@이지 잉글리쉬.
Somewhere in Europe sounds exciting!
유럽 어느 곳이라면 좋을 것 같아!
<대화>
A: Studying in a different country would be such a great experience.
B: Definitely! You could learn so much more than just academics.
A: Yes, and it would be amazing to meet people from different cultures.
B: Do you know what country you'd like to go to?
A: I'm not sure yet, but somewhere in Europe sounds exciting!
A: 다른 나라에서 공부하는 건 아주 훌룡한 경험이 될 거야.
B: 물론이지! 그냥 공부하는 것 외에도 훨씬 더 많은 것을 배울 수 있을 거야.
A: 응, 그리고 다른 문화에서 온 사람들을 만나는 것도 멋진 일일거야.
B: 그럼 넌 어느 나라로 가고 싶어 하는지 알아?
A: 아직은 잘 모르겠어. 하지만 유럽 어느 곳이라면 좋을 것 같아!
<핵심 표현>
academics 학자들, 공식적인 교육, 교육 과정에서 다루는 과목들
amazing 놀랄 만한, 굉장한
somewhere in ~의 어딘가에서
sound ~인 것 같다. ~처럼 들리다.
@입이 트이는 영어.
Spouse and Allies.
비로소 아군이 된 우리 부부.
<말하기 연습>
The year before last, my son and two doughters finally graduated from college. But their way of thinking as adults was quite different from ours. No matter what I said, they always talked back based on their own reasoning.
재작년에 드디어 아들과 두 딸이 모두 대학을 졸업했습니다. 그런데 성인이 된 아이들의 사고방식은 우리와는 많이 달랐습니다. 내가 무슨 말을 하든, 거기에 꼭 나름의 논리를 가지고 따졌습니다.
After being shocked by the kids a few times, I told my husband, "We only have each other now. We need to help each other and be on the same page." To be honest, my husband and I hadn't always gotten along. But now, we're finally on the same team.
아이들로 인해 몇 번의 충격을 받고 나서 저는 남편에게 말했습니다. "이제 아군은 우리뿐이야. 우리 둘이 서로 돕고 마음을 맞춰야 돼."라고요. 사실 남편과 저는 그동안 그렇게 친하게 지내지는 못했습니다. 그런데 이제야 비로소 우리는 한편이 되었습니다.
Meanwhile, I've also realized that the kids are all grown up, so we need to learn how to let go a bit. I want to learn how to be a parent who isn't just a boomer, but more like a friend instead.
한편으로 이제는 아이들이 다 컸으니, 우리도 조금은 내려놓는 법을 배워야 한다는 것을 깨닫게 되었습니다. 아이들에게 꼰대 부모가 아닌, 친구 같은 부모가 되는 법을 배우고 싶습니다.
<핵심 표현>
the year before last 재작년
way of thinking 사고방식
talk back 말대꾸를 하다. 따지다.
one's own reasoning 자신의 논리
only have each other 서로밖에 없다.
be on the same page 합심하다. 똑같이 이해하다.
don't always get along 늘 잘 지내지는 않다.
on the same team 한편인
be all grown up 다 컸다.
let go a bit 좀 내려놓다.
boomer 꼰대, 베이비붐 세대
<대화 연습>
A: Your kids are all grown up now, aren't they?
B: Yes, all three have graduated from college and are holding down jobs.
A: It seems like they're all found their way.
B: Yes, that's true. They don't really listen to their parents anymore.
A: I can imagine. They have their own ways of thinking now.
B: All I can do is pray that they make good decisions on their own.
A: 아이들이 이제 다 컸죠?
B: 그럼요. 셋 다 대학을 졸업하고 직장에 다니고 있어요.
A: 다들 각자 갈 길을 잘 찾은 것 같네요.
B: 네, 맞아요. 이제는 부모 말을 잘 들으려고 하지 않아요.
A: 그러겠죠. 이제 본인들만의 생각이 있을테니까요.
B: 스스로 잘 판단해서 결정하기를 기도할 뿐이에요.
<핵심 표현>
be all grown up 다컸다.
hold down a job 직장에 다니다.
find one's way 갈 길을 찾다.
one's own way of thinking 자신만의 사고방식
make good decisions 좋은 판단을 하다.
<음성 파일>
<영작 연습>
1. 나는 새로운 사고방식을 접하게 되었다.
I was introduced to a new way of thinking.
2. 우리가 이 이슈에 대해 바라보는 시각이 서로 다른 것 같다.
I don't think we are on the same page about this issue.
3. 나는 직장 동료들과 늘 좋게만 지내지는 못한다.
I don't always get along with my coworkers.
4. 딸아이는 이제 자신이 다 컸다고 생각한다.
My daughter thinks she is all grown up.
5. 나는 그가 올바른 판단을 할 거라고 믿는다.
I trust that he will make good decisions.
@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/b3bcjF
https://link.coupang.com/a/b3bcyS
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
매일 열공하는 EBS radio shows(24. 12. 16. 월요일) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (10) | 2024.12.17 |
---|---|
매일 열공하는 EBS radio shows(24. 12. 13. 금요일) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (3) | 2024.12.14 |
매일 열공하는 EBS radio shows(24. 12. 11. 수요일) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (3) | 2024.12.12 |
매일 열공하는 EBS radio shows(24. 12. 10. 화요일) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (4) | 2024.12.10 |
매일 열공하는 EBS radio shows(24. 12. 09. 월요일) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (5) | 2024.12.09 |