@Easy English.
They sounded so convincing. 상당히 신빙성 있게 말하더라고.
<대화 연습>
A: You know, you should save your bank's phone number on your phone. And never give out your personal information over the phone.
B: Yeah, I understand that now. They sounded so convincing.
A: Of course. They are highly trained and do this for a living.
B: This is really scary.
A: 있잖아, 네 거래 은행의 전화번호를 네 전화기에 꼭 저장해 둬. 그리고 네 개인 정보를 전화상으로 절대 알려 주지도 말고.
B: 응, 이제 알겠어. 상당히 신빙성 있게 말하더라고.
A: 물론이지. 그들은 고도로 훈련이 되어서 이런 일을 생업으로 하는 사람들이야.
B: 참 무서운 일이야.
<핵심 표현>
give out 나누어 주다.
over the phone 전화기 너머로
convicing 신빙성 있는
highly trained 고도로 훈련된
for a living 생업으로
@입이 트이는 영어.
Visiting Gyeongju. 한 번쯤 꼭 가 볼 만한 경주.
<말하기 연습>
Talk about Gyeongju.
경주에 대해 이야기해 주세요.
Back when I was in school, Gyeongju was one of the must-visit places for picnics and field trips. As an adult, I hesitated to visit the city as a vacation spot, so it had been almost 20 years since my last visit. I stepped out of the train station imagining how much things might have changed. The sight of traditional tiled roofs immediately filled my heart with excitement.
학창 시절에 경주는 소풍이나 수학여행 필수 코스 중 하나였다. 성인이 된 후로 휴가지로는 꺼려졌던 터라 마지막으로 방문한 지 거의 20년이 되었다. 얼마나 많이 바뀌었을지 상상하면서 기차역을 빠져나왔다. 바로 눈에 들어오는 전통 기와지붕들이 내 마음을 설레게 했다.
In the past, Gyeongju's top travel spots were its famous historical sites. Nowadays, the most bustling area is the downtown area of Gyeongju. Along the alley known as "Hwangridan-gil," there are numerous must-eat restaurants, trendy cafes, and photo-friendly spots. Many buildings designed in the style of traditional Korean hanok showcase Gyeonju's unique charm.
예전에는 경주의 주요 여행지는 유명한 역사 유적지였다. 지금은 사람들로 가장 많이 붐비는 곳은 경주 시내 중심지이다. "황리단길"이라고 부르는 골목을 따라 맛집과 현대적 감성의 카페, 사진 찍기 좋은 포토존이 밀집해 있다. 전통 한옥 형태로 지어진 건물들이 많아서 경주만의 이색적인 매력을 뽐내 준다.
As I wandered around downtown Gyeongju, every time I discovered a historical site, I wondered how people lived back then. It also made me curious about how Gyeongju's scenery would look in different seasons.
경주 시내를 돌아다니면서 역사적인 장소를 발견할 때마다 그 시절 사람들은 어떤 생활을 했을지 궁금했다. 그리고 다른 계절에는 경주의 경치가 어떨지도 궁금해졌다.
<핵심 표현>
a back when one was in school 과거 학창 시절에
must-visit place 여행 필수 코스
field trip 수학여행, 현장 학습
vacation spot 휴가지
tradition tiled roof 전통 기와지붕
fill someone's heart with excitment ~의 가슴을 설레게 하다.
top travel spot 주요 여행지
the most bustling area 가장 붐비는 곳
downtown area of ~의 시내 중심지
must-eat restaurant 맛집
photo-friendly spot 사진 찍기 좋은 곳
designed in the style of ~의 형태로 설계된
unique charm 이색적인 매력
how people lived back then 과거 그때 사람들의 생활 방식
in different seasons 다른 계절에
<대화 연습>
A: I recently went on a trip to Gyeongju with my family.
B: Did you have a good time?
A: Yes, it felt completely different from what I went as a student.
B: It's changed a lot, hasn't it?
A: Yes, it has changed so much that It's almost unrecognizable.
B: I'd really like to go there again someday, if I get a chance.
A: 최근에 가족들과 경주로 여행을 다녀왔어요.
B: 즐거운 여행 되셨어요?
A: 네, 학창 시절 때 갔던 느낌과는 완전히 다르더라고요.
B: 많이 변했죠?
A: 네, 너무 많이 변해서 몰라볼 정도였어요.
B: 저도 기회가 된다면 언젠가 꼭 다시 가 보고 싶어요.
<음성 파일>
<영작 연습>
1. 우리는 도시의 중심 번화가에 있는 호텔을 발견했다.
We found a hotel in the downtown area of the city.
2. 여기서 멀지 않은 곳에 꼭 가 볼 만한 맛집이 있다.
There is a must-eat restaurant not far from here.
3. 화장실이 사진을 찍기 좋은 곳인 경우가 많다.
The bathroom is often a photo-friendly spot.
4. 그는 살을 너무 많이 빼서 알아보기가 힘들 정도다.
He lost so much weight that he is almost unrecongnizable.
5. 기회가 생기면 그 미술관에 가 보도록 해.
You should visit that gallery if you get a chance.
@교재구매.
https://link.coupang.com/a/5B0uD
https://link.coupang.com/a/5B0zm
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'생활 영어회화' 카테고리의 다른 글
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 9. 4. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2023.09.04 |
---|---|
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 9. 1. 금) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2023.09.01 |
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 8. 30. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2023.08.30 |
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 8. 29. 화) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (0) | 2023.08.29 |
매일 열공하는 EBS radio shows(23. 8. 28. 월) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어. (2) | 2023.08.28 |