반응형
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

@이지 잉글리쉬

I don't want to rush it.
너무 서두르고 싶진 않아.

<대화 연습>
A: So... are you seeing anyone these days?
B: Maybe. There's someone I can't stop thinking about.
A: Sounds serious. Why not get to know her better?
B: I'm trying, but I don't want to rush it,
A: Take your time. Slow and steady works best.

A: 그래서. 요즘 누구 사귀는 중이야?
B: 그럴지도 모르지. 계속 생각나는 사람은 있어.
A: 진지한 것 같은데? 그럼 그녀를 좀 더 알아 가지 그래?
B: 애쓰는 중이긴 한데, 그렇다고 해서 너무 서두르고 싶진 않아.
A: 여유를 갖고 해. 천천히 꾸준히 하는 게 최고야.

<핵심 표현>
seeing ~을 사귀는 것, 사귀는 중인
can't stop thinking about ~에 대해 생각하는 것을 멈출 수가 없다.
serious 진지한, 심각한
get to know her better 그녀를 더 잘 알게 되다.
rush 마구 서두르다.
slow and steady 천천히 꾸준히 하는 것

<음성 파일>

이지잉글리시_2602_12.mp3
2.81MB


@입이 트이는 영어

Smart Home.
스마트한 우리 집.

<말하기 연습>
Our home is an old apartment. It's over 30 years old, but the inside is surprisingly high-tech. My husband is an early adopter who majored in electrical engineering, and he replaced every light switch with Wi-Fi-enabled ones. So, we now have an internet-of-things setup that we can control with our voices.
우리 집은 지은 지 30년이 넘은 낡은 아파트이다. 하지만 실내는 놀라울 정도로 최첨단이다. 전기 공학을 전공한 얼리어답터 남편이 집안의 모든 조명 스위치를 와이파이 지원 모델로 교체했다. 그래서 음성으로 제어할 수 있는 사물 인터넷 환경을 구축해 놓았다.

At first, I complained that he was wasting money replacing switches that were perfectly fine. But when I come home late at night and say "I'm home," the living room lights turn on instantly. When I lie in bed and say, "I'm going to sleep," all the lights turn off. Once I experienced that kind of convenience, my attitude completely changed.
처음에는 멀쩡한 스위치를 왜 돈 들여 바꾸냐며 핀잔을 주었다. 하지만 늦은 밤 집에 들어와 다녀왔어"라고 하면 거실 불이 바로 환하게 켜진다. 침대에 누워 "잘 거야"라고 말하면 모든 조명이 꺼진다. 이러한 편리함을 맛보고나니 생각이 완전히 바뀌었다.

It's especially amazing when I come home with both hands full of groceries and I can turn on the lights with just a word. Thanks to my clever husband, I can enjoy a smart and convenient lifestyle even in an old apartment. I am really grateful for that.
특히 양손 가득 장을 보고 집에 들어올 때, 말 한마디로 불을 결 수 있다는 건 정말 신세계이다. 똑똑한 남편 덕분에 낡은 집에서도 스마트하고 편리한 생활을 누릴 수 있어 새삼 고맙다.

<핵심 표현>
surprisingly high-tech 의외로 최점단인
early adopter 얼리어답터
Wi-Fi-enabled 와이 파이 지원이 되는
internet-of-things setup 사물 인터넷 환경
control with one's voice 목소리로 제어하다.
waste money 돈을 낭비하다.
perfectty fine 멀정한
come home late at night 밤늦게 집에 들어오다.
go to sleep 잠들다.
that kind of convenience 그런 편리함
attitude completely changes 태도가 완전히 바뀌다.
with both hands full of 양손에 -을 가득 들고
with just a word 말 한마디로
convernient lifestyle 편리한 생활
really grateful for -에 매우 감사하는

<대화 연습>
A: Didn't you say you were thinking about remodeling because your place is old?
B: Yes, but my husband replaced all the lights with smart lighting instead.
A: Oh, the kind you can turn on and off using your voice?
B: That's right.
A: Wow, your husband is so considerate.
B: I was against it at first, but now that I'm using it, it feels like a whole new world.

A: 집이 오래돼서 리모델링을 고민 중이라고 하지 않으셨어요?
B: 네, 근데 대신 남편이 조명을 스마트 조명으로 싹 바꿔 줬어요.
A: 아, 말로 불 끄고 켜는 그런 거요?
B: 맞아요.
A: 와, 남편분이 무척 센스 있으시네요.
B: 처음엔 반대했는데, 써 보니까 완전 신세계더라고요.

<핵심 표현>
be thinking about -을 고민 중이다.
someone's place (-의) 집, 주거지
turn on and off 켜고 끄다.
be against it at first 처음에는 반대하다.
feel like a whole new world 완전히 신세계 같다.

<음성 파일>

입트영_2602_12.mp3
4.34MB


<영작 연습>
1. 시설들이 의외로 최첨단이 었다.
The facities were surprisingly high-tech.
2. 나는 밤늦게 집에 들어오면 조용히 하려고 노력한다.
I try to be quiet when I come home late at night.
3. 그 사실을 알게 된 후 나는 태도가 완전히 달라졌다.
My attitude completely changed after I learned that fact.
4. 이따가 우리 집에 올래?
Do you want to come to my place later?
5. 휴대폰을 사용해 그걸 켜고 끌 수 있다.
It can be turned on and off using your phone.

<교재 구매>
https://link.coupang.com/a/dHROQl

EBS 이지잉글리쉬 2월호 2026년 이보영 잡지 - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 EBS 이지잉글리쉬 2월호 2026년 이보영 잡지 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/dHRQmc

[오늘 출발] 입이 트이는영어 2월호 (2026년) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 [오늘 출발] 입이 트이는영어 2월호 (2026년) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

반응형

+ Recent posts