반응형
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

@이지 잉글리쉬

Jenny's birthday is coming up fast.
제니의 생일이 코앞으로 다가오네.

<대화 연습>
A: Jenny's birthday is coming up fast.
B: I know. We can't let it slide again this year.
A: What if we throw her a surprise party at my place?
B: Ooh, she would love that.
A: I'm thinking low-key — just close friends.

A: 제니의 생일이 코앞으로 다가오네.
B: 그러게. 올해 또 그냥 지나가게 할 수는 없지.
A: 우리 집에서 깜짝파티를 열어 주면 어떨까?
B: 오, 그럼 진짜 좋아할 텐데.
A: 소규모로 할까 하는데, 그냥 가까운 친구들끼리만 말야.

<핵심 표현>
coming up fast 빠르게 다가오고 있는
let it slide 그것이 그냥 넘어가게 하다.
throw ~ a wurprise party ~에게 깜짝파티를 열어 주다.
my place 나의 집
I'm thinking 내가 생각하고 있는 것은 ~
low-key 부담 없이 하는, 과하지 않은

<음성 파일>

이지잉글리시_2604_27.mp3
2.15MB



@입이 트이는 영어

Attachment Doll.
애착 인형.

<말하기 연습>
An attachment doll is a type of comfort object. It helps ease separation anxiety and gives kids a sense of security. Most parents get a stuffed animal for their baby at around six months old. Kids usually love them and carry them everywhere, so they end up worn and ragged.
애착 인형은 아이들의 분리 불안을 해소해 주고 안정감을 주는 일종의 육아템입니다. 보통 부모들은 생후 6개월 정도부터 아이들을 위해 봉제 인형을 준비해 줍니다. 아이들은 보통 이 인형을 아주 좋아하고 항상 갖고 다니기 때문에 너덜너덜해지곤 합니다.

But my sons had no interest in stuffed animals. Instead, my older son was attached to my ears, and my younger one to my hair. Whenever they were sleepy, they would always come looking for me. It could be exhausting at times.
하지만 저희 아이들은 인형에 별 관심을 보이지 않았습니다. 대신에 큰 아들은 제 귀를, 작은 아들은 제 머리카락에 애착이 있었습니다. 잠이 오면 항상 저를 찾기 때문에 힘이 들기도 합니다.

Yesterday, my nine-year-old suddenly announced that he was going to sleep in his own room. It really hit me how much he's grown. Part of me feels a little sad. It makes me wonder if maybe my kids were actually my comfort objects all along.
그런데 어제 아홉 살이 된 큰 아들이 갑자기 자기 방에서 자겠다고 선언을 했습니다. 아이가 많이 컸다는 것을 새삼 느꼈습니다. 저는 한편으로 서운하기도 한 걸 보니, 실은 그동안 아이들이 저에게 애착 인형과도 같은 존재가 아니었나 하는 생각이 드네요.

<핵심 표현>
comfort object 애착물
separation anxiety 분리 불안
sense of security 안정감
stuffed animal 봉제 인형
carry something everywhere (-을) 어디든지 가지고 다니다.
worn and ragged 너덜너덜한
have no interest in -에 관심이 없다.
come looking for -을 찾으러 오다.
be exhausting at times 때로는 힘이 들다.
suddenly announce that 갑자기~라고 선언하다.
sleep in one's own room 자기 방에서 자다.
really hit someone (-에게) 와닿다, 실김감이 나다.
feel a little sad 조금 서운하다.
all along 그동안 계속

<대화 연습>
A: Your son is sleeping on his own already?
B: Yes, he suddenly said yesterday that he wanted to sleep in his own room.
A: That must make it a lot easier to look after him.
B: I thought I would be happy, but I feel strangely empty.
A: I guess you miss reaching out to each other.
B: I do. I guess that was my source of energy.

A: 아들이 벌써 혼자서 잠을 자요?
B: 네, 어제부터 갑자기 자기 방에서 자겠대요.
A: 이제 육아가 한결 편해지겠네요.
B: 좋을 줄 알았는데, 마음이 왠지 허전해요.
A: 아이들 만지는 손길이 그리우신가 봐요.
B: 맞아요. 그게 저에게 활력소였나 봐요.

<핵심 표현>
on one's own 혼자서, 스스로
sleep in one's own room 자기 방에서 자다.
make it a lot easier 훨씬 쉽게 하다.
feel strangely empty 왠지 허전하다.
source of energy 활력소

<음성 파일>

입트영_2604_27.mp3
3.49MB


<영작 연습>
1. 우리는 안정감을 얻기 위해 딸에게 스마트폰을 사 줬다.
We got our daughter a smartphone to gain a sense of security.
2. 조금 무겁긴 하지만, 나는 그래도 어디든지 그걸 들고 다닌다.
It's a bit heavy, but I still carry it everywhere.
3. 집에 도착하자 정말로 실감이 났다.
It really hit me when I arrived home.
4. 프로젝트가 끝나지 나는 왠지 허전한 기분이 들었다.
I felt strangely empty when the project was over.
5. 너는 가장 큰 활력소가 뭐야?
What is your biggest source of energy?

<교재 구매>
https://link.coupang.com/a/em4q1p

EBSFM EASY 잉글리쉬 초급 04월 - 패션/여성지 | 쿠팡

쿠팡에서 EBSFM EASY 잉글리쉬 초급 04월 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 패션/여성지 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/em4G6s

[오늘 출발] 입이 트이는영어 4월호 (2026년) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 [오늘 출발] 입이 트이는영어 4월호 (2026년) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

반응형

+ Recent posts