반응형
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

@이지 잉글리쉬

It makes it feel like the new year.
이거 먹으면 새해가 된 느낌이 들어.

<대화>
A: The rice cake soup feels warm and comforting.
B: Right. It makes it feel like the new year.
A: How do you like yours - thicker broth or lighter?
B: I like it light, but with lots of toppings. How about you?
A: Thicker for me.

A: 떡국은 따뜻하고 위안을 주는 느낌이야.
B: 그렇지. 이거 먹으면 새해가 된 느낌이 들어.
A: 넌 떡국을 어떻게 먹는 걸 좋아하니? 국물을 좀 걸쭉하게, 아니면 맑게.
B: 난 맑은 게 좋아. 근데 고명을 많이 올려서. 넌 어때?
A: 난 걸쭉한 게 좋아.

<핵심 표현>
comforting 위로가 되는
thicker 더 두꺼운, 더 걸쭉한
broth 국물, 육수
lighter 더 맑은, 더 가벼운
toppings (음식 위에 얹는) 고명

<음성 파일>

이지잉글리시_2601_02.mp3
2.24MB



@입이 트이는 영어

Blood Sugar Levels.
혈당에 대한 관심.

<말하기 연습>
Low-sugar and zero-sugar foods are getting a lot of attention these days. I recently got a blood test myself. Even though I'm still pretty young, the results weren't great. After giving it a lot of thought, I relized that my eating habits were the problem. So, I decided to change them. I started by eating in reverse order.
요즘 저당 식품이나 제로 슈거 식품이 큰 주목을 받고 있습니다. 저 역시도 최근에 혈액 검사를 했습니다. 아직 많이 젊은 나이에도 불구하고 결과가 좋지 않았습니다. 오랜 고민 끝에 저의 식습관이 잘못됐다는 것을 깨달았고 바로 바꾸기로 마음먹었습니다. 저는 순서를 거꾸로 해서 먹기 시작 했습니다.

Most people dig into carbs first, like rice or bread. But I learned that the body absorbs carbs more slowly if you eat
vegetable first, then protein, then protein, and carbs last. That helps prevent blood sugar spikes.
대부분의 사람들은 밥과 빵 같은 탄수화물을 먼저 먹게 됩니다. 하지만 야채 먼저, 그리고 단백질, 탄수화물 순으로 먹으면 몸이 탄수화물 흡수를 더 천천히 하게 해 준다고 해요. 그러면 혈당 스파이크도 생기지 않는다고 하더라고요.

It also helps to eat "good" carbs, in moderate amounts. And needless to say, it's very important to excercise regularly. I urge you to try changing the order of how you eat, too.
착한 탄수화물도 적당히 섭취하면 좋습니다. 당연히 운동을 규칙적으로 하는 것도 아주 중요하죠. 여러분들도 이번 기회에 먹는 순서를 바꿔 보시는 건 어떨까요?

<핵심 표현>
get a lot of attention 큰 주목을 받다.
get a blood test 혈액 검사를 받다.
still pretty young 아직 꽤 젊은
give it a lot of thought 많이 고민해 보다.
one's eating habits 식습관
in reverse order 반대 순서로
dig into ~을 먹기 시작하다.
the body absorbs carbs 몸이 탄수화물을 흡수한다.
blood sugar spike 혈당 스파이크
in moderate amounts 적당량으로
needless to say 당연히, 말할 것도 없이
exercise regularty 꾸준히 운동하다.

<대화 연습>
A: They say it's best to start your meal with vegetables.
B: Really?
A: Yes, eating in the order of veggies, protein, then carbs is ideal.
B: Is there any particular reason?
A: Eating that way helps prevent blood sugar spikes.
B: Oh, that's a great health tip!

A: 식사할 때 야채를 먼저 먹는 게 아주 좋다고 해요.
B: 그래요?
A: 네, 야채, 단백질, 그리고 탄수화물 순으로 먹는 것이 이상적이래요.
B: 특별한 이유라도 있나요?
A: 그렇게 먹으면 혈당 스파이크를 예방해 준다고 하네요.
B: 아하! 너무 좋은 건강 꿀팁이네요!

<핵심 표현>
start one's meal with ~으로 식사를 시작하다.
in the order of ~의 순서로
particular reason 특별한 이유
blood sugar spike 혈당 스파이크
great health tip 건강 꿀팁

<음성 파일>

입트영_2601_02.mp3
3.39MB


<영작 연습>
1. 그게 왜 그다지 주목을 받지 못하고 있는 것 같아?
Why do you think it isn't getting a lot of attention?
2. 나는 무슨 말을 하기 전에 고민부터 많이 했다.
I gave it a lot of thought before I said anything.
3. 아이들은 당연히 크게 실망했다.
Needless to say, the kids were very disappointed.
4. 나는 보통 밥부터 한 숟가락 먹으면서 식사를 시작한다.
I usually start my meal with a spoonful of rice.
5. 혈당 스파이크는 졸림을 유발할 수 있다.
A blood sugar spike can cuase drowsiness.

<교재 구매>
https://link.coupang.com/a/dj2QIR

EBS FM Radio Easy English 초급 영어 회화 2026년 1월호 - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 EBS FM Radio Easy English 초급 영어 회화 2026년 1월호 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/dj2RnW

EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2026년 1월호) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2026년 1월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

반응형

+ Recent posts