2020년 9월 14일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영)
본문 바로가기

생활 영어회화

2020년 9월 14일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영)

반응형

[Easy English] 2020 9. 14. May I put you on hold for a moment? from 자리찾기.


​​A. 말씀중에 죄송한데요 계속 말씀하시기 전에 제가 좀 확인해도 될까요?
그 제품을 환불해달라는 말씀이시죠?
그런데 저희에게 보내주신 택배상자가 텅 비어있었어요.
B. 그건 모르겠구요. 아무튼 환불해 주세요.
A. 잠시만 기다려주시겠어요?
제가 도움을 드릴 수 없을거 같아서요.
담당자에게 연결해 드릴게요.

A. Sorry to interrupt but before you continue can I confirm what you said?
You'd like to get a refund on that product?
But the package you sent us was completely empty.
B. I don't care. Give me a refund.
A. May I put you on hold for a moment?
I'm not sure I can't help you with that.
(=Let me find someone who can help)
Let me put you through to the person in charge.

One line speaking​
-. I'll need to put you on hold.

Three Line Dialogue​
-. I'd like to a refund on this product.
Here is my receipt.
-. Do you have the original packaging?

Pattern and speaking grammar​
-. Let me put you through to my manager.
-. Let me put you through to pricipal of the school.

Book in book project​
"Put"
[put ... ~ ] ...을 ~에 두다
-. Where did you put my phone?
-. I put your phone on the table in the cafeteria.

(2020.9.14) Old TV Dramas 예전 TV 드라마 from engplay

 

예전 TV 드라마들에 대해 이야기해 주세요.
유튜브를 보다 보면, 과거에 즐겨 봤던 예전 인기 드라마 영상들을 자주 보게 된다. 한때 드라마가 내 삶을 즐겁게 해 주고, 스트레스를 푸는 데 도움을 주었던 때가 있었다.
학창 시절 드라마들이 방영되는 시간이 가까워지면, 설레는 마음으로 기다렸던 기억이 난다. 옛드라마들은 정말 향수를 자극한다. 인터넷에 올라온 영상들을 보며, 과거에 대한 추억에 젖기도 한다. 시간 가는 줄 모르고 영상을 보게 된다.
예전 드라마들에 나오는 배우들 중에는 더 이상 볼 수 없는 배우들이 있다. 그 당시에는 당연히 그들이 영원히 TV에 나올 거라고 생각했다. 그런 명배우들을 지금은 보지 못하는 것이 아쉬울 때가 많다.

Talk about TV shows from the past.
When browsing through YouTube, I often see videos of popular old TV shows that I used to like. There was a time when the shows entertained me, and helped me blow off stream.
I remember the sense of anticipation I felt as a student when it was almost time for the shows to air on TV. The old drama series really bring me back. When I watch the videos online, I reminisce about the past. I lose track of the time as I watch them.
Some of the stars of those old drama series are not around anymore. Back then, we took it for granted that they would always be on TV. I often think it's a shame that we can't see such distinguished actors anymore.

[Key Vocabulary & Expressions]
browse through  둘러보다, 인터넷 서핑을 하다
blow off stream  스트레스를 풀다
sense of anticipation  기대감
air on TV  방송되다
bring someone back  옛 추억을 떠올리게 하다
reminisce about  추억하다
lose track of the time  시간 가는 줄 모르다
be not around  더 이상 볼 수 없다
talk it for granted  당연하게 생각하다
be on TV  방송에 출연하다
it's a shame  아쉽다, 안타까운 일이다
distinguished actor  명배우

[Pattern Practice]
1. reminisce about  추억하다
When I watch the videos online, I reminisce about the past.
When we meet, we usually reminisce about the good old days.
The older I get, the more I reminisce about the past.

2. lose track of the time  시간 가는 줄 모르다
I lose track of the time when I watch video clips.
I was having so much fun that I lost track of the time.
I lost track of the time while I was taking the test.

3. take it for granted  당연하게 생각하다
We took it for granted that they would always be on TV.
I took it for granted that my parents would always be there for me.
You should not take it for granted and be more thankful.

[Dialogue Practice]
A: What are you watching?
B: Oh, it's a TV show that I was into when I was in middle school.
A: Yeah? Why are you re-watching it now?
B: Because somebody uploaded it on the Internet.
A: I guess it reminds you of old times.
B: Yes, that's right. Watching this show reminds me of the good old days.

[VOCABULARY TIPS]
be into  심취하다, 매우 좋아하다
re-watch  다시 보다
upload something  인터넷에 올리다
remind someone of old times  옛 추억을 떠올리게 하다
the good old days  좋았던 옛 시절

[VOCABULARY TIPS]
air vs. air out  방송하다, 표현하다 vs. 환기시키다
air가 동사로 사용될 경우 문맥에 따라 의미가 달라진다. 본문에서와 같이 '방송을 내보내다'라는 뜻 외에도 '의견이나 생각을 표현하다'라는 뜻이 있다. 반면 air out이라는 구동사는 '실내를 환기시키다'라는 뜻으로 사용된다.
예)
I aired my complaints at the meeting.
회의 중에 나는 불만 사항을 모두 털어놓았다.
I air out my apartment every day.
나는 매일 아파트를 환기시키다.

반응형