hear (소식 등을) 듣다.
surgery 수술
definitely 확실하게, 반드시

@입이 트이는 영어.

Cashless Society.
현금 없는 사회.

Ever since a few years ago, I have rarely carried cash. It's not just at the workplace. I use my credit card for leisure activities, too. I only withdraw cash at an ATM when I attend a wedding or funeral, or when I give my parents pocket money.
몇 년 전부터 나는 현금을 거의 가지고 다니지 않는다. 직장 생활뿐 아니라, 여가 생활에서도 신용 카드를 사용한다. 결혼식장이나 장례식장에 갈 때나 부모님께 용돈을 드릴 때만 ATM(현금 인출기)에서 현금을 찾는다.

Even my parents, who are both in their late 70s, say they pay in cash much less frequently. They mostly use debit cards or credit cards. If even the elderly use cash less, like my parents, I believe cash must be on its last legs. All over the world, fewer and fewer businesses are accepting cash. The number of ATM and bank branches is also sharply declining.
70대 후반인 부모님 역시 현금으로 결제하는 빈도가 많이 줄었다고 하신다. 직불카드나 신용카드를 주로 사용하신다. 부모님과 같은 노년층의 현금 사용마저 줄어든다면 현금의 수명은 얼마 남지 않은 것 같다. 전 세계적으로도 현금을 받는 상점들이 점점 줄어들고 있고, ATM 및 은행 지점 수도 빠르게 감소하고 있다고 한다.

Mobile backing services provided by the financial sector and various digital payment solutions from big tech companies are becoming more common. I feel like we are edging toward a cashless society.
금융권에서 제공하는 모바일 뱅킹 서비스와 빅테크 기업의 다양한 디지털 결제 수단도 더욱 확산되고 있다. 현금 없는 사회가 점점 더 가까워지고 있는 느낌이다.

<핵심 표현>
rarely carry cash 현금을 거의 지참하지 않다.
for leisure activities 여가 활동 시
withdraw cash at an ATM 현금 인출기에서 현금을 찾다.
attend a wedding 결혼식에 참석하다.
pocket money 용돈
pay in cash 현금으로 결제하다.
use debit card or credit cards 직불카드나 신용카드를 사용하다.
be on one's last legs 얼마 남지 않았다. 끝나기 직전이다.
ATMs  and back branches 현금 인출기 및 은행 지점
sharply decline 급속도로 감소하다.
mobile banking services 모바일 뱅킹 서비스
digital payment solutions 디지털 결제 수단
become more common 더욱 확산되다.
be edging toward ~에 다가가고 있다.

<대화 연습>
A: I can pay with credit, right?
B: Oh, you can't swipe your card right now because the network is down.
A: Oh, no. I don't have any cash on me.
B: Could you pay by bank trasfer?
A: Sure. I'll send it right away on my phone.
B: You can just transfer the amount to the account number here.

A: 신용카드로 결제 할 수 있죠?
B: 아, 지금 전산망 장애로 카드 결제는 어려울 것 같은데요.
A: 어쩌죠. 지금 현금이 하나도 없는데요.
B: 그럼 계좌 이체로 결제하실 수 있나요?
A: 그럼요. 휴대폰으로 바로 보내겠습니다.
B: 여기 있는 계좌 번호로 금액을 보내 주시면 됩니다.

<음성 파일>

입트영 23년 4월 17일.mp3
3.45MB


<작문 연습>
1. 나는 신용카드를 지참하지 않아서 현금으로 결제해야 했다.
I didn't bring my credit card, so I had to pay in cash.
2. 스마트폰으로 인해 디지털 카메라는 이제 끝물인 것 같다.
Digital cameras seem to be on their last legs because of smartphone.
3. 나는 디지털 결제 수단을 사용할 때 안전하다는 느낌이 들지 않는다.
I don't feel safe when I use digital payment solutions.
4. 나는 카운터에서 카드를 긁었다.
I swiped my card at the conter.
5. 우리 부모님은 아직도 대부분의 결제를 계좌 이체로 하신다.
My parents still pay by bank transfer for most things.

@교재구매.

https://link.coupang.com/a/TBK0g

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2023년 4월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/TBK78

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2023년 4월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형