매일 열공하는 EBS radio shows(22년 3월 14일 월요일) Start English / Easy English / 입이 트이는 영어
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(22년 3월 14일 월요일) Start English / Easy English / 입이 트이는 영어

반응형

안녕하세요. 구퍼 아빠에요. 오늘도 힘내서 해볼께요. 그럼 쓩~

하루 최소 2회 이상 업데이트 합니다.

Level 1. 스타트 잉글리쉬.

A: Tom, I'm sorry I'm late.
B: Umm... I'm afraid you've mistaken me for someone else.
A: Oh, I'm so sorry. You look so much like my friend Tom.
B: Haha! Don't worry about it. I get that a lot.

A: 톰, 늦어서 미안해.
B: 음... 죄송하지만 다른 사람과 착각하신 것 같네요.
A: 어머, 정말 죄송합니다. 제 친구 톰과 정말 닮으셔서요.
B: 하하! 괜찮습니다. 그런 말 많이 들어요.

<핵심 표현>
late 늦은, 지각한
mistaken 실수로 오해했다.(mistake의 과거 분사) cf. by mistake 실수로 반의어 deliberately, on purpose 고의로)
someone else 다른 누군가
look like 닮다.
get 듣다.
a lot 자주, 많이


Level 2. 이지 잉글리쉬.

A: Arman, did you tell Greg what you wanted to tell him?
B: Yes, I did. I said I wanted to work on the marketing team.
A: I told him the same thing. Do you think they'll take both of us?
B: I hope so, but we'll see. They might've heard that we work well together.
A: Let's keep our fingers crossed.

A: 아르만, 그레그 부장님한테 하려던 말 했어?
B: 응, 했어. 마케팅 팀에서 일하고 싶다고 했지.
A: 나도 똑같이 얘기했어. 거기서 우리 둘 다 받아 줄까?
B: 그러면 좋을 텐데, 봐야지 뭐.
A: 잘되기를 기대해 보자.

<핵심 표현>
work on the marketing team 마케팅 팀에서 일하다.
take both of us 우리 둘을 다 받다.
work well together 함께 일을 잘하다.
I hope so 그렇게 되었으면 좋겠다.
keep one's fingers crossed 잘 되기를 기대하다.

<말하기 연습>
~ might've p.p ~가 ~했을지도 몰라.
ex.
They might've heard you are qualified for that positon. 네가 그 직책에 자격이 있다는 말을 들었을지도 몰라.
They might've regretted it. 그 사람 후회했을지도 몰라.


Level 3. 입트영.

Reading English storybooks to children.

If I had to choose my happiest memory with my child, it would be visiting a bookstore to pick out a book and reading it together. I fondly remember reading English storybooks with my daughter. We had conversations about the characters, and acted out the stories as plays.

My kids crack up over parts of the stories I never expected. And if I purposely make a mistake in parts that describe the pictures, they notice right away and react.

Storybooks come in all shapes and sizes. Their fonts are all different, and each book is composed differently. This makes them an enticing playgthing for kids. Maybe how well I read the book is beside the point. What's important is to read in mom's voice, make eye contact with the kids, and let my daughter recall those happy times.

아이에게 영어 그림책 읽어주기.

아이와의 가장 행복한 기억을 고르라면, 서점에 가서 책을 고르고 그 책을 함께 읽은 시간들이다. 특히 딸과 영어 그림책을 읽은 것이 기억에 남는다. 우리는 등장인물에 대해 이야기를 나눴고 연극을 하는 것처럼 이야기를 연기했다.

아이들은 내가 생각치도 못한 부분에서 크게 웃음보가 터지곤 한다. 그리고 그림을 묘사하는 부분에서 내가 일부러 틀리게 말하면, 아이는 금방 알아차리고 반응을 보인다.

그림책은 각각 크기나 모양새가 다르다. 서체도 모두 다르고 책마다 구성도 다르다. 이런 점 때문에 아이들에게 매력적인 놀잇감이 된다. 어쩌면 그림책을 얼마나 잘 읽어 주는 지는 그리 중요하지 않을 지도 모른다. 중요한 것은 바로 엄마의 목소리로 읽어주고, 아이들과 눈을 마주치고 내 딸이 그 행복한 시간을 기억하도록 해 주는 것이다.

<핵심 표현>
happiest memory 가장 행복한 기억
pick out a book 책을 고르다.
fondly remember 좋게 추억하다.
have a conversation about ~에 대한 대화를 나누다.
act out a story 이야기를 연기하다.
purposely make a mistake 일부러 실수를 하다.
notice right away 곧바로 알아차리다.
come in all shapes and sizes 각양각색이다.
be composed differently 구성이 다르다.
enticing 매력적인
beside the point 핵심이 아닌
make eye contact 눈을 마주치다.

<대화 연습>

A: Do you read English storybooks to your child?
B: Sure. We read aloud together every night when I tuck her in.
A: Same here.
B: If it's a book we've read many times, she knows it by heart.
A: That's right. My son is the same way.
B: The same book can have a different feel each time we read it. I think my daughter catches the difference, too.

A: 아이에게 영어 그림책을 읽어주시죠?
B: 네, 밤마다 자리에 눕힐 때 같이 소리내서 읽어요.
A: 저도 그래요.
B: 여러 번 읽은 책은 아이가 거의 외우다시피 해요.
A: 맞아요. 제 아들도 그래요.
B: 같은 책이라도 읽을 때마다 느낌이 달라요. 제 딸도 그 차이를 느끼는 것 같더라구요.

<핵심 표현>
read aloud 소리내서 읽다.
tuck someone in 잠자리에 눕히다.(재우다)
know it by heart 외우고 있다.
have a different feel 느낌이 다르다.
catch the difference 차이를 눈치채다.

<음성 파일>

입트영 22년 3월 14일.mp3
4.02MB
교재 구매


https://link.coupang.com/a/jXLfm

[책서가] EBS FM Radio) 스타트 잉글리시(Start English) (2022년 3월호)

COUPANG

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/jXLgD

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2022년 3월호)

COUPANG

www.coupang.com


https://link.coupang.com/a/jXLhG

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2022년3월호)

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."







반응형