이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
@이지 잉글리쉬
This time of year is packed.
한 해 이맘때는 이런 결혼식 초청으로 꽉 차.
<대화 연습>
A: I got another wedding invitation today.
B: Another one already?
A: Yeah, this time of year is packed.
B: They really come back-to-back.
A: Seriously, no break at all.
A: 오늘 청첩장을 또 받았지 뭐야.
B: 아니 벌써 한 장을 또 받았다고?
A: 응, 한 해 이맘때는 이런 결혼식 초청으로 꽉 차.
B: 정말 연달아 있구나.
A: 진짜 그래. 전혀 틈이 없어.
<핵심 표현>
another 같은 것이 하나 더
wedding invitation 결혼식 초대장, 청첩장
aready 벌써 이미
packed 꽉 들어찬에
back-to-back 연달아서
seriously (농담이 아니라) 진실로
break 쉼, 틈
<음성 파일>
@입이 트이는 영어
Diaper in the Washer.
세탁기 속 기저귀
<말하기 연습>
One rainy morning, I got an early start and ran a load of laundry. When I pulled the clothes out, they were covered in tiny white bits of lint. At first, I thought one of my daughter's toys had burst open. But the real culprit was a diaper.
비 오는 아침, 저는 부지런히 세탁기를 돌렸습니다. 그런데 세탁물을 꺼내보니 하얗고 작은 먼지들이 잔뜩 붙어 있었습니다. 처음에는 딸아이 의 장난감이 터진 줄 알았는데, 범인은 바로 기저귀였습니다.
I am the only one who could have put a diaper in the washer, so it was my mistake. After a moment of frustration, I knew I had to deal with it quickly. I ran the clothes through the dryer on a lint-removal cycle, and I rinsed the washer while it was empty. Then I washed and dried the clothes all over again and wiped down the inside of the dryer.
세탁기에 기저귀를 넣을 사람은 저밖에 없으니 제 실수였습니다. 속상함도 잠시, 빨리 수습해야 했습니다. 건조기의 먼지 털기 코스로 세탁물을 돌리고 세탁기는 빈 채로 헹궜습니다. 그런 다음 옷을 전부 다시 세탁하고 건조시키고 나서 건조기 내부도 닦아냈습니다.
Just to be sure, I even asked an Al chatbot what to do. It told me I had handled it well, which was a relief. One diaper caused a lot of trouble, but I felt proud of myself for fixing the mess on my own. Now I've developed a habit of double-checking the laundry before I start the machine.
혹시나 해서 AI챗봇에게도 어떻게 해야 하는지 물어봤는데, 잘 대처했다고 해서 안심했습니다. 기저귀 한 장 때문에 고생을 엄청 했지만 스스로 문제를 해결해 뿌듯했습니다. 이제는 세탁기를 돌리기 전에 빨랫감을 꼭 다시 확인하는 습관이 생겼습니다.
<핵심 표현>
get an early start 일찍 시작하다. 부지런히 하다.
run a load of laundry 빨래를 한 보따리 돌리다.
bits of lint 먼지, 보풀 조각
burst open 터지다.
the only one who can ~할 수 있는 유일한 사람
deal with it 수습하다. 대처하다.
run something through the dryer ~을 건조기에 돌리다.
all over again 전부 다시
just to be sure 확인 차원에서
handle it well 잘 대처하다.
cause a lot of trouble 큰 문제를 일으키다.
feel proud of oneself 자신이 뿌듯하다.
on one's own 스스로
develop a habit of ~하는 습관이 생기다.
double-check 다시 확인해 보다.
<대화 연습>
A: Is something wrong? You look spent.
B: I accidentally ran the washer with a diaper in it this morning.
A: Oh no, it must have been a big mess.
B: You have no idea. Cleaning it up was exhausting.
A: It must have been a lot of work.
B: From now on, Im always going to double-check when I load the
washer.
A: 무슨 일 있어요? 피곤해 보여요.
B: 아침에 실수로 기저귀를 넣은 채로 세탁기를 돌렸거든요.
A: 맙소사, 난리가 났었겠네요.
B: 말도 마세요. 그거 치우느라 아주 진을 뺐어요.
A: 진짜 고생하셨겠어요.
B: 이젠 빨래 넣을 때 무조건 두 번 확인해야겠어요.
<핵심 표현>
look spent 지쳐 보이다.
run the washer 세탁기를 돌리다.
you have no idea 말도 마라, 상상 이상이다.
double-check 다시 확인해 보다.
load the washer 세탁기에 빨래를 넣다.
<음성 파일>
<영작 연습>
1. 빨래 한 번 돌리기가 얼마나 어렵길래?
How hard is it to run a load of laundry?
2. 작은 실수도 큰 문제를 초래할 수 있다.
Even a small mistake can cause a lot of trouble.
3. 다시 확인해 줄 수 있어?
Can you please double-check?
4. 그녀는 아무런 말도 하지 않았지만 지쳐 보였다.
She didn't say anything, but she looked spent.
5. 오늘은 정말 세탁기를 돌려야겠다.
I really need to run the washer today.
<교재 구매>
https://link.coupang.com/a/dZcPjc
Easy English 초급 영어회화(2026년 3월호) - 어학 | 쿠팡
쿠팡에서 Easy English 초급 영어회화(2026년 3월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 어학 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.
www.coupang.com
https://link.coupang.com/a/dZcPZ6
입이 트이는영어 3월호 (26년) - 동아출판 - 어학 | 쿠팡
쿠팡에서 입이 트이는영어 3월호 (26년) - 동아출판 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 어학 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.
www.coupang.com
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 03. 18. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.03.21 |
|---|---|
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 03. 17. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.03.20 |
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 03. 13. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.03.15 |
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 03. 12. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.03.14 |
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 03. 11. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.03.14 |