2018년 1월 19일 내가 좋아하는 EBS radio show(입트영)
본문 바로가기

생활 영어회화

2018년 1월 19일 내가 좋아하는 EBS radio show(입트영)

반응형
 

입트영(2018.01.19) - Studios / 원룸POSTED AT 2018.01.19 07:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH

[Topic]

Talk about studios in Korea.

한국의 원룸에 대해서 이야기해 주세요.

 

[Model Response]

Single person households are very common in Korea these days. Often, it doesn't make sense for people living alone to live in multi-bedroom apartments. There's no use for so much room. Studios are a fine solution. As a result, they are becoming increasingly common. They provide cozy accommodations at a much lower price. Many more studio apartments are being built because of the high demand for these residences. Studios are also popular among newlywed couples. They have adequate space for two people and are easier on the wallet. Couples normally move to a large place once they have kids. Overall, the popularity for studios will only rise in the years to come. 

 

[해석]

요즘 한국에는 일인 가정이 매우 보편적이다. 보통은 혼자 사는 사람들이 방이 여러 개인 집에 사는 것은 이치에 안 맞는다. 공간이 그리 많이 필요하지가 않기 때문이다. 이때 원룸은 훌륭한 해결책이 된다. 그 결과, 원룸이 점점 더 보편화되고 있다. 안락한 주거 공간을 훨씬 더 저렴한 가격에 제공해 준다. 이러한 주거 공간에 대한 높은 수요로 인해서 원룸 건물 건설이 늘어나고  있다. 원룸은 신혼부부들에게도 인기가 높다. 원룸은 딱 두 사람을 위해 적당한 공간을 제공하고 경제적 부담이 덜 된다. 부부들은 일단 아이를 낳게 되면 보통 더 넓은 곳으로 이사를 간다. 향후 몇 년간 원룸의 인기는 꾸준히 증가할 것으로 보인다.

 

[Extra Topics for Study Groups]

1. What are some benefits of living in a studio?
2. What are some negative aspects of living in a studio?
3. Do you think rent prices are too high in Korea? Why or why not?

 

[Key Vocabulary & Expressions]

single person household 일인 가정
not make sense 이치에 맞지 않다
multi-bedroom apartment 방이 여러 개인 아파트
fine solution 훌륭한 해법
become increasingly common 점점 보편화되다
cozy accommodations 아늑한 주거 시설
high demand 높은 수요
residence 거주지
newlywed couple 신혼부부
adequate space 적절한 공간
be easier on the wallet 경제적인 부담이 덜 되다
in the years to come 향후 몇 년간

 

[Pattern Practice]

1. become increasingly common 점점 보편화되다
■ Studios are becoming increasingly common.
■ Bluetooth technology is becoming increasingly common.
■ 3D printing is becoming increasingly common.

2. be easier on the wallet 경제적인 부담이 덜 되다
■ Studios are easier on the wallet.
■ Compact cars are easier on the wallet.
■ Do you think it will be easier on the wallet?

3. high demand 높은 수요
■ There is high demand for these residences.
■ There has been high demand for hybrid cars.
■ There used to be high demand for these engines.

4. not make sense 이치에 맞지 않다
■ It doesn't make sense for people living alone to live in multi-bedroom apartments.
■ It doesn't make sense for me to do it again.
■ It doesn't make sense for her to go there by herself.

5. in the years to come 향후 몇 년간
■ The popularity for studios will only rise in the years to come.
■ We will see more foreigners getting jobs here in the years to come.
■ There will be more investment in this field in the years to come.

 

[Speaking Tips]

make sense
이치에 맞다

논리적으로 이치에 맞다라는 말을 할 때 사용하는 영어 표현이 바로 make sense이다. 반대로 이치에 맞지 않는다고 할 경우, not make sense라고 하면 된다.

 

예) What you said makes sense. (네가 한 말은 이치에 맞아.)
His logic does not make sense. (그의 논리는 앞뒤가 안 맞아.)

 

[Expression of the Day]

I'm moving out of my studio.
나 원룸에서 이사 나와. 

 

A: Are you moving back into your parents' place?
B: Yeah, I'm moving out of my studio.
A: Why?
B: It's just temporary until I find a new place again.

 

A: 부모님 집으로 다시 이사 들어가니?
B: 응. 원룸에서 이사 나와.
A: 왜?
B: 새로운 거처를 찾을 때까지만 임시로 있는 거야.

 

[Homework]

1. 일인 가정이 더욱 보편화되어 가고 있다. (become increasingly common)
2. 룸메이트가 있으면 경제적인 부담이 덜 된다. (be easier on the wallet)
3. 유기농 식품에 대한 수요가 높다. (high demand)
4. 향후 몇 년간, 인공 지능은 주류로 자리 잡을 것이다. (in the years to come)



출처: http://gonzi.tistory.com/2511?category=428847 [困知™]
반응형