매일 열공하는 EBS radio shows(23년 5월 9일 화요일) 이지 잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(23년 5월 9일 화요일) 이지 잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@Easy English.

A: I sometimes miss my childhood.
B: I do, too. What was it like when you were little?
A: Overall, not so bad I guess, but I had a tough time when I was going through puberty.
B: I think that age is tough for most kids.
A: I know. But it was hard to talk to my parents about it.
B: I see. Maybe they were trying to do their best, but didn't know how to help you.

A: 난 가끔씩 어린 시절이 그리워.
B: 나도 그래. 네 어린 시절은 어땠어?
A: 전반적으로는, 그렇게 나쁘진 않았던 것 같아. 하지만 사춘기를 겪을 때는 힘든 시간을 보냈지.
B: 그 나이대는 대부분의 애들에게 힘든 때인 것 같아.
A: 그러게. 하지만 부모님께 그런 이야기를 하는 것이 힘들었어.
B: 그렇구나. 아마도 부모님은 최선을 다하려고 하셨겠지만, 너를 어떻게 도와야 할지 모르셨을 거야.

<핵심 표현>
childhood 어린 시절
overall 전반적으로
tough 힘겨운, 거친
puberty 사춘기
bits and pieces 잡동사니, 자질구레한 물건들, 조금 조금씩

@입이 트이는 영어.

Taekwondo Level Promotion Exam.
태권도 승품 심사.

Our son has been attending a taekwondo studio for the past two years. This August, he took a level promotion exam for the first time. Passing the exam qualifies an applicant as a first-poom level. They can then try to advance to a higher level after a certain training period.
저희 아들은 2년 전부터 태권도 도장에 다녔습니다. 올해 8월, 처음으로 승품 심사에 응시하게 되었습니다. 응시자가 승품 심사에 합격하면 1품의 자격을 얻고, 이후 일정 수련 기간을 거쳐 더 높은 단계로의 승급에 도전할 수 있습니다.

Our son prepped for the exam by mastering precise taekwondo movements. He also practiced kicking and prepated for sparring matches. He did stretching exercises like the splits every day to increase his flexibility. The stretching motions were so painful that they brought him to tears and stressed out. He had to go number one often, and had skin irritation symptoms. Even so, we encouraged him not to give up.
아들은 정확한 태권도 동작을 익히면서 심사 준비를 했습니다. 발차기 연습도 했고 상대와 겨루기 시합도 준비했습니다. 더불어, 유연성을 기르기 위해 매일 다리 찢기와 같은 스트레칭 운동도 했습니다. 아이는 스트레칭 동작이 너무 아프다며 울기도 했고 심한 스트레스도 받았습니다. 빈뇨 증상과 피부염 증상도 보였지만, 그래도 우리는 아이가 포기하지 않도록 격려해 주었습니다.

I experienced a range of emotions during the exam process. I even welled up at times. Thankfully our son sucessfully passed the exam and received kudos for being the most improved trainee.
저는 심사 과정을 지켜보는 동안 여러 감정들이 교차하며 갑자기 눈물이 핑 돌기도 했습니다. 다행히, 아이는 무사히 심사를 통과했고 가장 일취월장한 수련생이라는 칭찬도 받았습니다.

<핵심 표현>
attend a taekwondo studio 태권도 도장을 다니다.
level promotion exam 승급 심사
qualify an applicant as 응시자에게 ~ 자격을 부여하다.
advance to a higher level 더 높은 단계로 승급하다.
prep for an exam 시험 준비를 하다.
do stretching exercises 스트레칭 운동을 하다.
increase one's flexibility 유연성을 키우다.
bring someone to tears ~을 울게 하다.
stress someone out ~에게 극심한 스트레스를 주다.
go number one 소변을 보다.
skin irritaion symptoms 피부염 증상
encourage someone not to give up ~가 포기하지 않도록 격려하다.
experience a range of emotions 여러 감정이 교차하다.
well up 눈물이 핑 돌다.
receive kudos 칭찬을 받다.

<대화 연습>
A: I heard your son passed the exam for the first-poom level.
B: Yes, he participated in a training course for five weeks over the summer.
A: That must have been so hard for him.
B: It was so hard that he sometimes burst into tears.
A: It's so great that he was able to go the distance.
B: Yes, I think he feels a sense of pride.

A: 아들이 태권도 1품 심사를 통과했다면서요?
B: 네, 여름에 5주 동안 진행된 수련에 참석했어요.
A: 고생 많이 했겠어요.
B: 너무 힘들다고 울기도 했어요.
A: 그래도 끝까지 포기하지 않은 모습이 대견하네요.
B: 네, 본인도 쁘듯해하는 것 같아요.

<음성 파일>

입트영 23년 5월 9일.mp3
4.03MB


<작문 연습>
1. 학생들은 더 높은 단계로 승급하려면 시험에 합격해야 한다.
Students must pass the exam to advance to a higher level.
2. 필라테스를 하면 유연성을 키울 수 있다.
You can increase your flexibility by doing Pilates.
3. 부모님은 늘 내가 포기하지 않도록 격려해 주셨다.
My parents always encourage me not to give up.
4. 나는 그 소식을 듣고 울음을 터뜨리고 말았다.
I burst into tears when I heard the news.
5. 나는 끝까지 버텨 낼 수 있을지 확신이 안 섰다.
I wasn't sure whether I could go the distance.

@교재구매.

https://link.coupang.com/a/WN0vM

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2023년 5월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/WN0GB

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2023년 5월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/WN2c3

COUPANG

쿠팡은 로켓배송

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형