이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
@이지 잉글리쉬.
Something new keeps life exciting.
새로운 것은 삶을 신나게 해 주잖아.
<대화 연습>
A: I'm thinking of taking a cooking class this year.
B: That sounds fun. I'm planning to learn guitar.
A: Nice! Something new keeps life exciting.
B: Exactly. I need a hobby that isn't watching TV.
A: Then this year's off to a good start.
A: 올해에는 요리 수업을 들어 볼까 해.
B: 그거 재밌겠다. 난 기타를 배울 계획이야.
A: 좋네! 새로운 것은 삶을 신나게 해 주잖아.
B: 바로 그거야. TV 보는 것 말고 취미를 만들어야 해.
A: 그럼 올해는 출발이 좋은 거네.
<음성 파일>
@입이 트이는 영어.
The Joy of Bookstores.
서점에 가는 즐거움.
<말하기 연습>
At the end of every month, I enjoy going to the bookstore. I go to pick up the next month's "입트영" and "귀트영" books. But while I am there, I also like to browse around to see what's new, what's on the bestseller list, and what books are getting attention in each section.
When we were students, there was a sense of happiness in buying a book at the store and placing it on the bookshelf at home. But these days, many people perefer e-books because paper books take up a lot of space. And with so many people buying books online now, it's sad to see more and more bookstores disappearing.
My favorite bookstore is right in the heart of Busan, and it has been around for over 50 years. I find it comforting that it's still there and still going strong.
<핵심 표현>
at the end of every month 매달 말에
pick up 구입하다.
while one is there 들른 김에
see what's new 새로운 것이 있는지 보다.
get attention in ~에서 주목을 받다.
sense of happiness 행복감
prefer e-books 전자책을 선호하다.
take up a lot of space 공간을 많이 차지하다.
buy something online ~을 인터넷으로 구입하다.
it's sad to see ~을 보니 안타깝다.
right in the heart of ~의 중심가에
have been around for ~동안 있었다.
find it comforting 든든하다. 안심이 되다.
still going strong 여전히 건재한
<대화 연습>
A: Did you go buy your "입트영" and "귀트영" books from the bookstore again?
B: Yes. It has bcome my routine at the end of every month.
A: You could get a discount and have them delivered if you jut subscribe.
B: I know, but there's something exciting about actually going to the bookstore.
A: Oh, I guess you can browse other books while you're there.
B: That's right. It's fun to buy one or two interesting books to take home.
A: "입트영", "귀트영" 월간지를 또 서점에서 사오신 거예요?
B: 네. 매월 말에 하는 루틴이 되었어요.
A: 정기 구독하면 할인도 받고 집에서 받아볼 수 있으실 텐데.
B: 그건 알죠, 그렇지만 의외로 서점에 가는 설렘 같은 게 있어요.
A: 아, 간 김에 다른 책들도 볼 수 있으시겠네요.
B: 맞아요. 가서 읽을 만한 책 한두 권을 사 오는 재미가 있지요.
<핵심 표현>
become someone's routine (~의) 루틴이 되다.
at the end of every month 매달 말에
get a discount 할인을 받다.
have something delivered (을) 배송 받다.
while one is there 들른 김에
<음성 파일>
<영작 연습>
1. 우리는 매달 말에 함께 연습을 한다.
We practice together at the end of every month.
2. 그건 좋은 제품이지만 공간을 많이 차지한다.
It's a great product, but it takes up a lot of space.
3. 배달 서비스 덕분에 매장이 여전히 잘나가고 있다.
The shop is still going strong, thanks to delivery services.
4. 점심시간에 산책을 하는 것이 나의 루틴이 되었다.
Taking a walk at lunchtime has become my routine.
5. 거기 간 김에 달걀 좀 사다 줄 수 있어?
Can you buy some egg while you are there?
<교재 구매>
https://link.coupang.com/a/dj2QIR
EBS FM Radio Easy English 초급 영어 회화 2026년 1월호 - 방송교재 | 쿠팡
쿠팡에서 EBS FM Radio Easy English 초급 영어 회화 2026년 1월호 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.
www.coupang.com
https://link.coupang.com/a/dj2RnW
EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2026년 1월호) - 방송교재 | 쿠팡
쿠팡에서 EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2026년 1월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.
www.coupang.com
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 01. 09. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (1) | 2026.01.10 |
|---|---|
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 01. 08. 목) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (1) | 2026.01.09 |
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 01. 06. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (1) | 2026.01.09 |
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 01. 05. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (1) | 2026.01.05 |
| 매일 열공하는 EBS radio shows(26. 01. 02. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2026.01.03 |
