2020년 7월 29일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영)
본문 바로가기

생활 영어회화

2020년 7월 29일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영)

반응형

[Easy English] 2020 7. 29. What's this straw made from?​

​​A. 이 바나나 딸기 스무디 좀 마셔보렴. 아쉽지만 키위가 다 떨어졌구나.
B. 이 빨대는 뭘로 만든거에요? 플라스틱 같지가 않아요.
A. 플라스틱으로 지구를 오염시키고 싶지 않단다. 그래서 내가 살 수 있는 친환경 제품들이 뭐가 있는지 알아봤지.
B. 아...이건 재 사용할 수 있는 빨대군요.

A. Drink this banana and strawberry smoothie. Unfortunately I ran out of kiwies.
B. What's this straw made from?
It doesn't feel like plastic.
A. I don't want to pollute the earth with plastics. So I went on a search to find out what environmentally friendly(eco friendly) items I could buy.
B. Aha~ This is a reusable straw.



One line speaking​

-. This tastes really healthy.



Three Line Dialogue​

-. Try this new straw I bought. It's made from recycled products.
-. Wow! This is really cool.



Pattern and speaking grammar​

-. I ran out of rice.
-. I ran out of energy.



Book in book project​

"stop"
[stop to 동사원형]

-. I stop to drink some water.
-. We need to stop to use the restroom.






입트영(2020.07.29) - Tourism Hubs / 관광거점도시

POSTED AT 2020. 7. 29. 06:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH



[Study Group Questions]

1. Which cities would you recommend for foreign visitors to Korea? Why is that?
2. Share some great travel destinations you have been to in Korea.
3. Describe the most memorable local food you had while traveling.

 

SPEECH PRACTICE

Talk about the cities that were designated as tourism hubs.
관광거점도시에 대해서 이야기해 주세요.


 

[Response]

This year, the global tourism industry is in the doldrums because of the coronavirus. But tourism is a boon to a nation's economy in the long run. So, it should be facilitated by all means.
In early 2020, the Korean government chose five cities as new tourism hubs in an effort to encourage innovation of the local tourism industries. The government project is aimed at developing new tourism hubs in different areas, to reduce the concentration of foreign tourists in Seoul alone.
The selected cities are Busan, Gangneung, Jeonju, Mokpo, and Andong. For the time being, they will receive special government subsidies and support to ramp up tourism.

 

[해석]

올해는 코로나바이러스로 인해 전 세계적인 관광 산업이 침체된 상태이다. 그러나 관광 산업은 장기적으로 한 국가의 경제에 큰 도움을 준다. 그렇게 때문에 모든 수단을 동원해서 관광 산업을 육성할 필요가 있다.
2020년 초에 대한민국 정부는 지역 관광 산업의 혁신을 촉진하기 위해 관광거점도시 5곳을 선정했다. 이 정부 사업은 외국인 관광객이 서울에만 집중되는 것을 해소하기 위해, 각 지역에 새로운 관광거점을 육성하는 것을 목표로 한다.
선정된 도시는 부산, 강릉, 전주, 목포, 안동이다. 이들 도시는 당분간 관광 산업 육성을 위한 특별 정부 보조금과 지원을 받게 된다.


 

[Key Expressions]

in the doldrums 침체된
a boon to ~에 도움이 되는 것
in the long run 장기적으로
be facilitated 육성되다
by all means 모든 수단을 동원해서
tourism hub 관광거점도시
in an effort to ~하기 위한 노력으로
local tourism industry 지역 관광 산업
aimed at ~을 목표로 하는
concentration 밀집, 집중
foreign tourist 외국인 관광객
for the time being 당분간
government subsidies 정부 보조금
ramp up 늘리다, 육성하다

 

[Pattern Practice]

1. in the long run 장기적으로
■ Tourism is beneficial to a nation's economy in the long run.
■ It was the right decision in the long run.
■ In the long run, it might be better to stay at this company.

2. in an effort to ~하기 위한 노력으로
■ The government chose five cities in an effort to boost local tourism industries.
■ We talked to some experts in an effort to find a solution.
■ In an effort to please my wife, I bought some flowers.

3. for the time being 당분간
■ For the time being, they will receive special government support.
■ Let's stay here for the time being.
■ For the time being, you should just not think about it.

 

[Dialogue Practice]

A: The tourism industry is really important.
B: Yes, I'm with you on that.
A: The tourism industry has an impact on a lot of other industries.
B: Sure. It can give a boost to local economies, and it's also important for the national economy.
A: That's right.
B: Yeah. Designating five cities as tourism hubs was a bright idea.
A: I think it's a great project, too.
B: I hope the coronavirus will die down soon, so that we can revitalize tourism again.

A: 관광 산업은 정말 중요한 것 같아.
B: 응, 나도 그렇게 생각해.
A: 관광 산업은 다른 여러 산업에도 영향을 미치잖아.
B: 그럼. 지녁 경제에도 큰 도움을 주고, 국가 경제에도 중요해.
A: 맞아.
B: 응. 관광거점도시로 5곳을 선정한 것은 정말 좋은 생각이었지.
A: 내 생각에도 대단한 사업인 것 같아.
B: 코로나바이러스가 어서 종식되어서 관광이 다시 활성화되었으면 좋겠다.

 

[Key Expressions]

tourism industry 관광 산업
with someone on ~에 대해 동의하다
have an impact on ~에 영향을 미치다
give a boost to ~에 도움을 주다
bright idea 좋은 생각
die down 종식되다, 잠잠해지다
revitalize 활성화하다, 촉진하다

 

[Composition Practice]

1. 장기적으로 네가 더 좋아질 거라고 확신해. (in the long run)
2. 빨리 끝내려고 노력하다가 여러 번 실수를 했다. (in an effort to)
3. 우린 당분간 서로 얘기하지 않는 것이 좋을 것 같아. (for the time being)
4. 나의 새로운 취미는 내 인생에 영향을 미쳤다. (have an impact  on)
5. 어쩌면 오늘 여기에 온 게 좋은 생각이 아니었을지도 몰라. (bright idea)



출처: https://gonzi.tistory.com/3733?category=428847 [困知™]










반응형