2020년 8월 19일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영)
본문 바로가기

생활 영어회화

2020년 8월 19일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영)

반응형

[Easy English] 2020 8. 19. I'll go up and get my purse. From 자리찾기.

​​A. 이제 좀 나아졌어?
B. 응, 이제 괜찮아. 물어봐줘서 고마워.
    커피랑 초코렛 케이크가 너무 먹고싶다.
A. 그럼 저기 코너에 있는 빵집에 가서 먹어보자.
B. 좋아, 내가 가서 지갑 가져올게.
A. 안그래도 되. 내가 사줄게. 그냥 가자.

A. Are you feeling better now?
B. Yes, I'm OK now. Thanks for asking.
    I'm craving some coffee and chocolate cake.
A. Then let's try the bakery around the corner.
B. Cool!~ I'll go up and get my purse.
A. You don't have to. It's my treat(=It's on me., I'll get it for you.). Let's just go!



One line speaking​​

-. That would really hit the spot.(정말로 맛있겠다)



Three Line Dialogue​​

-. I'm really craving some ice cream.
-. There is an ice cream shop around the corner.
-. Perfect! Let me buy you some too.



Pattern and speaking grammar​​

-. I'll go up and get my stuff.
-. I'll go up and get my umbrella.



Book in book project​​

"Use"
[use ... as...]

-. Use this cushion as a pillow.
-. I use this as a detergent.
-. We can use this stick as chopsticks.






입트영(2020.08.19) - Local Currency / 지역 화폐
POSTED AT 2020. 8. 19. 06:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH


[Study Group Questions]

1. Where are some good places to spend local currencies?
2. Talk about some good ways to help boost local business.
3. Share some suggestions for stimulating the economy after the coronavirus.


SPEECH PRACTICE

Talk about local business vouchers.
지역 화폐에 대해서 이야기해 주세요.



[Response]

In Korea, there is a system of local currencies. They were cooked up by local governments to give the local economy a leg up. You can use them like gift certificates to buy things, but you can only use them within the boundaries of a certain region. Sometimes, they are printed out. Other times, they come in the form of pre-paid cards and can be recharged.
Local currencies come with a lot of benefits. Some local governments give consumers 10% in bonus points on top of what they pay. Registered businesses that accept local currencies might be exempt from credit card handling fees, or get a better rate.
With the economy struggling because of the coronavirus, these local currencies are being used more actively. I think it's a great policy that will help kick-start slumping local economies.


[해석]

우리나라에는 지역 화폐라는 시스템이 있다. 각 지방 자치 단체들이 지역 경제 활성화를 위해 만든 것이다. 상품권처럼 물건을 구입할 때 사용할 수 있는데, 특정 지역 사회 내에서만 사용이 가능하다. 종이에 인쇄되어 나오는 경우도 있고, 선불 카드 형태로 나와서 추가 금액을 충전할 수도 있다.
지역 화폐에는 여러 가지 혜택이 있다. 어떤 지자체들은 소비자가 충전하는 금액의 10퍼센트를 추가 보너스 포인트로 준다. 지역 화폐를 취급하는 가맹점에는 카드 수수료를 면제해 주거나 감면해 주기도 한다.
코로나바이러스의 여파로 경제가 어려운 상황에서, 이러한 지역 화폐는 더욱 적극적으로 활용되고 있다. 침체된 지역 경제를 부양하는 데 도움이 되는 훌륭한 정책인 것 같다.


[Key Expressions]

cook up 고안해 내다
a leg up 도움
gift certificate 상품권
within the boundaries 경계 내의
print out (인쇄물을) 출력하다
pre-paid card 선불 카드
be recharged 금액이 충전되다
come with a lot of benefits 혜택이 많다
on top of 추가로
be exempt from ~을 면제받다
handling fee 수수료
get a better rate 유리한 요율/가격을 적용받다
struggling 어려움을 겪고 있는
kick-start 부양하다, 촉진시키다
slumping 침체된, 둔화된


[Pattern Practice]

1. cook up 고안해 내다
■ The policy was cooked up by local governments.
■ I'm sure he'll be able to cook up something in the end.
■ We still have time to cook up a solution.

2. get a better rate 유리한 요율/가격을 적용받다
■ Registered businesses that accept local currencies might get a better rate.
■ You might get a better rate if you pay in cash.
■ My husband applied for that loan because he could get a better rate.

3. kick-start 부양하다, 촉진시키다
■ It's a great policy to kick-start slumping local economies.
■ The goal of the policy is to kick-start the economy.
■ To kick-start the project, we had a small party.


[Dialogue Practice]

A: What's that card?
B: Oh, it's a local currency card.
A: Oh, really? I have heard about them, but I've never seen one before.
B: Yeah. You can only use it in our area. It comes with a lot of benefits.
A: What kind of benefits?
B: Every time you recharge an amount, you get 10% extra.
A: Oh, I see.
B: I also like that it seems to boost the local economy.

A: 그거 무슨 카드야?
B: 아, 이거 지역 화폐 카드야.
A: 아, 그래? 난 들어만 보고 실제로 보는 건 처음이네.
B: 응. 우리 동네에서만 사용할 수 있는데, 혜택이 많아.
A: 어떤 혜택이 있는데?
B: 금액을 재충전할 때마다 추가로 10퍼센트를 받아.
A: 아, 그렇구나.
B: 지역 경제도 활성화시키는 것 같아서 좋아.


[Key Expressions]

have heard about ~에 대해 들어(만) 봤다
come with a lot of benefits 혜택이 많다
recharge an amount 일정 금액을 충전하다
get 10% extra 추가로 10퍼센트를 받다
boost the local economy 지역 경제를 활성화하다


[Composition Practice]

1. 이 계획은 누가 고안해 낸 거야? (cook up)
2. 인터넷 사이트를 통해 더 낮은 금액에 살 수 있어. (get a better rate)
3. 인턴 근무는 내 커리어에 첫 발을 내딛는 데 도움이 됐다. (kick-start)
4. 그 음식점은 들어만 보고, 가 본 적은 없다. (have heard about)
5. 회원권은 비싸지만, 여러 가지 혜택이 있어. (come with a lot of benefits)


출처: https://gonzi.tistory.com/3759?category=428847 [困知™]

반응형