Level 1. Start English.
A: You're from Australia, right? What's the weather like there?
B: It's winter now in Australia, from June to August.
A: Oh, right. the seasons in Australia are the opposite Korea.
B: Yup. Now it's pretty chilly there. I wish I were in Australia now.
A: 호주에서 오셨죠, 그렇죠? 그곳은 날씨가 어떤가요?
B: 지금 호주는 겨울이에요. 6월 부터 8월 까지요.
A: 아, 맞다. 호주 계절은 한국과 정반대죠!
B: 그렇죠. 지금 호주는 꽤 쌀쌀해요. 지금 호주에 있다면 좋겠네요.
<핵심 표현>
Australia 오스트레일리아, 호주
the opposite 반대, 반대의 경우
chilly 쌀쌀한
Level 2. Easy English.
A: But there's one thing you should keep in mind.
B: What's that?
A: Don't be too hard on yourself. Even when the bad things happen again, don't focus on them.
B: You mean I should stay positive, right?
A: Yes. Do not go back to your negative pattern. The thing you desire the most will come when the time is right.
A: 하지만 명심해야 할 게 하나 있어요.
B: 뭔데요?
A: 자기 자신에게 너무 엄격하게 굴지 말아요. 나쁜 일이 또 생겨도 거기에 집중하지 마시고요.
B: 계속 긍정적으로 생각하라는 거죠?
A: 네. 부정적인 패턴으로 돌아가지 마세요. 제일 간절하게 바라는 건 때가 되면 찾아 올 겁니다.
<핵심 표현>
be hard on oneself 자신에게 엄격하게 굴다.
stay positive 늘 긍정적으로 지내다.
when the time is right 때가 되면
<말하기 연습>
There’s one thing you should ~. 네가 ~해야 할 게 하나 있어.
ex.
There’s one thing you should remember. 기억해야 할 게 하나 있어.
There’s one thing you should pay attention to. 주목해야 할 게 한 가지 있어.
Level 3. 입트영.
Talk about domestic arguments.
It has been 30 years since my husband and I tied the knot, but we have not had a single domestic spat. No long after our wedding, I listed all my grievances to my husband. He listened quietly until I had had my say.
He went over each thing, promising to change what he could and patiently explaining why some things couldn't be fixed. They were such convincing esplanations that I lost the will to fight and it resolved my complaints.
Recently, I complained " I always do all the talking. You should say something fun, too." He answered, " I have no excuse for that. I just don't know what to say. I am sincerely sorry. Please forgive me." How can I pick a fight with a husband like that?
남편과 나는 결혼한 지 30년이 되었지만 한 번도 부부 싸움을 한 적이 없다. 결혼한 지 얼마 안되었을 때 나는 남편에게 불만을 전부 털어놓은 적이 있다. 남편은 내가 하고 싶은 말을 다 할때까지 가만히 들어 주었다.
남편은 하나하나 짚어 가면서 고칠 수 있는 점은 고치겠다고 약속하고, 고칠 수 없는 점은 그 이유를 차근차근 설명해 주었다. 너무 납득이 가는 설명이어서 나는 싸울 의욕을 잃었고 불만도 다 해결되었다.
최근에는 내가 "항상 나 혼자만 말을 하잖아. 당신도 뭔가 재미있는 이야기 좀 해 봐."라고 불만을 토로했다. 남편은 "그 점에 대해서는 입이 열개라도 할 말이 없네. 무슨 말을 하면 좋을지 정말 모르겠어. 진심으로 미안해, 용서해 줘."라고 했다. 이런 남편을 상대로 어떻게 싸움을 할 수 있단 말인가?
<핵심 표현>
tie the knot 결혼하다.
list one's grievances 불만 사항을 토로하다.
have one's say 할 말을 하다.
go over 짚다. 다루다.
change what one can 바꿀 수 있는 것은 바꾸다.
convincing explanation 납득이 가는 설명
lose the will to ~하려는 의지를 잃다.
resolve one's complaints 불만 사항을 해결하다.
do all the talking 혼자만 말을 다 하다.
have no excuse 할 말이 없다. 핑계의 여지가 없다.
pick a fight 싸움을 걸다.
<문장 연습>
1. have one's say 할 말을 하다.
I demand to have my say. 나도 반드시 내 할 말은 해야겠다.
Everyone will have their say eventually. 결국에는 모두가 각자 할 말을 하게 될 것이다.
2. lose the will to ~하려는 의지를 잃다.
I lost the will to study after I failed the test. 시험에 낙제한 이후 나는 공부하려는 의지를 잃었다.
You shouldn't lose the will to continue because of that mistake. 그 실수 때문에 계속하려는 의지를 잃어서는 안 된다.
3. pick a fight 싸움을 걸다.
An older kid tried to pick a fight with my daughter. 나이가 더 많은 아이가 우리 딸에게 싸움을 걸려고 했다.
He always talks like he's trying to pick a fight. 그는 항상 시비조로 말을 한다.
<대화 연습>
A: Do you argue with your wife often?
B: Very often. We lock horns all the time. How about you?
A: We haven't really butted heads in years.
B: Really?
A: Yes. My husband usually backs down and lets me have my way.
B: Wow! That's really big-hearted of him.
A: 아내와 자주 싸우세요?
B: 엄청 자주 싸우죠. 수시로 싸워요. 어떠세요?
A: 저희는 몇 년 동안 거의 안 싸웠어요.
B: 정말요?
A: 네. 남편이 주로 양보하고 제 뜻대로 하게 해 주네요.
B: 와! 남편이 정말 관대하시네요.
<음성 파일>
교재구매
https://link.coupang.com/a/oQA5V
https://link.coupang.com/a/oQBfq
https://link.coupang.com/a/oQzPs
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."