2020년 7월 22일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영)
본문 바로가기

생활 영어회화

2020년 7월 22일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영)

반응형

[Easy English] 2020 7. 22. Please stretch out your arms​. From 자리찾기.

​​A. 실례지만 이거 열어서 안을 좀 봐야겠습니다. 이거 180ml네요. 100ml가 넘어요.
B. 아...몰랐네요. 그건 버려주세요. 아니면 원하시면 가지셔도 되요. 새거거든요.
A. 승객분, 무작위 검사 대상이 되셨어요. 여성 직원을 부를게요. 두 팔을 벌려주세요. 네, 가셔도 좋습니다.

A. Excuse me, I need to open it up and look  inside.
     This one is 180ml. It's over 100ml.
B. Oh, I didn't know that.
     Please throw that away.
     Or you can keep it if you want because it's a new one.
--------------------------------------
C. Ma'am, you've been selected for a random check.
     Let me call over a female agent.
D. Please stretch out your arms.
     OK, you are good to go.



One line speaking​​

-. You can't bring that with you.



Three Line Dialogue​​

-. Can you step over here please?
-. Did I do anything wrong?
-. No, this is just the random check.



Pattern and speaking grammar​​

-. You can put that if you want.
-. You can sleep if you want.



Book in book project​​

"Check"
[check in/out]

-. Excuse me, I'd like to check in a little earlier.
-. Oh but you can't check in now. The check in time is 2 p.m.
-. Really? OK, I'll wait.



-. Excuse me, I'd like to check out a little later.
-. What time would you like to check out?
-. 6 p.m.
-. OK, that will be 100,000won
-. What??







입트영(2020.07.22) - Air-Conditioning Sickness / 냉방병
POSTED AT 2020. 7. 22. 06:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH


[Study Group Questions]

1. Describe a time when you suffered from air-conditioning sickness.
2. Which is worse for you: cold or hot weather? Why do you feel that way?
3. Share some tips for staying healthy in the summer.


SPEECH PRACTICE

Talk about air-conditioning sickness.
냉방병에 대해서 이야기해 주세요.



[Response]

It gets very hot outside in the summer. To maintain a pleasant atmosphere indoors, people keep the A/C running all day. It's the same everywhere, including homes, public facilities, and commercial buildings.
But if you stay in an air-conditioned place for too long, you can catch air-conditioning sickness. Lots of people get cold symptoms because they are exposed to too much cold air. Common symptoms include getting a runny nose, feeling light-headed, or having a sore throat. Many people even need medical treatment because of these symptoms.
To prevent getting sick, it's best to avoid staying in air-conditioned places for extended periods. It's also bad for the temperature difference between indoors and outdoors to be too big. It's best to keep the indoor temperature at a suitable level.


[해석]

여름철에는 밖에 기온이 매우 높아진다. 그래서 실내 공기를 쾌적하게 하기 위해서 하루 종일 에어컨을 틀어 놓는다. 각 가정뿐만 아니라 공공시설이나 상업 건물 어디서든 마찬가지다.
그러나 냉방이 된 장소에 너무 오래 있으면 냉방병에 걸릴 수 있다. 찬바람을 너무 많이 쐬게 되어 감기 증세를 호소하는 사람들이 많다. 콧물이 나고, 어지럽고, 목이 아픈 것이 일반적인 증상들이다. 이러한 증상 때문에 병원 치료까지 받아야 하는 사람들이 제법 많다.
냉방병을 예방하기 위해서는 냉방이 된 장소에 장시간 있는 것을 피하는 것이 좋다. 그리고 실내 온도와 실외 온도 차이가 너무 크면 좋지 않다. 실내 온도를 적정 온도로 유지하는 것이 좋다.


[Key Expressions]

pleasant atmosphere 쾌적한 공기
keep something running 가동시켜 놓다
the A/C 에어컨
it's the same everywhere 어디든 마찬가지다
air-conditioned 냉방이 된
air-conditioning sickness 냉방병
cold symptoms 감기 증상
be exposed to ~에 노출되다
common symptoms 일반적인 증상
get a runny nose 콧물이 나다
feel light-headed 어지럽다, 현기증이 나다
have a sore throat 목이 아프다
medical treatment 병원 치료
for an extended period 장시간 동안
temperature difference 온도 차이
at a suitable level 적정 수준으로


[Pattern Practice]

1. keep something running 가동시켜 놓다
■ People keep the A/C running all day.
■ Do you keep your computer running at night?
■ Don't keep your car running in the parking lot.

2. feel light-headed 어지럽다, 현기증이 나다
■ Common symptoms include feeling light-headed.
■ I was so hungry that I felt light-headed.
■ I felt light-headed, so I sat down to get some rest.

3. at a suitable level 적정 수준으로
■ It's best to keep the indoor temperature at a suitable level.
■ You have to keep the temperature at a suitable level.
■ I always set the temperature at a suitable level.


[Dialogue Practice]

A: I think I've caught a cold.
B: Really? How did you catch a cold in the middle of summer?
A: I don't know. I have a stuffy nose, and I keep coughing.
B: Is it because you've had the air conditioning on for too long?
A: That could be it. I slept with the A/C on last night.
B: That has got to be the cause.
A: I should set the air conditioning at a right temperature.
B: Yeah, that's for the best. You should go to a pharmacy and get some medicine.

A: 나 감기 걸릴 것 같아.
B: 정말? 한여름에 무슨 감기야?
A: 모르겠어. 코가 막히고 계속 기침이 나와.
B: 에어컨을 너무 오래 틀어 놓아서 그런 거 아냐?
A: 그런 것 같기도 해. 어젯밤에 에어컨을 틀어 놓고 잤거든.
B: 그래서 그런 거네.
A: 에어컨을 적정 온도에 맞춰야겠어.
B: 응, 그러는 것이 좋아. 일단 약국에 가서 약이라도 좀 사 먹어.


[Key Expressions]

catch a cold 감기에 걸리다
have a stuffy nose 코가 막히다
have got to be 분명/틀림없이 ~이다
at a right temperature 적정 온도에
for the best 바람직한, 옳은
get some medicine 약을 사 먹다


[Composition Practice]

1. 나는 자동차 공회전을 오래 하지 않으려고 노력한다. (keep something running)
2. 너무다 더워서 현기증이 날 정도였다. (feel light-headed)
3. 음량을 적정 수준으로 유지해. (at a suitable level)
4. 나는 코가 막혀서 잠을 잘 수 없었다. (have a stuffy nose)
5. 힘들었지만, 그게 올바른 결정이었어. (for the best)


출처: https://gonzi.tistory.com/3725?category=428847 [困知™]


[VOCABULARY TIPS]

get sick vs. be sick  아프다 vs. 속이 안 좋다

sick은 병들거나 아픈 것을 뜻하고, 본문에서와 같이 get sick은 '아프게 되다', '병들다'를 뜻한다. 하지만 조금만 다르게 be sick이라고 말하면 '속이 안 좋다'는 것을 완곡하게 돌려 말하는 표현이 된다.

예)
You shouldn't go to work if you get sick.
몸이 아프면 출근을 하지 않는 것이 좋다.

I drank so much that I was sick.
술을 너무 많이 마셔서 속이 안 좋았다.



반응형