매일 열공하는 EBS radio shows(23. 9. 1. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23. 9. 1. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@Easy Egnlish.

Should we post job openings? 구인 공고를 올릴까요?

<대화 연습>
A: We need to hire some new team members.
B: Agreed. Should we post job opening on various job portals?
A: Sure, but we can also ask for employee referrals.
B: Good idea. They might know someone who would be a good fit for our team.
A: Exaxtly. Let's discuss our requirements and create a clear job desciption.

A: 새로운 팀원들을 좀 뽑아야겠어요.
B: 동감이에요. 그럼 여러 취업 포털 사이트에 구인 공고를 올릴까요?
A: 그럼요. 하지만 다른 직원들의 추천을 부탁할 수도 있어요.
B: 좋은 생각이네요. 그분들이 우리 팀에 적격인 사람들을 알고 있을지도 모르니까요.
A: 그렇죠, 그럼 우리의 요구 사항들을 상의해서 명확한 업무 내용을 작성해 봅시다.

<핵심 표현>
hire 고용하다.
job openings 비어 있는 일자리
referrals 소개, 추천
a good fit for ~에 딱 들어맞는 사람
requirements 그 직책이 요구하는 바, 자격 요건
job description 할 일을 설명한 것

@입이 트이는 영어.

10 Years of Donatons. 10년의 기부.

<말하기 연습>
A year after our marriage, my husband's health took a downturn, and he had to leave his job. Our financial situation became increasingly difficult. My husband had no choice but to start work as a substitute driver. There were days when he finished work after service was suspended, and he had to walk three hours to get home. Sitting next to our sleeping child as we talked on the phone while he walked through the dark streets, and we broke into tears.
결혼 1년 뒤 남편은 몸이 안 좋아져서 퇴사를 해야 했다. 가정 형편은 점점 어려워졌고, 어쩔 수 없이 남편은 대리운전 일을 시작했다. 어느날은 버스가 끊기고 나서 일이 끝나 3시간 거리를 걸어와야 하기도 했다. 잠든 아이 옆에 앉아 깜깜한 밤거리를 걷는 남편과 통화를 하며 우린 눈물을 흘렸다.

Then, when things got a little better, we immediately put into action our plan to donate to charity. Our household finances were tough, but we have never given any thought to stopping our donations.
그러다 형편이 조금 좋아지면서 자선 단체에 기부하기로 했던 우리의 계획을 당장 실행에 옮겼다. 가정 형편이 넉넉한 것은 아니었지만, 단 한 번도 기부를 중단해야겠다는 생각은 해 본 적이 없다.

A few days ago, we received a letter from a charitable organization in our mailbox. It expressed gratitude for our donations over the past ten years, and contained drawings made by the children who received our help. My heart welled up. We will continue to make our donations in the years to come.
며칠 전 우편함에 자선 단체에서 온 편지가 있었다. 10년간 꾸준히 기부해 줘서 감사하다는 내용과 우리의 도움을 받은 아이들이 직접 그린 그림이 있었다. 코끝이 찡해져 왔다. 우리는 앞으로도 계속 기부를 이어 나갈 것이다.

<핵심 표현>
take a downturn 악화되다.
leave one's job 직장을 그만두다.
become increasingly difficult 점점 어려워지다.
have no choice but to ~할 수밖에 없다.
substitute driver 대리운전 기사
after bus service is suspended 버스가 끊긴 후
break into tears 눈물을 터뜨리다.
things get a little better 상황이 좀 나아지다.
put into action 실행에 옮기다.
household finances 가정 살림, 가정 형편
never give any thought to ~을 전혀 고려하지 않다.
charitable organization 자선 단체
heart wells up 마음이 벅차다. 코끝이 찡하다.
in the years to come 향후에

<대화 연습>
A: I have been making a small donation every month.
B: Where do you usually donate?
A: I support children living in difficult circumstances.
B: That's very generous.
A: I feel a pang whenever I get a letter in the mail from the kids.
B: Oh, you receive thank-you notes.

A: 매달 조금씩 기부를 하고 있어요.
B: 주로 어디에 기부하세요?
A: 어려운 환경에서 사는 아이들을 후훤하고 있어요.
B: 마음이 무척 넓으시네요.
A: 아이들에게서 편지를 받을 때마다 마음이 짠해요.
B: 아, 감사 편지를 받으시는군요.

<음성 파일>

입트영 23년 9월 1일.mp3
4.68MB


<영작 연습>
1. 울음을 터뜨리지 않도록 노력해 봐.
Try not to break into tears.
2. 상황이 좀 나아지면 너에게 연락할게.
I'll contact you when things get a little better.
3. 애국가를 들을 때마다 나는 가슴이 벅차다.
My heart wells up whenever I hear the national anthem.
4. 등교하는 아들을 바라보며 나는 마음이 짠했다.
I felt a pang as I watched my son going to school.
5. 나는 학생들로부터 감사 편지를 받았다.
I got a think-you note from my students.

@교재구매.

https://link.coupang.com/a/8rYWu

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2023년 9월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/8rY3E

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2023년 9월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형