반응형

@이지 잉글리쉬

Want a full body shot?
전신으로 찍어 줄까?

<대화>
A: Can you take a picture of me here?
B: Of course! Want a full body shot?
A: Yes, and make sure the mountain's in the background.
B: Got it. Say cheese!
A: Thanks! Let me check... Oh, that's a good one!

A: 나 여기에서 사진 좀 찍어 줄래?
B: 그럼! 전신으로 찍어 줄까?
A: 응, 그리고 뒷배경에 저 산이 꼭 나오도록 해 줘.
B: 알았어. 치즈~라고 해 봐!
A: 고마워! 어디 보자... 오, 잘 나왔다!

<핵심 표현>
take a picture 사진을 찍다
a full body shot 전신이 나오는 사진
in the background 뒷배경에
check 확인하다
a good one 잘 나온 것, 좋은 것 (여기에서 one은 picture를 가리키는 대명사)

<음성 파일>

이지잉글리시_2510_01.mp3
2.98MB

반응형

@입이 트이는 영어

Valentine's Day Proposal
밸런타인데이 프러포즈 대작전

<말하기 연습>
My boyfriend and I will reach 1,000 days together on Valentine's Day this year. That's when I'm planning to propose to him.
남자 친구와 저는 이번 연도 2월 14일 밸런타인데이에 사귄 지 1,000일이 됩니다. 그때 저는 결혼하자고 프러포즈할 생각입니다.

I never really gave a lot of thought to getting married before. But after meeting my boyfriend, l've started to look forward to the happiness of settling down and sharing life as a married couple. Watching my friends go through their wedding preparations, I got frustrated that my boyfriend never brought it up first.
전에는 결혼에 대한 생각이 크게 없었는데, 남자 친구를 만나면서 점차 가정을 이루고 부부로 함께 사는 행복을 기대하게 되었습니다. 또 주변 친구들이 결혼 준비를 해 나가는 모습을 보면서, 한 번도 먼저 그런 얘기를 꺼내지 않는 남자 친구가 답답했습니다.

I know he's cautious and responsible, so making such a big life decision probably feels daunting for him. But I believe marriage is all about timing. So, whatever happens, I've decided that I'll be the one to bring it up first.
신중하고 책임감 있는 그의 성격을 알기에 인생의 큰 결정을 내리는 것이 조심스럽겠지만, 저는 결혼도 타이밍이 있다고 생각합니다. 그래서 죽이 되든 밥이 되든 제가 먼저 말을 꺼내 보려고 합니 다.
It's been over a year since my boyfriend and I started studying "입트영" together. I'm going to use this story as a way to gather my courage and tell him how I feel. I want to start the next chapter of our lives as husband and wife.
남자 친구와 같이 "입트영"을 공부한 지 어느새 1년이 넘었는데, 이 사연을 매개로 용기 있게 고백하려고 합니다. 이제는 부부로서 저희 인생의 다음 장을 열고 싶습니다.

<핵심 표현>
reach 1,000 days together 교제 1,000일이 되다
propose to ~에게 청혼하다
never really give a lot of thought to ~에 대해 별로 생각이 없다
look forward to ~을 기대하다
settle down (결혼해서) 가정을 꾸리다
as a married couple 부부로서
wedding preparations 결혼 준비
bring it up 이야기를 꺼내다
a big life decision 인생의 큰 결정
feel daunting 부담스럽다. 조심스럽다
be all about timing 타이밍이 중요하다
gather ones courage 용기를 내다
tell someone how one feel (~에게) 고백하다, 마음을 털어놓다
start the next chapter of one's life 인생의 다음 장을 열다

<대화 연습>
A: Big congrats on your marriage!
B: Thank you!
A: When and where did you propose?
B: Actually my wife proposed to me.
A: What? Really?
B: Yeah! I was so touched that I burst into tears and said "yes."
 
A: 결혼 정말 축하해요.
B: 감사합니다!
A: 프러포즈는 언제 어디서 했어요?
B: 사실 아내가 저에게 프로포즈를 했어요.
A: 네? 정말요?
B: 네! 저는 너무 감동 받아서 울면서 "yes"라고 대답했어요.
 
<핵심 표현>
Big congrats on ~을 진심으로 축하한다.
when and where  언제 어디서
propose to ~에게 청혼을 하다.
be touched 감동을 받다.
burst into tears 울음을 터뜨리다.

<음성 파일>

입트영_2510_01.mp3
4.71MB


<영작 연습>
1. 나는 아직 결혼해서 가정을 꾸리고 싶지 않다.
I don't want to settle down yet.
2. 그는 그 이야기를 언급도 하지 않았다.
He didn't even bring it up.
3. 성공적인 전략은 타이밍이 가장 중요하다.
A successful strategy is all about timing.
4. 그가 내게 해 준 말에 나는 감동을 받았다.
I was touched by what he said to me.
5. 내가 말을 해 주자 그녀는 울음을 터뜨렸다.
She burst into tears when I tole her.

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/cT8juI

 

EBS FM Radio Easy English 초급 영어 회화 10월호 2025 - 패션/여성지 | 쿠팡

쿠팡에서 EBS FM Radio Easy English 초급 영어 회화 10월호 2025 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 패션/여성지 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

https://link.coupang.com/a/cT8jG7

 

[책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 10월호) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 [책서가] EBS FM Radio) 입이 트이는 영어 (2025년 10월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."



 

반응형

+ Recent posts