2020년 5월 27일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영, 스타트잉글리쉬)
본문 바로가기

생활 영어회화

2020년 5월 27일 내가 좋아하는 EBS radio shows (이지잉글리쉬, 입트영, 스타트잉글리쉬)

반응형

[Easy English] 2020 5. 27. They are just taking up space in the closet. From 자리찾기.

​​A. 가끔씩 이렇게 하시나요?
B. 네, 일년에 두번씩해요. 기증할 물건들을 고르죠.
A. 그럼 오늘이 그 이틀중 하루인거군요.
B. 맞아요. 더 이상 안쓰는 물건들을 찾아냈어요.
A. 아..그렇죠. 그런것들은 옷장에서 자리만 차지하고 있죠.
B. 맞아요. 전화해서 수거해 가라고 했어요.

A. Do you do this from time to time?
B. Yes. Like twice a year. I choose items to donate.
A. Then is today one of those two donation days?
B. Yes, I looked for things that I don't use any more.
A. Ah, right. They are just taking up space in the closet.
B. Right. I called to arrange a pick-up.



One line speaking​​

-. That's someghing I should be doing too.



Three Line Dialogue​​

-. Do you have some items to donate?
-. Yes, can I donate these clothes?
-. Yes except for the socks and underwear.



Pattern and speaking grammar​​

-. I looked for a person that I wanted to work with.
-. I looked for something that I could sell on line.



Book in book project​​

"spend"
[spend time ~ing]

-. I usually spend 30 minutes cleaning my house.
-. Really? I usually spend 3 hours cleaning my house.
-. What? 3 hours?
-. Once a month.

-. You said you rearrange your book shelf, right?
-. Yeah, that's right. I actually spend 2 hours rearranging my book shelf.
-. What did you do on your last holiday?
-. I spend my holiday learning how to play the guitar.





입트영(2020.05.27) - Hand Sanitizers and Sanitizer Wipes / 손 소독제와 소독 물티슈
POSTED AT 2020. 5. 27. 06:00 | POSTED IN STUDY/ENGLISH


[Study Group Questions]

1. Describe the proper way to use hand sanitizers.
2. Share some useful ways that you can use wet-naps and sanitizer wipes.
3. What are some other products people use to prevent diseases?


SPEECH PRACTICE

Talk about hand sanitizers and sanitizer wipes.
손 소독제와 소독 물티슈에 대해서 이야기해 주세요.



[Response]

Because of the coronavirus pandemic, using hand sanitizers has become a part of everyday life. Hand sanitizers eliminate germs from hands, so they are considered an important tool to prevent diseases.
There are hand sanitizers at the entrance of most public buildings these days. They are also in every office and classroom. There are signs that advise people to use them often. Individuals also carry around portable containers of hand sanitizers.
Sanitizer wipes that contain alcohol are also common now. Mobile phones and other portable devices are hotbeds for germs. The wipes are used to wipe down such devices.


[해석]

코로나바이러스의 대유행으로, 손 소독제 사용이 일상이 되었다. 손에 있는 세균을 제거해 주기 때문에, 손 소독제는 질병 예방에 매우 중요한 도구로 인식되고 있다.
요즘은 거의 모든 공용 건물 입구에 손 소독제가 비치되어 있다. 더불어, 사무실이나 교실마다 구비해 놓고, 자주 사용하라는 문구가 쓰여 있다. 개인들도 휴대용 손 소독제를 들고 다니기도 한다.
알코올 성분이 있는 소독 물티슈도 이제 보편화되었다. 휴대 전화나 여러 휴대용 기기들에 세균이 많기 때문에, 이러한 기기를 닦는 용도로 많이 사용된다.


[Key Expressions]

coronavirus pandemic 코로나바이러스 대유행
hand sanitizer 손 소독제
a part of everyday life 일상의 일부
eliminate germs 세균을 제거하다
be considered ~로 여겨지다
public building 공용 건물
carry around 휴대하고 다니다
portable container 휴대용 용기
sanitizer wipes 소독 물티슈
portable device 휴대용 기기
hotbed for ~의 온상
wipe down 깨끗하게 닦다


[Pattern Practice]

1. a part of everyday life 일상의 일부
■ Using hand sanitizers has become a part of everyday life.
■ Taking public transportation is a part of everyday life for many people.
■ During college, doing assignments felt like a part of everyday life.

2. eliminate germs 세균을 제거하다
■ Hand sanitizers eliminate germs from hands.
■ You have to use hot water to eliminate germs.
■ Washing your hands well can eliminate almost all germs.

3. hotbed for ~의 온상
■ Mobile phones and other portable devices are hotbeds for germs.
■ The organization was a hotbed for corruption.
■ The city was a hotbed for new art.


[Dialogue Practice]

A: Use this sanitizer wipe to wipe down your phone.
B: Oh, thanks. I heard that phones are crawling with germs.
A: That's right. Viruses stay on the glass screens for ages.
B: Sterilizing gadgets is as important as washing your hands.
A: Yeah. I frequently clean my computer mouse and keyboard, too.
B: I think using hand sanitizers has become routine as well.
A: I see them at most restaurants and cafes these days.
B: It seems to be one of the biggest changes brought about by the coronavirus.

A: 이 소독 물티슈로 휴대폰을 깨긋하게 닦아.
B: 아, 고마워. 휴대폰에 세균이 득실거린다고 하더라.
A: 맞아. 바이러스가 휴대폰 유리 화면에 오랫동안 머무른대.
B: 손을 씻는 것만큼이나 중요한 것이 기기 소독이야.
A: 응. 나는 컴퓨터 마우스랑 키보드도 수시로 닦고 있어.
B: 손 소독제 사용도 일상이 된 것 같아.
A: 요즘은 어느 음식점이나 카페에도 대부분 비치되어 있어.
B: 코로나바이러스로 생긴 가장 큰 변화 중 하나인 것 같아.


[Key Expressions]

sanitizer wipe 소독용 물티슈
wipe down 깨끗하게 닦다
crawling with germs 세균이 득실거리는
for ages 오랜 시간 동안
sterilize 소독하다
become routine 일상화되다
brought about by ~으로 인해 유발된


[Composition Practice]

1. 마스크를 쓰는 것이 일상이 되어 버렸다. (a part of everyday life)
2. 세균을 제거하기 위해 그것을 햇볕에 두었다. (eliminate germs)
3. 최근까지 그 동네는 범죄의 온상이었다. (hotbed for)
4. 오래된 필터는 세균이 득실거릴지도 몰라. (crawling with germs)
5. 한국에서는 초고속 인터넷이 일상이 되었다. (become routine)


출처: https://gonzi.tistory.com/3642?category=428847 [困知™]

반응형