2020년 10월 16일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영)
본문 바로가기

생활 영어회화

2020년 10월 16일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영)

반응형

[Easy English] 2020. 10. 16. It depends.
From 자리찾기.

​​A. 저기 저...면접 보러 왔는데요.
B. 아..에릭 브라운씨인가요? 이쪽으로 오시죠.
A. 감사합니다. 와! 회사가 멋지네요.
B. 그래요? 이 멋진 회사에서 일할 수 있는 기회를 잡으시길 바랍니다.
A. 고맙습니다. 이거 보통 얼마나 걸리나요?
B. 면접이요? 그때마다 다르죠.

A. Excuse me, I'm here for an interview.
B. Oh, you're Eric Brown? Come this way.
A. Thanks. Wow! this office looks fancy.
B. Really? I hope you'll get a chance to work in this fancy office.
A. Thank you. How long does this usually take?
(=When do you think this will be over?)
B. The interview? It depends.


One line speaking​​

-. I'm glad to have the chace to work here.


Three Line Dialogue​​

-. Hi, I'm here for the interview.
-. Great! Please follow me. The interview will take about 2 hours.


Pattern and speaking grammar​​

-. I'm here to see Mr Alex.
-. I'm here to win.


Book in book project​​
"Feel"
[feel 부사]

-. Don't feel that way.
-. I've never felt this way before. 이런 기분 첨이야




입트영 2020년 10월 16일 Foreign players in Korean Baseball League.


[Study Group Questions]

1. Do you have a favorite athlete? What do you like about him or her?
2. How do you feel about Korean athletes who are active overseas?
3. Describe a time when you went to watch a baseball game.
  

SPEECH PRACTICE

Talk about foreign players in the KBO league.

한국 프로야구의 외국인 선수에 대해 이야기해 주세요.

[Response]

The Korea Baseball Organization began a program of foreign players in 1998. These hired guns arriving in the league have made the Korean baseball matches more entertaining. The steady payment from the KBO league and Korea's high level of public safety have made the league popular among foreign players. Korea  has also raised its image even more recently, by taking on the COVID-19 crisis effectively. It was the talk of the town when a former Major League all-star player joined a Korean team.

Before foreign players joined in, it was a competition among Korean athletes. But as highly skilled foreign players joined the fray, players redoubled their efforts to avoid being left in the dust. This has put Korean baseball on another level. As a result, Korea won a gold medal in baseball at the Olympics, and has done well at major international competitions.

[해석]

한국 야구 위원회(KBO)는 1998년에 외국인 선수 제도를 도입했다. 이러한 용병들이 리그에 오면서 한국 야구 경기는 더욱 흥미진진해졌다. 한국 프로야구 리그는 안정적인 급여 지급과 한국의 높은 치안 수준 덕분에 외국인 선수들이 선호하는 리그가 되었다. 최근에는 한국이 코로나바이러스 위기에 효과적으로 대처하면서, 한국의 위상이 더욱 높아졌다. 메이저 리그의 올스타 출신 선수가 한국 구단에 입단해 화제가 되기도 했다.

외국인 선수들이 입단하기 전에는 국내 선수들끼리의 경쟁이었다. 그러나 실력이 뛰어난 외국인 선수들이 합류하면서, 국내 선수들은 경쟁에서 뒤쳐지지 않기 위해 더욱 노력했다. 이로 인해서 한국 프로야구의 수준이 한 단계 격상되었다. 그 결과, 한국은 올림픽 야구 종목에서 금메달을 땄고, 주요 국제 대회에서도 좋은 성적을 거두고 있다. 


[Key Expressions]

hired gun 용병, 외부로부터 영입된 전문가/해결사
entertaining 흥미진진한
public safety 공공 치안
raise one's image 위상을 높이다
take on (문제에) 대처하다
effectively 효과적으로
the talk of the town 화젯거리
highly skilled 실력 있는, 매우 능숙한
join the fray 경쟁에 뛰어들다, 가담하다
redouble one's efforts 더욱 노력하다
be left in the dust  경쟁에서 뒤처지다
put something on another level 한 단계 격상시키다


[Pattern Practice]

1. hired gun 용병, 외부로부터 영입된 전문가/해결사
■ Hired guns arrived in the Korean pro-baseball league.
■ I don't think those hired guns really understand the problem.
■ A hired gun can't solve all of our problems.

2. redouble one's efforts 더욱 노력하다
■ Korean players redoubled their efforts.
■ Even after winning the championship, the team redoubled its efforts.
■ If we redoubled our effort, we can finish it on time.

3. be left in the dust 경쟁에서 뒤쳐지다

■ Korean players tried not to be left in the dust.
■ When the new model comes out, this will be left in the dust.
■ I studied really hard not to be left in the dust.


​[Dialogue Practice]

A : I think Korean pro-baseball is at a high level.
B : That's right. I am with you on that.
A : I've been a fan since the early days.
B : Really? So you've liked baseball all your life.
A : Yeah. I like how talented foreign players are playing in the Korean league now.
B : I know. The games are real nail-biters.

A : 한국 프로야구 수준이 정말 높은 것 같아.
B : 맞아. 나도 그렇게 생각해.
A : 나는 초창기 때부터 팬이었어.
B : 정말? 그런 평생 야구를 좋아했네.
A : 응. 이제는 실력 있는 외국인 용병들도 한국 리그에 뛰니까 더 좋아.
B : 맞아. 경기들이 정말 흥미진진해.


[Key Expressions]

be at a high level 수준이 높다
be with someone 동의하다
since the early days 초창기부터
all one's life 평생 동안
nail-biter 매우 흥미로운 것, 긴장되는 것


[Composition Practice]

1. 우리 회사에서 문제를 해결하려고 사외 전문가들을 고용했다. (hired gun)
2. 우리는 패배한 이후로 더욱더 노력했어. (redouble one's efforts)
3. 그는 충분히 노력을 하지 않아서 뒤처졌어. (be left in the dust)
4. 나는 평생 이 순간을 기다려 왔어. (all one's life)
5. 그 새로 나온 영화는 정말 흥미진진해. (nail-biter)

반응형