반응형
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

@이지 잉글리쉬

That makes sense these days.
요즘은 그런 게 말이 되지.

<대화 연습>
A: They're keeping their honeymoon pretty short.
B: Probably trying to stay within budget.
A: Yeah, they're being practical about it.
B: That makes sense these days.
A: I agree. I think I would do that, too.

A: 그들은 신혼여행도 꽤 짧게 가더라.
B: 아마도 예산 안에서 가려고 하나 보네.
A: 응, 그런 거에 참 현실적이구나.
B: 요즘은 그런 게 말이 되지.
A: 동감이야. 나라도 그렇게 할 것 같아.

<핵심 표현>
keep ~ short ~을 길지 않게 하려고 하다.
probably 아마도, 거의 분명히
stay within budget 미리 정한 예산 범위를 벗어나지 않으려고 하다.
practical 실용적인, 실리적인
makes sense 타당하다. 말이 되다. 누구라도 이해가 되다.

<음성 파일>

이지잉글리시_2603_20.mp3
1.90MB


@입이 트이는 영어

Spa Memories with Three Generations.
3대 모녀 목욕탕 추억.

<말하기 연습>
Our family visits my parents' house about once every two months. When we go, we usually stay the night. In the morning of the second day, the whole family often heads to a nearby spa together. My husband and son go to the men's bath. The three generations of women, my mom, my daughter, and myself, head to the women's side.
저희 가족은 두 달에 한 번 정도 친정을 방문합니다. 친정에 가면 보통 하룻밤을 자고 옵니다. 둘째 날 아침이면 온 가족이 다 함께 근처 스파에 가곤 합니다. 남편과 아들은 남탕으로, 엄마와 저 그리고제 딸까지 우리 모녀 삼대는 여탕으로 향합니다.

Soaking in the warm water and chatting quietly makes all the fatigue melt away. We drink cold plum juice, play around in the cold pool, and scrub each other's backs. Last time, my eight-year-old daughter scrubbed my back with her tiny, delicate hands.
따뜻한 물에 몸을 담근 채 도란도란 이야기를 나누면 피로가 싹 풀립니다. 시원한 매실 주스도 마시고 냉탕에서 장난도 치며 서로의 등을 밀어 줍니다. 지난번에는 여덟 살 말이 고사리 같은 손으로 제 등을 밀어 주었습니다.

My mom watched us from the side with a big smile on her face. Seeing her expression, I understood how she must have felt watching me when I was little. The warmth of that morning, shared by three generations, has stayed with me as a comforting memory.
엄마께서는 흐뭇한 미소를 짓고 그 모습을 곁에서 지켜보셨습니다. 그 표정을 보니 문득 어릴 적 저를 바라보시던 엄마의 기분을 알 것만 같았습니다. 3대가 함께 나눈 그 아침의 온기가 참 따뜻한 기억으로 남았습니다.

<핵심 표현>
once every two months 두 달에 한 번
stay the night 하룻밤을 묵다.
head to ~으로 향하다.
three generations of women 여성 3대
chat quietly 도란도란 대화하다.
fatigue melts away 피로가 풀리다.
play around 장난을 치다.
scrub someone's back ~의 등을 밀어주다.
with a big smile on one's face 환한 미소를 짓고
understand how someone must have felt ~의 기분이 어땠는지 이해하다.
stay with someone ~의 기억에 남다.

<대화 연습>
A: Mom! I remember you taking the four of us to the bathhouse in the winter.
B: It was hard, but those were good times.
A: Do you remember how we always begged you to buy us walnut pastries?
B: Of course. I wanted to, so it broke my heart when I couldn't.
A: I was so disappointed back then, but now I'm only grateful.
B: Thank you for thinking of it that way.

A: 엄마! 엄마가 겨울에 우리 4남매를 목욕탕에 데리고 가시던 게 기억나요.
B: 힘들기도 했지만 그때가 참 좋았지.
A: 우리가 맨날 호두과자 사 달라고 졸랐던 것도 기억나세요?
B: 그럼. 사 주고는 싶었는데, 그러지 못해 마음이 아팠지.
A: 그땐 무척 서운했는데, 지금은 감사할 따름이에요.
B: 그렇게 생각해 주니 고맙구나.

<핵심 표현>
the four of us 우리 4명
good times 좋았던 시절
beg someone to (-에게) 하도록 조르다.
break someone's heart (-의) 마음을 아프게 하다.
back then 과거 그 당시

<음성 파일>

입트영_2603_20.mp3
3.92MB


<영작 연습>
1. 너무 늦어서 우리는 하룻밤 묵기로 했다.
We decided to stay the night because it was so late.
2. 따뜻한 차는 피로를 씻은 듯이 풀어 준다.
Warm tea makes the fatigue melt away.
3. 그는 어떻게 환하게 웃는 얼굴로 그런 말을 할 수 있지?
How can he say that with a big smile on his face?
4. 그때가 좋은 시절이었다고 모두들 말한다.
Everyone says that those were good times.
5. 그들에게 말을 전하는 것이 나는 마음이 아팠다.
It broke my heart to tell them.

<교재 구매>
https://link.coupang.com/a/dZcPjc

Easy English 초급 영어회화(2026년 3월호) - 어학 | 쿠팡

쿠팡에서 Easy English 초급 영어회화(2026년 3월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 어학 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/dZcPZ6

입이 트이는영어 3월호 (26년) - 동아출판 - 어학 | 쿠팡

쿠팡에서 입이 트이는영어 3월호 (26년) - 동아출판 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 어학 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com


반응형

+ Recent posts