매일 열공하는 EBS radio shows(25. 09. 17. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.
본문 바로가기

생활 영어회화

매일 열공하는 EBS radio shows(25. 09. 17. 수) 이지잉글리쉬, 입이 트이는 영어.

반응형

@이지 잉글리쉬

It's Korean thing.
한국식은 그게 기본이에요.

<대화>
A: You take off your shoes indoors, right?
B: Yes, it's Korean thing.
A: Got it. I'll remember that from now on.
B: No worries - everyone slips up at first.
A: I want to be respectful. Can you teach me more stuff like that?

A: 실내에서는 신발을 벗는게 맞죠?
B: 네, 한국식은 그게 기본이에요.
A: 알겠어요. 이제부터는 꼭 기억할게요.
B: 괜찮아요 누구나 처음엔 다 실수하죠.
A: 전 예의를 지키고 싶어요. 그런 걸 좀 더 알려 주실 수 있나요?

<핵심 표현>
take off (몸에 착용하고 있던 것을) 벗다
a Korean thing 한국적인 것, 한국에서만 있는 문화
from now on 지금부터, 앞으로는
slip up (대개 말이나 행동 등으로) 우연히 작은 실수를 하다
at first 처음에는
respectful 존중하는, 예의 바른

<음성 파일>

이지잉글리시_2509_17.mp3
2.21MB



@입이 트이는 영어

"입트영" Study Group
"입트영" 낭독 스터디

<말하기 연습>
Since September 2023, our group has been doing daily English recitation check-ins through a group chat. We mainly use the "입트영" textbook, but it's up to each member what to recite. We record ourselves reciting English for a minute and upload the audio file.
우리 팀은 2023년 9월부터 단체 톡방에서 매일 영어 낭독 인증을 하고 있습니다. 〈트영〉 교재를 기본으로 하되, 각자 어떤 내용을 낭독할지는 자유입니다. 우리는 1분씩 영어를 낭독해서 녹음 하고 오디오 파일을 업로드합니다.

Our motto is, "Just starting over restores a broken routine." Even if someone misses a day or two, they can just jump back in like nothing happened. Restarting can be just as hard as starting in the first place, so we try to keep things low-pressure. That helps everyone keep going.
우리는 '깨진 루틴은 그냥 다시 시작하는 것으로 복원한다.'를 모토로 하고 있습니다. 누구든 하루이틀 빼먹더라도, 별일 없었다는 듯 다시 참여할 수 있습니다. 처음 시작하는 것만큼이나 다시 시 작하는 것이 어렵기에, 최대한 부담을 줄이고 모두가 계속 이어가게 하기 위해서입니다.

After a year of reading and writing in English every day, I've started to feel like English is becoming a natural part of my daily life. I hope we can all continue this routine and move closer our personal goals.
1년 동안 매일 영어 낭독을 하고 영작도 하면서, 영어가 자연스럽게 생활에 스며들고 있음을 실감합니다. 앞으로도 계속 이 루틴을 이어가면서 각자의 꿈을 이루어 갈 수 있기를 바랍니다.

<핵심 표현>
English recitation check-ins 영어 낭독 인증
it's up to ~에게 달려 있다.
record oneself 스스로 녹음하다.
start over 다시 시작하다.
miss a day or two 하루이틀 빠지다.
jump back in 다시 뛰어들다.
like nothing happened 아무 일도 없었다는 듯이
just as hard as ~만큼 힘든
in the first place 처음에, 애초에
keep things low-pressure 부담스럽지 않게 하다.
after a year of ~을 1년동안 한 후
part of someone's daily life (~의) 평소 생활의 일부분
one's personal goals 자신의 목표(꿈)

<대화 연습>
A: Didn't you mention you're an English study group?
B: That's right. We post our daily study updates in a group chat.
A: What kind of things do you post?
B: We read aloud from the "입트영" book, and sometimes we write our own texts.
A: That sounds pretty flexible.
B: It is. We try to be laid back about it, because being too strict would be stressful.

A: 영어 스터디 하고 있다고 하지 않으셨어요?
B: 맞아요. 매일 공부한 내용을 단체 채팅방에 올려요.
A: 어떤 것들을 올리나요?
B: "입트영" 교재 내용을 낭독하기도 하고, 직접 영작을 하기도 해요.
A: 꽤 유연하게 하시네요.
B: 네. 너무 빡빡하게 하면 힘들 거 같아서, 탄력적으로 하고 있어요.

<핵심 표현>
in a group chat 단체 채팅방에
read aloud from ~을 낭독하다. 소리 내서 읽다.
write one's own 직접 작성하다.
be laid back about ~에 대해 유연하다.
be too strict 너무 엄격하다.

<음성 파일>

입트영_2509_17.mp3
3.68MB


<영작 연습>
1. 네가 바쁘면 하루이틀 빠져도 괜찮아.
It's okay to miss a day or two if you're busy.
2. 그는 아무 일도 없었던 것처럼 다음날 도착했다.
He arrived the next day like nothing happened.
3. 명상은 내 일상의 일부분이 되었다.
Meditating has become part of my daily life.
4. 나는 단체 채팅방에서 그 세일에 대해 알게 되었다.
I learned about the sale in a group chat.
5. 우리 회사는 근무 시간에 대해 유연한 편이다.
Our company is laid back about work hours.

@교재 구매.
https://link.coupang.com/a/cOcMmu

[책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2025년 9월호) - 방송교재 | 쿠팡

쿠팡에서 [책서가] EBS FM Radio) 초급영어회화(EASY ENGLISH) (2025년 9월호) 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 방송교재 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com


https://link.coupang.com/a/cOcNPc

입이 트이는영어 9월호 (25년) - 동아출판 - 어학 | 쿠팡

쿠팡에서 입이 트이는영어 9월호 (25년) - 동아출판 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 어학 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com


"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형