![](https://blog.kakaocdn.net/dn/bfb4AW/btrR8ItR6FH/tw9qVITOSPkCgN949Unpk0/img.jpg)
Level 1. Start English.
A: We are not sure where to stay.
B: Have you heard of a "hanok stay" That's popular among foreign tourists.
A: Hanok? You mena, Korean traditional houses?
B: That's correct. It would be a perfect getaway experience.
A: 어디서 묵어야 할지 잘 모르겠어.
B: 혹시 "한옥 스테이"라고 들어 봤어? 외국인 관광객들 사이에서 인기 있어.
A: 한옥? 그러니까 한국의 전통 주택 말이야.
B: 맞아. 완벽한 단기 휴가 체험이 될거야.
<핵심 표현>
not sure 확신할 수 없는
popular among ~사이에서 인기가 있는
traditional 전통적인
correct 정확히 맞는, 옳은
getaway 잠시 일상에서 도피하는 것
Level 2. Easy Englsish.
A: Wow, look! So many people are sitting and talking at the coffee shops.
B: That's way soem people call this city a giant living room. They have a unique coffee culture here.
A: A living room? It really looks like it. Want to try one of these cafes?
B: Of course! Let's pick a good one. I'm craving a cappucino.
A: 와, 저기 봐 봐! 엄청 많은 사람들이 카페에 앉아서 얘기를 하고 있어.
B: 그래서 사람들이 이 도시를 큰 거실이라고 불러. 여기에는 독특한 커피 문화가 있어.
A: 거실? 그래 보이네. 여기 카페 한 군데 가 볼까?
B: 물론이지! 좋은 데 골라 보자. 카푸치노가 당긴다.
<핵심 표현>
sit and talk 앉아서 얘기하다.
That's why 그래서 ~이다. 그래서 ~인 거구나.
call this city 이 도시를 ~라 불러
a giant living room 커다란 거실, 거대한 거실
a unique coffee culture 독특한 커피 문화
looks like ~인 것처럼 보이다.
one of these cafes 이 카페 중의 하나
good one 아주 좋은
crave 갈망하다. 열망하다.
<말하기 연습>
Want to try one of these ~? 여기 ~한 군데 가 볼까?
예.
Want to try one of these ice cream shops? 여기 아이스크림 가게 한 곳 가 볼까?
Wnat to try one of these vacation homes? 여기 펜션 중 한 군데 가 볼까?
Level 3. 입트영.
Visiting an Old Home.
Going back to visit the town I lived in was on my bucket list, but I had to push it back because of the COVID-19 crisis. But recently, I was finally able to pay a visit with my family. Driving to my old hometown, it was as if I had traveled back in time.
We looked around my alma mater, and then found our way to the red brick house we lived in so long ago. Incredibly, it was still there. Our family recalled old memories about the house, and started sharing stories about the good old days.
Now that I am a parent myself, I can relate to why own parents went through the trouble of moving often to raise us better. It really makes me feel grateful.
살던 집에 가보기.
"살던 동네에 다시 가 보는 것"은 나의 버킷 리스트 중 하나였지만, 코로나19 상황으로 무기한 연기해야 했습니다. 그런데 최근에 드디어 가족들과 방문할 수 있었습니다. 차를 타고 옛 동네에 들어서니 마치 타임머신을 타고 과거로 온 것 같았습니다.
어릴 때 다녔던 모교를 구경하고 나서 그 옛날에 살던 빨간 벽돌집을 찾아갔는데, 거짓말처럼 그 자리에 그대로 있었습니다. 우리 가족은 그 집에 대한 추억을 떠올리며 좋았던 옛 시절에 대한 이야기를 나누기 시작했습니다.
이제는 저도 부모가 되어 보니, 부모님이 왜 저희를 더 잘 키우기 위해 힘들게 자주 이사를 다니셨는지 공감이 됩니다. 그래서 정말 감사한 마음이 듭니다.
<핵심 표현>
be on someone's bucket list 꼭 하고 싶은 일 중 하나다.
push it back 미루다.
pay a visit 방문하다.
travel back in time 과거로 돌아가다.
alma mater 모교
find one's way to ~을 찾아가다.
recall old memories 옛 추억을 떠올리다.
the good old days 좋았던 과거 시절
cal relate to ~에 공감할 수 있다.
go through the trouble of ~하는 수고를 감수하다.
feel grateful 감사한 마음이 들다.
<대화 연습>
A: I went and visited my old neighborhood.
B: When did you live there?
A: About 30 years ago, way back when I was in grade school.
B: Really? Things must have changed beyond recognition.
A: The main roads hve changed a lot, but a lot of the side streets are sitll the same.
B: I'd like to pay a visit to my old hometown, too.
A: 옛날에 살던 동네를 한 번 가봤어요.
B: 언제 살던 동네였어요?
A: 한 30년 전에 제가 초등학교 다닐 때요.
B: 정말요? 몰라보게 변했겠네요.
A: 큰 도로는 엄청 변했는데, 동네 안쪽은 그대로인 곳이 많아요.
B: 저도 제가 살던 옛 동네에 한번 가 보고 싶네요.
<음성 파일>
<작문 연습>
- 과거로 돌아갈 수만 있다면 그걸 다르게 할 텐데.
I would do it differently if I could travel back in time.
- 나는 손으로 직접하는 수고를 감수해야 했다.
I had to go through the trouble of doing it by hand.
- 캠퍼스가 몰라보게 달라졌다.
The campus has changed beyond recognition.
교재구매.
https://link.coupang.com/a/ECdUq
[책서가] EBS FM Radio) 스타트 잉글리시(Start English) (2022년 11월호)
COUPANG
www.coupang.com
https://link.coupang.com/a/ECd2w
[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2022년 11월호)
COUPANG
www.coupang.com
https://link.coupang.com/a/ECd7u
[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2022년 11월호)
COUPANG
www.coupang.com
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/bGI0JD/btrR9Ga0rJt/6pmNoRpRgItEpjGj0iBev1/img.jpg)