매일 열공하는 EBS radio shows(23. 7. 19. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 7. 19. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬.

My skin feels like it's on fire!
내 피부가 마치 불타고 있는 것같이 얼얼해!

<대화>
A: Ouch, my skin feels like it's on fire!
B: Did you forget to put on sunscreen again?
A: I didn't think we would be walking around so much today.
B: You have to be careful, especially in the summer sun.
A: I guess I underestimated how strong the sun is here in Paris.

A: 아야, 내 피부가 마치 불타고 있는 것같이 얼얼해!
B: 너 선크림 바르는 거 또 잊었니?
A: 난 우리가 오늘 그렇게 많이 걸어 다닐 거라고는 생각하지 않았지.
B: 너 조심해야돼, 특히 여름 볕에선 말이야.
A: 이곳 파리에 햇볕이 얼마나 강한지 내가 과소평가했던 것 같아.

<핵심 표현>
on fire 불이 붙은
sunscreen 자외선 차단제
walking around 여기저기 걸어서 다니는
underestimated 과소평가했다.

@입이 트이는 영어.

Culture and Daily Life.
문화와 일상.

<말하기 연습>
I'd like to introduce a book club I am involved in, called "Culture and Daily Life." I run this reading club with two close friends that I got to know through an English conversation club back in college. We got started in 2016, so it's been 8 years already.
제가 참여하고 있는 "문화와 일상"이라고 불리는 독서 모임에 대해 소개해 드리고자 해요. 대학 시절 영어 회화 동아리에서 만난 두 명의 소중한 지인들과 이 독서 모임을 운영하고 있어요. 2016년에 시작해서 벌써 8년이나 되었네요.

Every month, we take turns being the leader and select a book. All three members diligently read the selected book, and then we each share our take on it. We keep a list of the countries the authors are from. We decided to travel to the country that was selected most often to celebrate the occasion of our 100th book.
한 달에 한 번씩 우리는 돌아가며 리더가 되어 책을 선정합니다. 선정된 책을 멤버 세 명이 열심히 읽고 나서 서로의 의견을 나눕니다. 우리는 책 원작자의 출신국 리스트를 만들고 있어요. 100회째가 되면 이를 기념하기 위해 가장 많이 선정된 나라를 같이 여행해 보기로 했어요.

I once traveled to Buyeo to visit a historic site mentioned in a book we read. It was a very meaningul trip, and it filled me with joy.
한 번은 우리가 읽은 책에서 소개된 역사 유적지를 방문하기 위해 부여를 여행한 적이 있어요. 너무 너무 뜻깊고 행복한 여행이었습니다.

<핵심 표현>
be involved in ~에 참여하다.
get to know 만나다. 알게 되다.
back in college 과거 대학 시절에
get started 시작하다. 출범하다.
take turns being the leader 돌아가며 리더가 되다.
share one's take on ~에 대한 자신의 의견을 말하다.
keep a list of ~의 목록을 작성하다.
country someone is from ~의 출신 국가
celebrate the occasion 특별한 일을 기념하다.
visit a historic site 역사 유적지를 방문하다.
a very meaningful trip 뜻깊은 여행
fill someone with joy ~에게 큰 행복을 주다.

<대화 연습>
A: Sharing precious experiences together is a great way to maintain a valuable relationship.
B: I feel the same way.
A: I still participate in a book club that we formed back in college.
B: Really? That must have been over ten years ago.
A: Yes, that's right. It's great that we can still see each other regulary, even as we grow older.
B: It's wonderful that you have a group like that!

A: 함께 값진 경험을 공유하는 것은 소중한 인연을 유지하는 좋은 방법이에요.
B: 저도 공감해요.
A: 저는 대학교 때 결성한 독서 모임에서 아직까지 활동하고 있어요.
B: 정말요? 10년도 넘으셨겠네요.
A: 네, 맞아요. 나이 들어 가면서도 서로 꾸준히 볼 수 있어서 참 좋아요.
B: 그런 모임이 있다니 정말 멋지네요!

<핵심 표현>
maintain a valuable relationship 소중한 인연을 유지하다.
feel the same way 공감하다.
participate in a book club 독서 모임에서 활동하다.
back in college 과거 대학 시절에
see each other regularly 서로 꾸준히 보다.

<음성 파일>

입트영 24년 7월 19일.mp3
3.68MB


<영작 연습>
1. 그 문제에 대한 내 의견을 말하기 전에 더 많은 정보가 필요하다.
I need more information before I share my take on the issue.
2. 그녀의 출신 국가가 어디인지 아직도 모르겠다.
I still don't know what country she is from.
3. 그 영화의 결말에 나는 큰 행복감을 느꼈다.
The ending of the movie filled me with joy.
4. 나는 공감하지는 않지만, 네 의견을 존중한다.
I don't feel the same way, but I respect your opinion.
5. 우리는 졸업한 이후로 서로 꾸준히 보지는 못했다.
We haven't seen each other regularly since we graduated.

@교재 구매.

https://link.coupang.com/a/bHXypX

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2024년 7월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/bHXyBi

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2024년 7월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형