2017년 11월 21일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영)
본문 바로가기

생활 영어회화

2017년 11월 21일 내가 좋아하는 EBS radio show(이지잉글리쉬, 입트영)

반응형

[출처] [Easy English] 2017. 11. 21. I don’t have a paper ticket.|작성자 자리찾기


A. 안녕하세요. 제가 종이표를 안 가지고 있는데요. 그래도 괜찮나요?
B. 표는 사셨어요?
A. 네, 제 노트북에 있여요. 여기있습니다.
B. 여권을 볼 수 있을까요?
A. 그럼요. 여기있어요.
B. 됐습니다. 즐거운 여행하세요.

A. Hi, I don't have a paper ticket. Is that OK?
B. Did you buy a ticket?
A. Yes, it's on my laptop. Here it is.
B. Can I see your passport please?
A. Sure. Here you are.
B.  OK, have a nice trip!
=====================================================
* I don't have a ...
* It's on my...
* Can I see your ...please?
=====================================================
Various Expressions 
-. I don't have a paper ticket. 
    ​-> I only have an e-ticket/My ticket is on my computer.
-. Have a nice trip!.
    -> ​Enjoy your trip/Have a safe and enjoyable trip! I wish you a pleasant trip.


입트영(2017.11.21) - Apartment Management Fee / 아파트 관리비

POSTED AT 2017.11.21 07:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH

[Topic]

Talk about apartment management fees people pay.

사람들이 지불하는 아파트 관리비에 대해 이야기해 주세요.

 

[Model Response]

People who live in apartments receive a bill for management fees on a monthly basis. The bill basically includes fees for electricity, water, clean-up, maintenance and security. Costs that usually are outside our radar are included in the bill. Some examples are basic TV license fees, elevator fees, and food waste removal fees. Of course, some fees are not included. The gas bill and the telephone bill are paid separately. Bills for cable TV, satellite TV, Internet access and newspapers are also paid separately. Paying management fees each month can be quite a chore. That's why many households pay through automatic transfers.

 

[해석]

아파트에 사는 사람들은 매달 관리비 청구서를 받는다. 청구서에는 기본적으로 전기, 수도, 청소, 유지 보수, 보안 경비 요금이 포함되어 있다. 우리가 평소에는 잘 생각하지 못하는 비용들도 청구서에 들어가 있다. 예를 들자면, TV 기본 수신료, 엘리베이터 사용료, 음식물 쓰레기 수거 비용 등이 그것이다. 물론 포함되지 않은 요금들도 있다. 도시가스 요금이나 전화 요금은 별도로 지불한다. 케이블 TV나 위성 TV, 인터넷, 신문 등도 별도로 요금을 내야 한다. 매번 관리비를 지불하는 것은 상당히 귀찮은 일일 수 있다. 따라서 많은 가정에서는 관리비를 계좌 자동 이체로 납부한다.

 

[Extra Topics for Study Groups]

1. What types of monthly fees do you pay?

2. Do think management fees are cheap or expensive? Explain. 

3. Do you pay your management fees each month, or transfer automatically?

 

[Key Vocabulary & Expressions]

receive a bill for ~에 대한 청구서를 받다
management fees 관리비
on a monthly basis 매달
maintenance 유지 보수
be outside one's radar 관심 밖에 있다
basic TV license fees TV 기본 수신료
food waste removal fees 음식물 쓰레기 수거 비용
gas bill (도시)가스 요금
telephone bill 전화 요금
satellite TV 위성 TV
be quite a chore 상당히 귀찮은 일이다
household 가정
automatic transfer 자동 이체

 

[Pattern Practice]

1. management fees 관리비
■ People who live in apartments pay management fees each month.
■ I live in my parents' house, so I pay the management fees.
■ The management fees for this apartment are too expensive.

 

2. on a monthly basis 매달
■ People who live in apartments pay management fees on a monthly basis.
■ We meet on a monthly basis to study together.
■ I report to my boss on a monthly basis.

 

3. maintenance 유지 보수
■ The bill includes fees for maintenance.
■ The car is cheap, but maintenance is expensive.
■ Maintenance is an important part of living in an apartment.

 

4. food waste removal fees 음식물 쓰레기 수거 비용
■ The bill includes food waste removal fees.
■ There are no food waste removal fees in this apartment complex.
■ I don't mind paying food waste removal fees.

 

5. automatic transfer 자동 이체
■ Many people pay through automatic transfers.
■ Using automatic transfer is very convenient.
■ I pay my phone bill by automatic transfer. 

 

[Speaking Tips]

be outside one's radar
관심 밖에 있다 

관심이나 주의를 radar에 빗대어 말하는 표현은 여러 가지가 있다. 관심 밖에 있는 것은 be outside one's radar, 예의 주시하고 있는 것은 be on one's radar이라고 말한다. 또 눈에 띄지 않게 조심스럽게 행동하는 것은 fly under the radar이라고 표현하기도 한다.

 

예) New music these days is outside my radar. (요즘 새로 나온 음악은 나의 관심사가 아니다.)
Ever since his last movie, that actor has been on my radar. (지난번 영화 이후로 그 배우를 눈여겨보고 있어.)

 

[Expression of the Day]

It slipped my mind.
깜빡했어.

 

A: Did you remember to pay the management fee?
B: It slipped my mind. I'm really sorry.
A: Don't worry. Just remember to pay it this week.
B: I will. I'll go and pay it right now.

 

A: 잊지 않고 관리비 냈어?
B: 깜빡했어. 정말 미안해.
A: 걱정하지 마. 그냥 잊지 말고 이번 주 중으로만 내.
B: 그럴게. 지금 당장 가서 내고 올게.

 

[Homework]

1. 나는 매달 몸무게를 확인한다. (on a monthly basis)
2. 요즘은 스마트폰으로 자동 이체를 신청할 수 있다. (automatic transfer)
3. 유지 보수 작업은 시간이 오래 걸릴 수 있다. (maintenance)
4. 아파트 관리비를 어디에 내는지 모르겠어. (management fees)


출처: http://gonzi.tistory.com/2429?category=428847 [困知™]



반응형