이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
@이지 잉글리쉬
Just give me a minute or two, will you?
나 1~2분만 좀 줄래?
<대화 연습>
A: The taxi should be here in just a few minutes.
B: Just give me a minute or two, will you?
A: No problem. I'll meet you downstairs by the lobby entrance.
B: Perfect! I'm just about to finish getting dressed, and I'll be right behind you.
A: 택시가 몇 분 후면 곧 도착할 거야.
B: 나 1~2분만 좀 줄래?
A: 그래, 문제없어. 그럼 아래층 로비 입구 근처에서 만나자.
B: 좋아! 나 이제 막 옷 갈아입는 거 마치려던 참이니까 바로 따라갈게.
<핵심 표현>
in just a few minutes 금방, 단 몇 분 후에
downstairs 아래층에서
by the lobby entrance 로비 입구 근처에
I'm just about to 나는 이제 막 ~를 하려고 해요.
right behind 바로 그 뒤에
<음성 파일>
@입이 트이는 영어
Another Family Trip.
또 하나의 가족 여행.
<말하기 연습>
Once a year, I go on a family trip with my parents and younger brother. But this year, we traveled with my wife's parents instead of mine. My father-in-law and mother-in-law had been running a restaurant for about 20 years and recently decided to close it. We planned the trip to celebrate that milestone.
저는 1년에한 번씩 부모님을 모시고 남동생과 함께 가족 여행을 다니고 있습니다. 하지만 올해는 저희 부모님이 아닌 아나의 부모님을 모시고 여행을 다녀왔습니다. 저의 장인 어른과 장모님께서는 약 20년간 식당을 운영하시다가 최근에 그만하기로 하셨습니다. 이를 기념하고자 여행을 계획했습니다.
Up until the moment we left, things felt a bit awkward. But as time went on, they started to warm up to the trip. We went to Gangwon Province in the dead of winter, but we had such a good time that we lost track of time. At every meal, my in-laws told me how thankful they were for giving them that kind of opportunity. Seeing that made me feel grateful and fulfilled as well.
출발할 때까지만 해도 약간의 어색함이 있었습니다. 그렇지만 시간이 지날수록 어르신들께서 여행을 즐기기 시작하셨습니다. 추운 겨울에 강원도로 떠난 여행이었지만 시간이 가는 줄도 모르게여행을 즐겼습니다.
식사를 하실 때마다 장인, 장모님께서는 저에게 이런 기회를 만들어 주어서 고맙다고 말씀하셨습니다. 그 모습을 보며 저도 너무나 감사했고 보람찼습니다.
<핵심 표현>
once a year 연 1회
one's wife's parents 아나의 부모
father-in-law 장인, 시아버지
mother-in-law 장모, 시어머니
run a restaurant 음식점을 운영하다.
celebrate a milestone 특별한 일을 기념하다
up until the moment ~순간까지
feel a bit awkward 조금 어색하다.
start to warm up to -을 즐기기 시작하다.
the dead of winter 한겨울, 가장 추울 때
lose track of time 시간 가는 줄도 모르다.
one's in-laws 처가, 시댁 식구들
feel grateful and fulfilled 감사하고 보람차다.
<대화 연습>
A: Did you mention you went on a trip with your in-laws?
B: Yes, we took a family trip to Gangwon Province.
A: Was there a special occasion?
B: They recently retired after running a restaurant for 20 years.
A: Oh, they must have hada great time.
B: Yes, they thanked me for making it happen. That really meant a lot to me.
A: 이번에 장인 장모님 모시고 여행 다녀오셨다 그랬죠?
B: 네, 강원도로 가족 여행 다녀왔어요.
A: 무슨 특별한 일 있으셨어요?
B: 두분이 20년 동안 식당을 하시다가 최근에 은퇴하셨거든요.
A: 아, 정말 좋아하셨겠네요.
B: 네, 이런 시간을 만들어 줘서 고맙다고 하셔서 정말 큰 보람을 느꼈어요.
<핵심 표현>
one's in-laws 처가, 시댁 식구들
take a family trip to -으로 가족 여행을 가다.
a special occasion 특별한 일
run a restaurant 음식점을 운영하다.
mean alot to ~에게 매우 의미 있다.
<음성 파일>
<영작 연습>
1. 나는 특별한 일을 기념할 때마다 친구들을 만난다.
I meet my friends every time I celebrate a milestone.
2. 나는 한겨 울에 그 도시에 처음 가 봤다.
I first visited the city in the dead of winter.
3. 우리는 게임을 하며 시간이 가는 줄을 몰랐다.
We lost track of time as we played the game.
4. 특별한 일로 그곳에 간 거야?
Did you go there for a special occasion?
5. 너에게 중요하다면 우리 그곳에 가도 돼.
We can go there if it means a lot to you.
<교재 구매>
https://link.coupang.com/a/eA55lO
EBS 이지잉글리쉬 5월호 2026년 이보영 잡지 - 방송교재 | 쿠팡
쿠팡에서 EBS 이지잉글리쉬 5월호 2026년 이보영 잡지 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.
www.coupang.com
https://link.coupang.com/a/eA558e
[오늘 출발] 입이 트이는영어 5월호 (2026년) - 방송교재 | 쿠팡
쿠팡에서 [오늘 출발] 입이 트이는영어 5월호 (2026년) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.
www.coupang.com
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 05. 22. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.05.24 |
|---|---|
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 05. 21. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.05.24 |
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 05. 19. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.05.22 |
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 05. 18. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.05.18 |
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 05. 15. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.05.17 |
