매일 열공하는 EBS radio shows(23. 7. 17. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 7. 17. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

This is the third time this week!
이번 주에 세 번째야!

<대화>
A: I think they got our order wrong again.
B: Seriously? this is the third time this week!
A: I asked for a salad, but they brought me a burger instead.
B: And I ordered pasta, but they gave me pizza.
A: I don't want to make a scene, but this is getting frustrating.
B: Let's just eat what they brought us and then talk to the manager afterwards.

A: 우리 주문을 또 잘못 받은 것 같아.
B: 정말? 이번 주에 세 번째야!
A: 샐러드를 달라고 했는데 대신 버거를 가져왔어.
B: 그리고 난 파스타를 주문했는데, 피자가 왔어.
A: 주의를 끌어서 망신을 당하고 싶지는 않은데 점점 답답해지네.
B: 일단 나온 걸 먹고 나중에 매니저한테 얘기하자.

<핵심 표현>
got ~ wrong ~을 잘못 받아들였다.
seriously 농담이 아니고 진지하게, 심각하게
asked for ~을 요구했다.
brought me 나에게 가져다 주었다.
make a scene 여러 사람 앞에서 망신을 당하다.

@입이 트이는 영어.

Mixed Emotions.
웃어야 할지, 울어야 할지.

<말하기 연습>
A friend of mine recently placed his 93-year-old mother in a nursing home. Afterwards, he called me to talk about his mixed feelings about it. I also felt a lump in my throat. My own 89-year-old mother spends her days a "senior day care center," and I could relate to my friend's situation.
제 친구 한 명이 최근에 93세의 노모를 양로원에 모셨습니다. 그 후, 저에게 전화를 걸어 복잡한 심정에 대하여 이야기를 했습니다. 그런데 저 또한 가슴이 먹먹하게 느껴졌습니다. 89세의 어머니께서 "실버 주간 보호 센터"에서 일과를 보내고 계시기에, 저는 친구의 상황이 남 일 같지가 않았습니다.

My friend shared a story of two brothers who are living in the same nursing home as his mother. The brothers are in their mid-80s and suffer from dementia. They share a room, and every morning when they wake up, they greet each other by introducing themselves. The younger brother says, "Oh! Your name is the same as my older brother's." And the other responds, "What a coincidence! Your name is the same as my younger brother's." They are delighted to find this connection.
친구는 어머니를 모신 양로원에 살고 있는 형제 두 분의 사연을 전해 주었습니다. 그 형제들은 80대 중반으로 치매를 앓고 있습니다. 그분들은 같은 방을 사용하고 있는데, 매일 아침 일어나면 서로 각자의 이름을 이야기하며 인사를 하신다고 합니다. 그러고는 동생이 "어! 우리 형님의 이름과 같습니다."라고 하고, 형은 "이런 우연이 있습니까! 내 동생 이름과 똑같습니다."라고 하며 이런 인연에 반가워하신답니다.

Listening to this story, I didn't know whether to laugh or cry. My friend said, "I sould live my best life while my mind is clear." I feel the same way.
이 이야기를 전해 듣던 저는 웃어야 할지 울아야 할지 몰랐습니다. 제 친구는 "지금 정신이 멀쩡할 때 더 올바르게 살아야겠다."라고 하더군요. 저도 그래야겠습니다.

<핵심 표현>
place someone in a nursing home ~을 양로원에 모시다.
mixed feelings about ~에 대한 복잡한 심정
feel a lump in one's throat 가슴이 먹먹하다. 목이 메다.
senior day care center 실버 주간 보호 센터
can relate to ~에 공감할 수 있다. ~이 남 일 같지 않다.
share a story of ~에 대한 이야기를 전하다.
every morning when one wake up 매일 아침 일어나면
introduce oneself 자신을 소개하다.
what a coincidence 대단히 우연이다.
not know whether to laugh or cry 웃어야 할지 울어야 할지 모르다.
live one's best life 최선의 삶을 살다.
mind is clear 정신이 맑다.
feel the same way 공감하다.

<대화 연습>
A: Have you heard of health insurance for dementia?
B: Yes, I took out a policy because my parents are both in their late 70s.
A: Oh, really?
B: Yes, to help cover the expenses for a caregiver or nursing home in case dementia sets in.
A: That's right.
B: I signed up after I saw the parents of someone I know being afflicted with dementia.

A: 치매 건강 보험에 대해 들어 보셨어요?
B: 네, 부모님이 두 분 다 70대 후반이셔서 하나 가입해 두었어요.
A: 아, 그래요?
B: 네, 혹시 치매가 오면, 간병인이나 요양원 비용을 지불하는 데 도움이 될까 해서요.
A: 맞아요.
B: 지인의 부모님께서 치매에 걸리신 것을 보고 저도 가입하게 되었어요.

<핵심 표현>
take out a policy 보험 상품에 가입하다.
in one's late 70s 70대 후반의
cover the expenses for ~ 비용을 지불하다.
dementia sets in 치매가 발병하다.
be afflicted with ~에 걸리다. 발병하다.

<음성 파일>

입트영 24년 7월 17일.mp3
4.19MB


<영작 연습>
1. 나는 그들의 관계에 대해 심정이 복잡하다.
I have mixed feelings about their relationship.
2. 프로젝트가 끝나자 나는 가슴이 먹먹했다.
I felt a lump in my throat when the project was over.
3. 나는 은퇴 후에 최고의 삶을 누리고 싶다.
I want to live my best life after I retire.
4. 다행히 치료 비용은 보험으로 처리가 됐다.
Thankfully, my insurance covered the expenses for the treatment.
5. 나는 그 병에 걸린 사람을 알고 있다.
I know someone who is afflicted with that disease.

@교재 구매.

https://link.coupang.com/a/bHXypX

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2024년 7월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/bHXyBi

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2024년 7월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형